《情歌传奇》曲目《Fairy Tale》现中英对照歌词如下:
In that misty morning when I saw your smiling face
正是那个雾朦朦的早晨我看到你笑盈盈的脸
You only looked at me and I was yours
你只看了我一眼就把我的魂儿牵
But when I turned around you were nowhere to be seen
可我一转身你却在我眼前消失不见
You had walked away and closed the door
你早已走开,从此再也没出现
When will I see you again
几时我会与你再见面
When will the sky stop to rain
几时天空会停雨现晴天
When will all the stars start to shine
几时满天星星会开始闪
When will I know that you’re mine
几时我会知道花好月团圆
Did I ever meet you in the sunshine
是否,晴空下我曾遇见你?
And when we were both a thousand years away
其时我俩都是相隔千年远
Did I ever hold you in the moon light
是否,月光下我曾拥着你?
Did we make every minute last another day
是否,临别的前一天我们时刻在缠绵?
On the cold December night I gave my heart to you
十二月份那个寒冷的夜里我把心交给了你
And by the summer you were gone
夏日到来时你却已走远
Now as the days grow older and the stars will start to dim
如今岁月荏苒星光也会渐渐黯
All I have are memories and this song
且用这首歌我把你深深思念
When will I see you again
几时我会与你再见面
When will the sky stop to rain
几时天空会停雨现晴天
When will all the stars start to shine
几时满天星星会开始闪
When will I know that you’re mine
几时我会知道花好月团圆
Did I ever meet you in the sunshine
是否,晴空下我曾遇见你
And when we were about a thousand years away
其时我俩都是相隔千年远
Did I ever hold you in the moon light
是否,月光下我曾拥着你
Did we make every minute last another day
是否,临别的前一天我们时刻在缠绵?
When will I see you again
几时我会与你再见面
When will the sky stop to rain
几时天空会停雨现晴天
When will all the stars start to shine
几时满天星星会开始闪
When will I know that you’re mine
几时我会知道花好月团圆
In that misty morning I saw your smiling face
那个雾蒙蒙的早晨我看到你笑盈盈的脸
《情歌传奇》曲目《Fairy Tale》是Michael Learn To Rock演唱的一首歌曲歌曲是中国歌曲《传奇》的英文翻唱版本,原唱为李健。
扩展资料此歌曲歌词另一版本翻译(网易云音乐):
In that misty morning when I saw your smiling face
晨雾依稀隐笑颜
You only look at me and I was yours
入伊眼帘,入我心田
But when I turn around you were nowhere to be seen
蓦然回首,消失不见
You have walked away and closed the door
伊已循迹把门掩
When will I see you again
何时才能再相见
When will the sky stop to rain
何时待到连阴雨
When will the stars start to shine
何时星辰光芒闪
When will I know that you are mine
何时抱得美人归园田
Did I ever meet you in the sunshine
曾否邂逅晴潋滟
And when we were both a thousand years away
曾否等待逾千年
Did I ever hold you in the moonlight
曾否月色撩人手相牵
Did we make every minute last another day
曾否把须臾萤火熔成恒久想念
On a cold December night I gave my heart to you
寒冬腊月我把真心献
And by the summer you were gone
庚日伏天难睹伊人面
Now as the days grow older and the stars will start to dim
时光流转人老星辰暗
All I have are memories and this song
唯余此曲回响记忆随风散
When will I see you again
何时才能再相见
When will the sky stop to rain
何时待到连阴雨
When will the stars start to shine
何时星辰光芒闪
When will I know that you are mine
何时抱得美人归园田
Did I ever meet you in the sunshine
曾否邂逅晴潋滟
And when we were both a thousand years away
曾否等待逾千年
Did I ever hold you in the moonlight
曾否月色撩人手相牵
Did we make every minute last another day
曾否把须臾萤火熔成明日想念
When will I see you again
何时才能再相见
When will the sky stop to rain
何时待到连阴雨
When will the stars start to shine
何时星辰光芒闪
When will I know that you are mine
何时抱得美人归园田
In that misty morning I saw your smiling face
晨雾依稀隐笑颜
moonlight shadow歌词翻译
这首歌好像一部**一样
武士在树林中对决 公主在对岸观看 目睹她心爱的人战死
The last that ever she saw him
她最后一次看到他时候
Carried away by a moonlight shadow
He passed on worried and warning
他表现出忧虑和警告
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
Lost in a river last saturday night
消失在上个星期六晚上
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他在一次激烈的对决中被抓走
And she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
The trees that whisper in the evening
夜晚树林低语
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
Sing a song of sorrow and grieving
唱著哀伤苦恼之歌
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把枪的影子
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
He was shot six times by a man on the run
一个边跑边开枪的男人 射了他六枪
And she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
I stay
我留在原地
I pray
祷告
I see you in heaven far away
能在天堂遇见你
I stay
我站著不动
I pray
祷告
I see you in heaven far away
能在天堂遇见你
Four am in the morning
早上四点时
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前显现
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
Star was light in a silvery night
在银色的夜晚中 星星像灯光般
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
Will you come to talk to me this night
今晚你会来和我说话吗
But she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法才能
I stay
我留在原地
I pray
祷告
I see you in heaven far away
能在天堂遇见你
I stay
我留在原地
I pray
祷告
I see you in heaven far away
能在天堂遇见你
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
Caught in the middle of a hundred and five
他在一场战争中被抓走
The night was heavy but the air was alive
那晚气氛凝重 可是却又鲜明
But she couldn't find how to push through
她想不到什麼方法解救他
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)