求Fairy Tale传奇英文版 歌词和中文翻译

求Fairy Tale传奇英文版 歌词和中文翻译,第1张

《情歌传奇》曲目《Fairy Tale》现中英对照歌词如下:

In that misty morning when I saw your smiling face

正是那个雾朦朦的早晨我看到你笑盈盈的脸

You only looked at me and I was yours

你只看了我一眼就把我的魂儿牵

But when I turned around you were nowhere to be seen

可我一转身你却在我眼前消失不见

You had walked away and closed the door

你早已走开,从此再也没出现

When will I see you again

几时我会与你再见面

When will the sky stop to rain

几时天空会停雨现晴天

When will all the stars start to shine

几时满天星星会开始闪

When will I know that you’re mine

几时我会知道花好月团圆

Did I ever meet you in the sunshine

是否,晴空下我曾遇见你?

And when we were both a thousand years away

其时我俩都是相隔千年远

Did I ever hold you in the moon light

是否,月光下我曾拥着你?

Did we make every minute last another day

是否,临别的前一天我们时刻在缠绵?

On the cold December night I gave my heart to you

十二月份那个寒冷的夜里我把心交给了你

And by the summer you were gone

夏日到来时你却已走远

Now as the days grow older and the stars will start to dim

如今岁月荏苒星光也会渐渐黯

All I have are memories and this song

且用这首歌我把你深深思念

When will I see you again

几时我会与你再见面

When will the sky stop to rain

几时天空会停雨现晴天

When will all the stars start to shine

几时满天星星会开始闪

When will I know that you’re mine

几时我会知道花好月团圆

Did I ever meet you in the sunshine

是否,晴空下我曾遇见你

And when we were about a thousand years away

其时我俩都是相隔千年远

Did I ever hold you in the moon light

是否,月光下我曾拥着你

Did we make every minute last another day

是否,临别的前一天我们时刻在缠绵?

When will I see you again

几时我会与你再见面

When will the sky stop to rain

几时天空会停雨现晴天

When will all the stars start to shine

几时满天星星会开始闪

When will I know that you’re mine

几时我会知道花好月团圆

In that misty morning I saw your smiling face

那个雾蒙蒙的早晨我看到你笑盈盈的脸

《情歌传奇》曲目《Fairy Tale》是Michael Learn To Rock演唱的一首歌曲歌曲是中国歌曲《传奇》的英文翻唱版本,原唱为李健。

扩展资料

此歌曲歌词另一版本翻译(网易云音乐):

In that misty morning when I saw your smiling face

晨雾依稀隐笑颜

You only look at me and I was yours

入伊眼帘,入我心田

But when I turn around you were nowhere to be seen

蓦然回首,消失不见

You have walked away and closed the door

伊已循迹把门掩

When will I see you again

何时才能再相见

When will the sky stop to rain

何时待到连阴雨

When will the stars start to shine

何时星辰光芒闪

When will I know that you are mine

何时抱得美人归园田

Did I ever meet you in the sunshine

曾否邂逅晴潋滟

And when we were both a thousand years away

曾否等待逾千年

Did I ever hold you in the moonlight

曾否月色撩人手相牵

Did we make every minute last another day

曾否把须臾萤火熔成恒久想念

On a cold December night I gave my heart to you

寒冬腊月我把真心献

And by the summer you were gone

庚日伏天难睹伊人面

Now as the days grow older and the stars will start to dim

时光流转人老星辰暗

All I have are memories and this song

唯余此曲回响记忆随风散

When will I see you again

何时才能再相见

When will the sky stop to rain

何时待到连阴雨

When will the stars start to shine

何时星辰光芒闪

When will I know that you are mine

何时抱得美人归园田

Did I ever meet you in the sunshine

曾否邂逅晴潋滟

And when we were both a thousand years away

曾否等待逾千年

Did I ever hold you in the moonlight

曾否月色撩人手相牵

Did we make every minute last another day

曾否把须臾萤火熔成明日想念

When will I see you again

何时才能再相见

When will the sky stop to rain

何时待到连阴雨

When will the stars start to shine

何时星辰光芒闪

When will I know that you are mine

何时抱得美人归园田

In that misty morning I saw your smiling face

晨雾依稀隐笑颜

moonlight shadow歌词翻译

这首歌好像一部**一样

武士在树林中对决 公主在对岸观看 目睹她心爱的人战死

The last that ever she saw him

她最后一次看到他时候

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

He passed on worried and warning

他表现出忧虑和警告

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

Lost in a river last saturday night

消失在上个星期六晚上

Far away on the other side

就在河远远的另一岸

He was caught in the middle of a desperate fight

他在一次激烈的对决中被抓走

And she couldn't find how to push through

她想不到什麼方法解救他

The trees that whisper in the evening

夜晚树林低语

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

Sing a song of sorrow and grieving

唱著哀伤苦恼之歌

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

All she saw was a silhouette of a gun

她只目睹那把枪的影子

Far away on the other side

就在河远远的另一岸

He was shot six times by a man on the run

一个边跑边开枪的男人 射了他六枪

And she couldn't find how to push through

她想不到什麼方法解救他

I stay

我留在原地

I pray

祷告

I see you in heaven far away

能在天堂遇见你

I stay

我站著不动

I pray

祷告

I see you in heaven far away

能在天堂遇见你

Four am in the morning

早上四点时

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

I watched your vision forming

我看到你模糊的身影在我面前显现

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

Star was light in a silvery night

在银色的夜晚中 星星像灯光般

Far away on the other side

就在河远远的另一岸

Will you come to talk to me this night

今晚你会来和我说话吗

But she couldn't find how to push through

她想不到什麼方法才能

I stay

我留在原地

I pray

祷告

I see you in heaven far away

能在天堂遇见你

I stay

我留在原地

I pray

祷告

I see you in heaven far away

能在天堂遇见你

Far away on the other side

就在河远远的另一岸

Caught in the middle of a hundred and five

他在一场战争中被抓走

The night was heavy but the air was alive

那晚气氛凝重 可是却又鲜明

But she couldn't find how to push through

她想不到什麼方法解救他

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

Carried away by a moonlight shadow

因为月夜光影而悸动

Far away on the other side

就在河远远的另一岸

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9918421.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-24
下一篇2023-10-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存