没得什么重要的奖,就是有奥斯卡五项提名
莱昂纳多·迪卡普里奥以《血钻》入围最佳男主角
最佳男配角:《血钻》吉蒙·翰索
最佳剪辑:血钻
最佳音效剪辑:血钻
最佳音效:血钻
荣耀堡
荣耀的召唤 100 单手剑 201158 崇拜
精兵火枪 100 枪 1594245 崇拜
大法师之剑 100 单手剑 214963 崇拜
屠魔弹丸 115 子弹 500 崇敬
地狱熔铸长刀 115 长柄武器 555019 崇敬
康复之戒 115 其它 175952 崇敬
鬼纹长袍 115 布甲 175829 尊敬
唤魔者的丝质披肩 115 布甲 132346 尊敬
Satin Hood 115 布甲 132835 尊敬
Mooncloth Vestments 115 布甲 177764 尊敬
投机者的皮甲手套 115 皮甲 11159 尊敬
Dragonhide Robe 115 皮甲 223811 尊敬
科多皮护肩 115 皮甲 168468 尊敬
Wyrmhide Gloves 115 皮甲 112719 尊敬
Seer's Mail Armor 115 锁甲 271476 尊敬
Seer's Ringmail Gloves 115 锁甲 126514 尊敬
Seer's Linked Helm 115 锁甲 1953 尊敬
追猎者的链甲手套 115 锁甲 127490 尊敬
十字军的雕饰板甲护肩 115 板甲 223513 尊敬
十字军的板鳞甲护手 115 板甲 15719 尊敬
野蛮板甲头盔 115 板甲 225219 尊敬
先知指环 85 其它 114780 尊敬
步兵长剑 85 单手剑 34981 尊敬
图鉴:黎明石螃蟹 74 珠宝加工 1200 崇敬
图样:魔能猎手护腕 72 制皮 1600 尊敬
图样:魔能猎手胸甲 72 制皮 1600 尊敬
公式:附魔披风 - 狡诈 70 付魔 1000 崇拜
图样:魔能猎手腰带 70 制皮 1200 友好
恢复雕文 70 任务物品 10000 崇敬
火焰防护雕文 70 任务物品 10000 尊敬
图鉴:坚硬翠榄石 63 珠宝加工 600 友好
图样:虚空毒蛇腿甲片 73 制皮 1200 崇拜
设计图:魔钢盾刺 72 锻造 600 崇拜
配方:合成天火钻石 70 炼金术 800 尊敬
图样:虚空鳞片弹药包 70 制皮 1600 崇敬
公式:附魔胸甲 - 优异属性 69 付魔 600 崇敬
图样:眼镜蛇皮腿甲片 67 制皮 600 尊敬
配方:特效敏捷药剂 66 炼金术 500 尊敬
蘑菇干粮 65 消耗品 450 友好
公式:附魔护腕 - 超强治疗 65 付魔 600 友好
步兵的水囊 55 消耗品 200 友好
荣耀堡战袍 20 其它 100 崇拜
焰铸钥匙 0 钥匙 1000 尊敬
塞纳里奥远征队
埃西恩的礼物 105 其它 79112 崇拜
唤风者宝珠 105 其它 79112 崇拜
大地守卫者 100 双手锤 2656817 崇拜
图鉴:自然屏障 75 珠宝加工 1200 崇拜
设计图:野性卫士胸甲 75 锻造 2400 崇拜
设计图:野性卫士护腿 75 锻造 2400 崇敬
设计图:野性卫士头盔 75 锻造 2400 崇敬
塞纳里奥作战角鹰兽 70 其它 200000 崇拜
观察者的兜帽 115 布甲 127371 崇敬
狂野之力 115 其它 175952 崇敬
监护者之箭 115 弓箭 500 崇敬
监护者之箭 115 弓箭 500 崇敬
鬼纹兜帽 115 布甲 1398 尊敬
月布肩垫 115 布甲 134313 尊敬
绸缎长袍 115 布甲 182955 尊敬
唤魔者的丝质长裤 115 布甲 173242 尊敬
龙皮护腿 115 皮甲 225438 尊敬
科多皮长袍 115 皮甲 223811 尊敬
投机者的皮甲头盔 115 皮甲 162381 尊敬
蟒皮护肩 115 皮甲 166637 尊敬
追猎者的链甲护腿 115 锁甲 252025 尊敬
先知的鳞甲护肩 115 锁甲 194253 尊敬
先知的锁甲护手 115 锁甲 129892 尊敬
先知的环甲护腿 115 锁甲 273561 尊敬
十字军的雕饰板甲手套 115 板甲 15115 尊敬
野蛮板甲护手 115 板甲 152949 尊敬
十字军的板鳞甲护腿 115 板甲 32263 尊敬
保护者的短棒 91 单手锤 35974 尊敬
守卫者的胸甲 91 皮甲 181153 尊敬
探索者的手杖 91 法杖 447982 尊敬
图鉴:夜目石猎豹 74 珠宝加工 1200 崇敬
图样:厚重裂蹄外套 72 制皮 1600 尊敬
图样:厚重裂蹄护腿 71 制皮 1400 尊敬
图样:厚重裂蹄长靴 71 制皮 1400 友好
公式:附魔披风 - 潜行 70 付魔 1000 崇拜
斥候之箭 97 弓箭 200 友好
公式:附魔手套 - 法术打击 72 付魔 800 崇敬
配方:源水转气 70 炼金术 800 崇敬
自然防护雕文 70 任务物品 10000 尊敬
凶暴雕文 70 任务物品 10000 崇敬
配方:精炼智慧合剂 60 炼金术 400 崇拜
图样:虚空裂蹄腿甲片 73 制皮 1200 崇拜
配方:特效自然防护药水 72 炼金术 1000 崇拜
配方:合成大地风暴钻石 70 炼金术 800 尊敬
设计图:精金平衡石 70 锻造 600 尊敬
设计图:强效结界符文 70 锻造 600 尊敬
设计图:精金磨刀石 70 锻造 600 尊敬
结构图:绿色烟幕弹 67 工程学 600 友好
图样:裂蹄腿甲片 67 制皮 600 尊敬
图样:重型地纹之网 65 裁缝 300 友好
孢子村
脏兮兮的披风 97 布甲 0 尊敬
坚硬的石头碎片 91 匕首 0 崇敬
石化苔藓盾牌 91 盾牌 0 尊敬
孢子人的点火棒 91 魔杖 0 崇敬
配方:源土转水 70 炼金术 0 崇敬
配方:遮罩药水 67 炼金术 0 崇拜
红伞菇 50 消耗品 0 尊敬
长杆蘑菇 50 消耗品 0 友好
孢子村徽章 20 其它 0 崇拜
库雷尼
白色骑乘塔布羊缰绳 60 其它 7000 崇拜
蓝色作战塔布羊缰绳 60 其它 10000 崇拜
白色作战塔布羊缰绳 60 其它 10000 崇拜
银色作战塔布羊缰绳 60 其它 10000 崇拜
蓝色骑乘塔布羊缰绳 60 其它 7000 崇拜
褐色作战塔布羊缰绳 60 其它 10000 崇拜
褐色骑乘塔布羊缰绳 60 其它 7000 崇拜
银色骑乘塔布羊缰绳 60 其它 7000 崇拜
上古灵魂披风 115 布甲 13314 崇拜
元素灵魂指环 115 其它 175952 崇敬
先知的头盔 115 锁甲 207131 崇拜
阿雷克隆的礼物 115 双手锤 524392 崇拜
库雷尼褶裙 115 皮甲 218818 崇敬
熏皮护肩 115 皮甲 167743 崇敬
座狼皮箭袋 109 箭袋 1000 尊敬
图样:虚空之怒长靴 70 制皮 1200 崇敬
图样:虚空之怒腰带 68 制皮 1200 友好
图样:虚空之怒护腿 68 制皮 1200 尊敬
配方:源火转土 70 炼金术 800 崇敬
图样:恢复之鼓 70 制皮 1600 尊敬
图样:速度之鼓 69 制皮 1600 尊敬
图样:加固矿工袋 65 制皮 500 尊敬
库雷尼徽章 20 其它 100 崇拜
星界财团
虚空行者兜帽 105 布甲 627777 崇拜
哈拉迈德的契约 105 其它 79112 崇拜
考莱兹的狡诈 100 匕首 1995172 崇拜
星界财团猎枪 115 枪 344063 崇敬
风暴尖塔外衣 115 布甲 167172 崇敬
游牧者护腿 115 皮甲 23189 崇敬
走私者的弹药包 103 弹药袋 1000 尊敬
虚灵的礼物 94 单手剑 348580 尊敬
虚空碎片 94 匕首 349938 尊敬
图鉴:残酷之大地风暴钻石 73 珠宝加工 1200 崇拜
图鉴:残酷之大地风暴钻石 73 珠宝加工 1200 崇拜
图鉴:空洞符文坠饰 72 珠宝加工 1200 崇敬
图样:魔能皮甲长靴 70 制皮 1400 尊敬
图样:魔能皮甲护腿 70 制皮 1400 崇敬
图样:魔能皮甲手套 68 制皮 1200 友好
图鉴:异彩碧月石 65 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:精致血榴石 65 珠宝加工 600 尊敬
公式:附魔披风 - 法术穿透 65 付魔 400 友好
图鉴:狡诈德拉诺影钻 63 珠宝加工 600 友好
图鉴:厚重德拉诺金钻 63 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:辉光火榴石 61 珠宝加工 500 友好
图鉴:迅捷之天火钻石 73 珠宝加工 1200 尊敬
图鉴:强能之大地风暴钻石 73 珠宝加工 1200 尊敬
图鉴:鼓舞之大地风暴钻石 73 珠宝加工 1200 崇敬
公式:附魔戒指 - 打击 72 付魔 1000 崇敬
图鉴:胡里奥之心 70 珠宝加工 1200 崇敬
结构图:元素爆盐炸弹 70 工程学 800 崇敬
图鉴:血色残阳 70 珠宝加工 1200 崇敬
公式:附魔武器 - 特效打击 68 付魔 600 尊敬
图样:珠宝袋 68 裁缝 400 尊敬
星界财团徽章 20 其它 100 崇拜
奥尔多
光明勋章 105 其它 79112 崇拜
守备官的烙印 100 单手剑 2072720 崇拜
光明护卫者指环 115 其它 28410 崇敬
守备官的套甲 115 板甲 312042 崇敬
学者的长袍 115 布甲 179594 尊敬
奥金尼法杖 115 法杖 563267 崇敬
图鉴:暗影终结坠饰 72 珠宝加工 1200 崇敬
强力复仇铭文 70 任务物品 0 崇拜
强力信仰铭文 70 任务物品 0 崇拜
强力戒律铭文 70 任务物品 0 崇拜
强力护卫铭文 70 任务物品 0 崇拜
复仇铭文 64 任务物品 0 尊敬
信仰铭文 64 任务物品 0 尊敬
戒律铭文 64 任务物品 0 尊敬
护卫铭文 64 任务物品 0 尊敬
图鉴:柔光德拉诺金钻 61 珠宝加工 500 友好
图鉴:皇家德拉诺影钻 61 珠宝加工 500 尊敬
图样:金色魔线 75 裁缝 3600 崇拜
设计图:灭焰胸甲 73 锻造 800 崇敬
设计图:灭焰手套 72 锻造 600 尊敬
设计图:灭焰头盔 71 锻造 600 崇拜
设计图:灭焰护腕 70 锻造 600 友好
图样:爆炸防护长靴 70 制皮 800 崇敬
图样:爆炸防护腰带 70 制皮 800 尊敬
图样:烈焰之心手套 70 裁缝 800 尊敬
图样:烈焰之心护腕 70 裁缝 600 友好
图样:焰鳞腰带 70 制皮 800 尊敬
图样:焰鳞长靴 70 制皮 800 崇敬
图样:焰鳞护腿 70 制皮 800 崇拜
图样:爆炸防护短裤 70 制皮 800 崇拜
图样:烈焰之心外衣 70 裁缝 1000 崇拜
图样:银色魔线 67 裁缝 600 尊敬
图样:守备官的护甲片 65 制皮 500 崇敬
奥尔多徽章 20 其它 100 崇拜
占星者
先知徽记 105 其它 79112 崇拜
侍从之刃 100 匕首 208372 崇拜
天选者护手 115 板甲 16892 崇敬
占星者的血钻石 115 其它 175952 崇敬
先知的藤条 115 法杖 569315 崇敬
侍从护腿 115 皮甲 226120 崇敬
图鉴:凋零坠饰 72 珠宝加工 1200 崇敬
强力利刃铭文 70 任务物品 0 崇拜
强力骑士铭文 70 任务物品 0 崇拜
强力神谕铭文 70 任务物品 0 崇拜
强力宝珠铭文 70 任务物品 0 崇拜
配方:特效火力药剂 69 炼金术 600 崇敬
图鉴:眩光翠榄石 65 珠宝加工 600 尊敬
骑士铭文 64 任务物品 0 尊敬
神谕铭文 64 任务物品 0 尊敬
利刃铭文 64 任务物品 0 尊敬
宝珠铭文 64 任务物品 0 尊敬
图鉴:符文血榴石 63 珠宝加工 600 友好
图样:符文魔线 75 裁缝 3600 崇拜
设计图:魔化精金护腿 73 锻造 800 崇拜
设计图:魔化精金胸甲 72 锻造 600 崇敬
设计图:魔化精金腰带 71 锻造 600 友好
设计图:魔化精金长靴 71 锻造 600 尊敬
图样:魔化裂蹄手套 70 制皮 800 崇敬
图样:魔化裂蹄长靴 70 制皮 800 尊敬
图样:魔化邪鳞手套 70 制皮 800 尊敬
图样:魔化邪鳞护腿 70 制皮 800 崇拜
图样:魔化邪鳞长靴 70 制皮 800 崇敬
图样:魔化裂蹄护腿 70 制皮 800 崇拜
图样:秘法魔线 67 裁缝 600 尊敬
图样:魔导师的护甲片 65 制皮 500 崇敬
占星者徽章 20 其它 100 崇拜
贫民窟
深藏秘密之锤 100 单手锤 504841 崇拜
流放部族之戟 100 长柄武器 2505080 崇拜
变形者的徽记 100 其它 197528 崇拜
贫民窟祈祷之书 115 其它 175952 崇敬
斯克提斯流放者护腿 115 布甲 17443 崇敬
救助者的胸甲 115 锁甲 26629 崇敬
鬼纹衬肩 115 布甲 131885 尊敬
月布手套 115 布甲 89216 尊敬
绸缎护腿 115 布甲 181670 尊敬
唤魔者的丝质兜帽 115 布甲 128467 尊敬
投机者的皮甲外套 115 皮甲 218950 尊敬
科多皮手套 115 皮甲 105835 尊敬
龙皮头盔 115 皮甲 168468 尊敬
蟒皮护腿 115 皮甲 221369 尊敬
追猎者的链甲头盔 115 锁甲 188286 尊敬
先知的鳞甲手套 115 锁甲 127464 尊敬
先知的锁甲护腿 115 锁甲 261737 尊敬
先知的环甲护胸 115 锁甲 263664 尊敬
十字军的雕饰板甲护腿 115 板甲 30772 尊敬
野蛮板甲护肩 115 板甲 236352 尊敬
十字军的板鳞甲护胸 115 板甲 316846 尊敬
图鉴:魔钢野猪 74 珠宝加工 1200 崇敬
图鉴:融雪坠饰 72 珠宝加工 1200 崇敬
公式:附魔披风 - 躲闪 70 付魔 1000 崇拜
暗影防护雕文 70 任务物品 10000 尊敬
配方:特效暗影能量药剂 70 炼金术 800 崇敬
流放者雕文 70 任务物品 10000 崇敬
多彩防护雕文 70 任务物品 10000 尊敬
图鉴:高能火榴石 65 珠宝加工 600 友好
配方:多重抗性合剂 60 炼金术 400 崇拜
公式:附魔戒指 - 属性 75 付魔 2000 尊敬
图样:千羽箭袋 70 制皮 1600 崇敬
图样:奥术闪避披风 70 裁缝 600 尊敬
图鉴:坠星石 70 珠宝加工 1200 崇敬
贫民窟徽章 20 其它 100 崇拜
奥金尼钥匙 0 钥匙 1000 尊敬
沙塔尔
沙塔尔纹章盾 105 盾牌 1344928 崇拜
阿达尔的命令 105 其它 79112 崇拜
纯净圣光之槌 100 单手锤 2003650 崇拜
赐福鳞片束带 115 锁甲 13288 崇敬
克希利的礼物 115 其它 175952 崇敬
鬼纹护腿 115 布甲 175195 尊敬
月布兜帽 115 布甲 132848 尊敬
绸缎衬肩 115 布甲 136728 尊敬
龙皮护肩 115 皮甲 169689 尊敬
唤魔者的丝质护手 115 布甲 85970 尊敬
科多皮头盔 115 皮甲 159363 尊敬
投机者的皮甲护腿 115 皮甲 217323 尊敬
蟒皮长袍 115 皮甲 223811 尊敬
追猎者的链甲护肩 115 锁甲 19594 尊敬
先知的鳞甲护胸 115 锁甲 253978 尊敬
先知的锁甲头盔 115 锁甲 189533 尊敬
先知的环甲护肩 115 锁甲 206818 尊敬
十字军的雕饰板甲头盔 115 板甲 224320 尊敬
野蛮板甲护胸 115 板甲 303051 尊敬
十字军的板鳞甲护肩 115 板甲 24570 尊敬
图鉴:水玉猫头鹰 74 珠宝加工 1200 崇敬
图鉴:奥术护盾指环 72 珠宝加工 1200 尊敬
公式:附魔手套 - 威胁 70 付魔 1000 崇拜
奥术防护雕文 70 任务物品 10000 尊敬
强能雕文 70 任务物品 10000 崇敬
公式:附魔武器 - 特效治疗 70 付魔 600 崇敬
公式:附魔手套 - 特效治疗 70 付魔 600 尊敬
配方:源气转火 70 炼金术 800 崇敬
配方:泰坦合剂 60 炼金术 400 崇拜
公式:附魔戒指 - 治疗能量 74 付魔 1000 崇敬
图样:战斗之鼓 73 制皮 1200 尊敬
图鉴:洞察之大地风暴钻石 73 珠宝加工 1200 友好
配方:炼金石 70 炼金术 800 崇敬
图鉴:琥珀之血 70 珠宝加工 1200 崇敬
图鉴:凯蕾的玫瑰 70 珠宝加工 1200 尊敬
沙塔尔徽章 20 其它 100 崇拜
星船钥匙 0 钥匙 1000 尊敬
紫罗兰之眼
神秘箭矢 120 弓箭 100 崇敬
神秘枪弹 120 子弹 100 崇敬
设计图:寒冰卫士头盔 75 锻造 2400 尊敬
设计图:寒冰卫士胸甲 75 锻造 2400 尊敬
图鉴:冰冻之眼 75 珠宝加工 1200 尊敬
设计图:寒冰卫士护腿 75 锻造 2400 崇敬
图样:阴影徘徊者胸甲 73 制皮 2400 崇敬
图样:黑暗披风 70 制皮 500 崇拜
耐久铭文 70 任务物品 3000 尊敬
配方:多彩奇迹合剂 70 炼金术 400 尊敬
公式:附魔武器 - 强效敏捷 70 付魔 300 崇拜
流沙之鳞
永恒弹丸 145 子弹 200 尊敬
永恒箭矢 145 弓箭 200 尊敬
图鉴:裂纹海浪翡翠 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:迅捷狮眼石 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:闪耀狮眼石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:符文赤尖石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:泪珠赤尖石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:稳固海浪翡翠 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:圆润狮眼石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:皇家影歌紫玉 75 珠宝加工 600 崇敬
图鉴:眩光海浪翡翠 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:邪恶焚石 75 珠宝加工 600 崇敬
图鉴:诡秘赤尖石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:炽热影歌紫玉 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:柔光狮眼石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:平衡影歌紫玉 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:高能焚石 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:坚硬海浪翡翠 75 珠宝加工 600 崇敬
图鉴:充能影歌紫玉 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:反光焚石 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:火花天蓝宝石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:辐光海浪翡翠 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:厚重狮眼石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:异彩天蓝宝石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:朴素赤尖石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:致密天蓝宝石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:精致赤尖石 75 珠宝加工 600 友好
图鉴:鲁莽焚石 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:坚强海浪翡翠 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:辉光焚石 75 珠宝加工 600 尊敬
图鉴:刚硬狮眼石 75 珠宝加工 600 崇敬
图鉴:明亮赤尖石 75 珠宝加工 600 友好
时光守护者
时间流逝碎片 105 其它 79112 崇拜
时间行者护腕 105 布甲 431396 崇拜
裂隙制造者 100 匕首 2056797 崇拜
连续之刃 115 单手剑 442344 崇敬
时间卫士的护腿 115 板甲 30851 崇敬
鬼纹手套 115 布甲 86955 尊敬
月布护腿 115 布甲 177782 尊敬
绸缎手套 115 布甲 9184 尊敬
科多皮护腿 115 皮甲 213276 尊敬
唤魔者的丝质外衣 115 布甲 172591 尊敬
龙皮手套 115 皮甲 11195 尊敬
投机者的皮甲护肩 115 皮甲 16362 尊敬
追猎者的链甲护胸 115 锁甲 268547 尊敬
蟒皮头盔 115 皮甲 165417 尊敬
先知的鳞甲护腿 115 锁甲 256881 尊敬
先知的锁甲护肩 115 锁甲 197891 尊敬
先知的环甲头盔 115 锁甲 204438 尊敬
十字军的雕饰板甲护胸 115 板甲 297385 尊敬
野蛮板甲护腿 115 板甲 314598 尊敬
十字军的板鳞甲头盔 115 板甲 238887 尊敬
图鉴:红曜石毒蛇 74 珠宝加工 1200 崇敬
图鉴:冰冷烈焰坠饰 72 珠宝加工 1200 崇敬
公式:附魔手套 - 超强敏捷 70 付魔 1000 崇拜
公式:附魔手套 - 特效法术能量 72 付魔 800 尊敬
防御者雕文 70 任务物品 10000 崇敬
冰霜防护雕文 70 任务物品 10000 尊敬
配方:超级能量合剂 60 炼金术 400 崇拜
图样:恐慌之鼓 74 制皮 1200 尊敬
图鉴:神秘之天火钻石 73 珠宝加工 1200 尊敬
公式:附魔戒指 - 法术能量 72 付魔 1000 尊敬
图鉴:永恒之钻 70 珠宝加工 1200 尊敬
图鉴:刀锋之石 70 珠宝加工 1200 崇敬
时光守护者徽章 20 其它 100 崇拜
时光之钥 0 钥匙 1000 尊敬
奥格瑞拉
启迪之水晶宝珠 105 其它 0 崇拜
漩涡之靴 105 板甲 0 崇拜
水晶碎片护腕 105 皮甲 0 崇拜
晶化强弩 100 弩 0 崇拜
蓝水晶魔棒 115 魔杖 0 崇敬
奥格瑞拉徽记之盾 115 盾牌 0 崇敬
埃匹希斯披风 115 布甲 0 崇敬
晶铸饰品 115 其它 0 崇敬
蓝色食人魔佳酿 70 消耗品 0 尊敬
红色食人魔佳酿 70 消耗品 0 尊敬
食人魔特酿蓝酒 70 消耗品 0 友好
食人魔特酿红酒 70 消耗品 0 友好
奥格瑞拉徽章 20 其它 0 崇拜
破碎残阳
太阳卫士徽记 115 盾牌 377842 崇拜
曙光之盾 115 盾牌 379231 崇拜
破碎残阳恢复坠饰 115 其它 232752 崇拜
破碎残阳敏锐坠饰 115 其它 232752 崇拜
破碎残阳力量坠饰 115 其它 232752 崇拜
破碎残阳决心坠饰 115 其它 232752 崇拜
图鉴:稳固海浪翡翠 75 珠宝加工 5000 崇敬
图鉴:鲁莽焚石 75 珠宝加工 5000 崇敬
图鉴:迅捷狮眼石 75 珠宝加工 5000 崇敬
图鉴:坚强海浪翡翠 75 珠宝加工 5000 崇敬
炮兵之刃 115 匕首 459015 崇敬
碎日之剑 115 单手剑 46643 崇敬
大法师的狡诈 115 单手剑 418194 崇敬
寻觅者之槌 115 单手锤 434690 崇敬
基鲁的预兆 115 单手锤 436317 崇敬
伊努罗之剑 115 单手剑 437945 崇敬
军团之敌 115 双手斧 549466 崇敬
精准强弩 115 弩 33867 崇敬
角斗士雕文 70 任务物品 10000 崇敬
纳鲁军粮 75 消耗品 500 友好
图鉴:雕像 - 赤尖蛇 75 珠宝加工 2500 崇敬
图鉴:雕像 - 海浪信天翁 75 珠宝加工 2500 崇敬
图鉴:雕像 - 天蓝宝石海龟 75 珠宝加工 2500 崇敬
图鉴:雕像 - 氪金野猪 75 珠宝加工 2500 崇敬
图鉴:雕像 - 影歌猎豹 75 珠宝加工 2500 崇敬
图鉴:永恒之大地风暴钻石 74 珠宝加工 1500 崇敬
图鉴:灰烬之天火钻石 74 珠宝加工 1500 崇敬
公式:虚空碎裂 72 付魔 1500 尊敬
配方:守护者的炼金石 70 炼金术 2500 崇拜
配方:救赎者的炼金石 70 炼金术 2500 崇拜
配方:巫师的炼金石 70 炼金术 2500 崇拜
配方:刺客的炼金石 70 炼金术 2500 崇拜
公式:附魔胸甲 - 防御 70 付魔 1500 尊敬
图鉴:华丽夜目石 70 珠宝加工 1200 崇敬
破碎残阳战袍 20 其它 100 崇拜
虽然影片要在塞拉利昂拍摄,但赤道西非不具备容纳剧组大队人马的基础设施,于是需要寻找替代之处。最后,剧组在南非夸祖鲁-纳塔尔省爱德华港附近找到了理想地点,其中茂密的雨林地形为片中钻石矿、难民营和本杰明的学校这三处主要布景提供了背景。
天气是最让剧组头疼的问题,在导演兹威克从影的多年间,本片是他第三次祈祷天公作美的影片,然而事与愿违,剧组遭遇了当地有史以来最大的降雨记录,所能做的一切只有适应,因此兹威克和摄影师经常要重新设计镜头。
制片人保拉·韦恩斯坦打趣的说:“这是一个充满‘活力’的地区,每天一早,大家聚在一起,首先要做的就是形容前一晚看到的臭虫的大小。在这种条件下,你必须具有幽默感。”
除了恶劣的天气和野外生存条件之外,剧组还面临着苛刻的环境监督。在剧组开进山谷之前,必须进行全面的环境影响调查。工作过程中,必须遵守环境管理规划,夸祖鲁-纳塔尔省土地局的官员每天都在监督剧组妥善处理当地植物,需要移走的当地植物必须正确移植、精心维护,当拍摄完成后必须移回原位。为了营造出塞拉利昂特色,剧组还从塞拉利昂运来了一些特有植物,以装点拍摄场地。既然需要卡车运送,就需要铺设道路,剧组在金属丝网上铺出一条能够承受大型车辆的临时道路,在拍摄结束后这种结构便于轻松掀起,自然植被将逐渐让原貌得以恢复。
结束在南非的拍摄之后,剧组转道莫桑比克,莫桑比克首都马普托将会扮作塞拉利昂首都弗里敦出现在影片中。剧组在当地聘用了大量临时演员,曾与兹威克合作《最后的武士》的服装设计师恩吉拉·迪克森(Ngila Dickson)赴塞拉利昂选择面料,并在旧货商店中找到很多与故事年代相符的服装。
为了防止影片拍摄的骚乱和交战场景惊扰到当地居民、并引发对曾发生过的莫桑比克内战的恐慌,剧组散发了大量传单,新闻媒体也在通告居民他们的所见所闻不过是为**拍摄准备的。这段场景拍摄得非常真实,以至剧组的门德语方言教练不忍观看。塞穆拉说:“悲伤的记忆重现眼前,我必须承认,这让我意识到幸存下来是多幸运,我回到宾馆房间哭了起来,然后挂电话给孩子说我爱他们。”
在影片拍摄期间,很多演职人员曾造访马普托的SOS儿童村。拍摄结束后,拆除布景后的大多道具、建材、服装、甚至一些个人财产都被分发给当地孤儿院和医院。另外,剧组的建筑部门还为孤儿院制作了桌椅。
对于“血钻”一词,爱德华·兹威克在接手本片之前不甚了解,当制片人保拉·韦恩斯坦(Paula Weinstein)将剧本第一次交给他时,他只是听说过“血钻”,却不完全理解其中的含义。兹威克回忆说:“随着了解的加深,着迷和惊骇也在不断加剧,这是一个很有必要讲述的故事。”
韦恩斯坦说:“很多年前,我制作过反对种族隔离题材的**《血染的季节》,那时我在南非呆过一阵,知道钻石之争,所以拍摄一部讲述非洲人民钻石苦难的**对我来说意义重大。”
莱昂纳多·迪卡普里奥说:“爱德华给我印象最深的地方在于,他希望拍摄一部有趣的冒险片,而同时还掺杂着复杂并颇具争议的政治观点。正是这点吸引了我。”
在兹威克看来,**人的首要任务是娱乐大众,而如果除了娱乐之外,还能在影片中引发对一个时代或一种境况的了解和理解,那么就会产生转变的期望,尽管一部**改变不了世界,但起码会起到号召的作用。
随着对剧本研究的深入,兹威克还总结出一条规律:“几乎每次贵重自然资源的发现,不管是钻石、橡胶、黄金还是石油,都会为出产国带来悲剧,更糟的是,这些资源的收益很少能服务于这个国家的人民。”
出生在南非的制片人吉莉安·戈菲尔(Gillian Gorfil)说影片并不是想在整个钻石工业投上阴影,而是交代“血钻”所具有的特殊渊源。兹威克也一再强调,“血钻”的故事并不局限于塞拉利昂,世界上因为政治事件失控的每个角落都可能有家庭失散,很多无辜的普通人会成为牺牲品。他说:“在制作影片过程中,童军和对儿童的改造问题也让我的心绪无法平静,在我手中剧本的封面上,我写了一句话:‘儿童就是珍宝。’在每天拍摄开始之时,这句话都会最先映入我的眼帘。”
兹威克曾形容自己“永远都是学生”,在影片开拍前,他研读了大量相关背景资料,并同塞拉利昂著名记者兼**人索里尔斯·塞穆拉(Sorious Samura)取得了联系。塞穆拉拍摄的《哭泣的弗里敦》(Cry Freetown)是关于塞拉利昂内战的唯一最权威的纪录片。当大多数记者选择逃离那个国度,其他国家对混乱局面熟视无睹时,塞穆拉决定留下来,将发生的一切都拍摄下来。当时情况非常危险,塞穆拉已经得知有9位同行惨死在枪口之下,他想自己如果能幸存下来,全世界就会看到塞拉利昂的危难,国际社会就会采取行动。结果这部《哭泣的弗里敦》在全世界都获得了认知,还摘取了几个权威奖项。不过,让塞穆拉想象不到的是,几年之后,他会来到一部动作片的片场,他回忆说:“当得知爱德华·兹威克正在致力于一部关于塞拉利昂的**时,我希望确定所有细节能忠于事实。尽管影片的故事和人物都是虚构的,但传达真实的原委是很重要的。在我和爱德华的交谈间,发现他和我想的一样,敬意油然而生。我告诉他,我想参与拍摄。”
“索里尔斯是我们的天赐珍宝,”兹威克说,“他的作用远远超出了技术顾问,不仅仅是对服装和道具提出建议,还将我们介绍给会说门德语和克里奥方言的人,让我们了解到多元化的塞拉利昂文化。他曾和童军、走私犯和雇佣兵接触过,这种经验对我们的演员尤为重要。索里尔斯是朋友,是顾问,是权威,是拍摄中的灵魂人物。”
https://panbaiducom/s/12b9QCvgwmUd_CzpuBHHk8w
提取码: hwee《血钻》是由华纳兄弟影业2005年出品的犯罪类型**,该片由爱德华·兹威克执导,莱昂纳多·迪卡普里奥、詹妮弗·康纳利等主演。影片以塞拉利昂1999年的内战为背景,讲述了一位由莱昂纳多·迪卡普里奥饰演的的不法之徒在非洲从事钻石走私的事情以及在遇到一位记者后,他的思想发生了重大扭转,最终领悟了生活和爱的真谛的故事。该影片于2007年获得包括奥斯卡金像奖以及美国金球奖在内的七项大奖的提名
塞拉利昂共和国(TheRepublicofSierraLeone),简称塞拉利昂。位于西非大西洋岸,北部及东部被几内亚包围、东南与利比里亚接壤,首都弗里敦。中国台湾译为狮子山共和国,中国大陆和中国香港译为塞拉利昂共和国。
由于矿产丰富,塞拉利昂的经济主要依赖矿业,尤其钻矿业占了很大分量。其中最为世人所知的是从塞拉利昂开采的血钻石。
塞拉利昂是世界最不发达国家之一,人民生活水平低下,曾经是欧洲奴隶的供应来源地,无论是购买能力、健康长寿或是受教育程度都是世界后列,建设更是严重不足,大部分的经济活动都因内战而崩溃。2002年元月战争趋近尾声,大量的外国援助涌入帮助塞拉利昂的重建。
看看这里有没有你想要的
120
00:10:36,198 --> 00:10:39,690
I have dug and dug and dug, but I've found nothing
121
00:10:39,869 --> 00:10:41,769
Nothing
122
00:10:42,037 --> 00:10:43,527
Dig, dig, dig!
123
00:10:43,706 --> 00:10:46,004
You will find it for me
124
00:10:46,976 --> 00:10:49,274
You will dig up what you have come back for
125
00:10:49,445 --> 00:10:50,469
No
126
00:10:50,646 --> 00:10:53,080
Why should the diamond go to the foreign devils
127
00:10:53,816 --> 00:10:57,081
We will use it to make the country strong
128
00:10:57,553 --> 00:11:00,147
RUF is fighting for the people!
129
00:11:02,491 --> 00:11:05,585
RUF is fighting for Sierra Leone!
130
00:11:08,430 --> 00:11:10,159
Pick it up
131
00:11:11,367 --> 00:11:14,336
Why You are going to kill me anyway
132
00:11:14,503 --> 00:11:17,597
I do not need to kill you, Solomon Vandy
133
00:11:20,442 --> 00:11:22,637
If you do not bring me the diamond…
134
00:11:22,811 --> 00:11:25,041
…I will find the rest of your family
135
00:11:25,214 --> 00:11:27,648
Just as I have found your son
136
00:11:28,751 --> 00:11:32,118
I will rape your wife in front of your eyes…
137
00:11:32,922 --> 00:11:35,220
…slit her throat…
138
00:11:35,824 --> 00:11:38,190
…and I will keep your daughters for myself
139
00:11:43,599 --> 00:11:46,033
You think I am a devil…
140
00:11:46,201 --> 00:11:48,533
…but only because I have lived in hell
141
00:11:50,172 --> 00:11:52,834
I want to get out
142
00:11:53,442 --> 00:11:55,535
You will help me
143
00:11:58,380 --> 00:11:59,677
I don't remember
144
00:11:59,848 --> 00:12:02,817
Find it or your family will die!
145
00:12:03,752 --> 00:12:05,617
Now pick it up!
146
00:12:21,170 --> 00:12:22,603
-Go! -Bastards!
147
00:12:22,771 --> 00:12:24,136
Shoot it!
148
00:12:29,111 --> 00:12:30,100
Dia!
149
00:12:42,191 --> 00:12:44,386
Come, boy Come This way This way
150
00:12:45,260 --> 00:12:46,488
Dia!
151
00:13:09,385 --> 00:13:10,977
Colonel, we think Archer's there
152
00:13:11,153 --> 00:13:13,986
I don't give a damn who's down there Kill them all
153
00:13:24,333 --> 00:13:25,595
Dia!
154
00:13:40,349 --> 00:13:41,646
I'm coming!
155
00:13:45,187 --> 00:13:46,848
-Dia! -Bastard!
156
00:14:10,012 --> 00:14:11,377
No!
157
00:14:31,467 --> 00:14:32,798
Dia!
158
00:15:39,034 --> 00:15:41,969
-We found his digger, sir -Keep him close
159
00:15:43,939 --> 00:15:46,134
-Danny boy -Colonel
160
00:15:46,308 --> 00:15:49,675
-Thanks for calling it in -Yeah, yeah Always happy to help, huh
161
00:15:49,845 --> 00:15:53,178
So where is it The stone
162
00:15:53,348 --> 00:15:55,282
We split, huh Fifty-fifty, all right
163
00:15:55,450 --> 00:15:57,077
Look around you, Danny boy
164
00:15:57,252 --> 00:16:00,221
You're not in a position to be dictating terms
165
00:16:00,389 --> 00:16:02,482
Then you will never find it, sir
166
00:16:02,658 --> 00:16:04,285
That's correct
167
00:16:05,961 --> 00:16:08,589
-But he will -Come Up
168
00:16:10,232 --> 00:16:12,462
Introduce me to your digger
169
00:16:14,036 --> 00:16:15,697
Solomon Vandy
170
00:16:15,871 --> 00:16:18,032
This is Colonel Coetzee He wants the diamond
171
00:16:18,207 --> 00:16:21,233
-No more than you -Fuck
172
00:16:21,410 --> 00:16:23,401
You gonna show us where it's hidden
173
00:16:26,081 --> 00:16:27,776
Does he speak English
174
00:16:27,950 --> 00:16:30,976
He will only tell me, sir I promise you that
175
00:16:31,820 --> 00:16:34,880
-Let me talk to him, huh -Go on
176
00:16:41,630 --> 00:16:43,996
All right, my friend
177
00:16:44,166 --> 00:16:46,100
End of the line here, huh
178
00:16:46,268 --> 00:16:49,533
-You just tell him where it is, all right -I do not trust him
179
00:16:49,705 --> 00:16:53,141
I don't trust him either, but we haven't got much of a choice here
180
00:16:54,843 --> 00:16:57,971
I promise you he will shoot us both in the head
181
00:16:58,413 --> 00:17:01,177
Right, tell him, huh Tell him where it is, huh
182
00:17:01,350 --> 00:17:03,944
-Go on Come on -I'm not feeling the love, Danny
183
00:17:05,153 --> 00:17:07,986
All right No more messing about, all right
184
00:17:08,156 --> 00:17:11,148
I said tell him where it is! Tell him where it is! Now!
185
00:17:11,326 --> 00:17:12,987
Tell him!
186
00:17:14,162 --> 00:17:15,959
-No -Fucking…
187
00:17:16,131 --> 00:17:18,827
Danny, there are other ways to do this, okay
188
00:17:19,001 --> 00:17:20,628
Yeah, yeah
189
00:17:28,810 --> 00:17:31,802
-Lf he tells us, do we have a deal, sir -Seventy-thirty
190
00:17:31,980 --> 00:17:34,380
Sixty-forty I've already lined up a buyer
191
00:17:34,549 --> 00:17:36,210
Agreed
192
00:17:41,390 --> 00:17:42,948
Come here
193
00:17:45,527 --> 00:17:48,963
This is his son Vandy will do whatever you want for his sake, all right
194
00:17:49,131 --> 00:17:53,898
Danny, you're a pisser, man Well done Boys, we move out
195
00:17:56,672 --> 00:17:58,970
What do you say, MrVandy
196
00:17:59,441 --> 00:18:02,342
-You ready to take a walk -Come on
197
00:18:08,617 --> 00:18:10,209
Come on
198
00:18:23,165 --> 00:18:26,259
So who's the buyer I'm guessing London
199
00:18:26,468 --> 00:18:29,733
Well, they no longer accept conflict diamonds, huh
200
00:18:29,905 --> 00:18:32,373
Wouldrt hurt to interest some other parties
201
00:18:32,908 --> 00:18:35,900
-Start a bidding war -What, one war's not enough for you, huh
202
00:18:36,845 --> 00:18:38,540
I missed you, Danny
203
00:18:38,847 --> 00:18:43,011
See It is here He has tried to find it
204
00:18:43,185 --> 00:18:45,881
All right, MrVandy Time for you to start digging
205
00:19:00,936 --> 00:19:03,200
Hey, boet, have you got a smoke
206
00:19:03,672 --> 00:19:05,572
Smoking will kill you
207
00:19:06,341 --> 00:19:07,831
Sorry
208
00:19:10,912 --> 00:19:12,812
It's all right
209
00:19:12,981 --> 00:19:15,108
Time I quit smoking anyway, huh, Solomon
210
00:19:29,631 --> 00:19:30,962
-It's gone -What
211
00:19:31,133 --> 00:19:33,226
Someone has taken it
212
00:19:34,336 --> 00:19:38,102
This is where I buried it It isn't here
213
00:19:38,573 --> 00:19:41,940
Well, then there's no reason for any of you to stay alive Is there
214
00:19:46,281 --> 00:19:47,942
Wait, wait, wait
215
00:19:48,116 --> 00:19:50,346
I know, I know I know where it is
216
00:19:50,819 --> 00:19:52,810
-I know where it is -It better be there
217
00:19:57,993 --> 00:19:58,982
Yes
218
00:19:59,161 --> 00:20:02,528
Oh, here, here It is here
219
00:20:02,697 --> 00:20:04,358
-Yeah Yeah, there it is -Yes
220
00:20:05,534 --> 00:20:06,933
Fuck!
221
00:20:25,587 --> 00:20:27,521
TIA, huh, Danny
222
00:20:28,924 --> 00:20:30,516
TIA
223
00:20:37,432 --> 00:20:40,890
Keep digging, huh They'll be here any second Come on
224
00:20:43,104 --> 00:20:44,366
Keep digging
225
00:20:57,219 --> 00:20:59,949
-It had better be there, huh -Yes, yes
226
00:21:02,991 --> 00:21:04,583
Have you got it
227
00:21:06,027 --> 00:21:09,292
-Have you got it, huh -Yes, got it Oh, yes
228
00:21:10,732 --> 00:21:11,994
Oh, yes
229
00:21:14,169 --> 00:21:15,761
Solomon
230
00:21:22,577 --> 00:21:25,546
Dia, what are you doing
231
00:21:26,047 --> 00:21:27,537
Dia
232
00:21:29,885 --> 00:21:31,785
What are you doing
233
00:21:36,658 --> 00:21:37,955
Of the proud Mende tribe
234
00:21:43,899 --> 00:21:48,768
You are a good boy who loves soccer and school
235
00:21:51,072 --> 00:21:54,200
Your mother loves you so much
236
00:21:56,645 --> 00:21:59,443
She waits by the fire making plantains…
237
00:21:59,614 --> 00:22:02,276
…and red palm oil stew with your sister N'Yanda…
238
00:22:04,553 --> 00:22:06,817
…and the new baby
239
00:22:15,730 --> 00:22:17,994
The cows wait for you
240
00:22:18,166 --> 00:22:23,968
And Babu, the wild dog who minds no one but you
241
00:22:26,541 --> 00:22:29,874
I know they made you do bad things…
242
00:22:30,045 --> 00:22:32,513
…but you are not a bad boy
243
00:22:35,717 --> 00:22:38,117
I am your father…
244
00:22:39,821 --> 00:22:42,119
…who loves you
245
00:22:43,391 --> 00:22:47,157
And you will come home with me and be my son again
246
00:23:12,587 --> 00:23:14,953
Solomon, we've got to move, huh
247
00:23:15,123 --> 00:23:16,681
We've got to…
248
00:23:19,861 --> 00:23:22,557
Go, go! Move!
249
00:23:25,333 --> 00:23:26,891
Move Move
250
00:23:27,068 --> 00:23:28,365
Move, move, move!
251
00:23:28,536 --> 00:23:31,562
Move! Move! Move!
252
00:23:33,174 --> 00:23:34,402
How far
253
00:23:34,576 --> 00:23:36,635
There's an airstrip at the top of that gorge
254
00:23:36,811 --> 00:23:38,904
A plane will meet us, huh
255
00:23:39,314 --> 00:23:41,680
Hey, stop Stop
256
00:23:43,952 --> 00:23:47,945
Give it to me Come on, give it to me, huh
257
00:23:55,463 --> 00:23:58,523
Keep moving They'll be tracking us
258
00:24:04,839 --> 00:24:06,898
Nabil, where are you
259
00:24:07,976 --> 00:24:10,604
I'm nearly there Tell me what's happening
260
00:24:10,779 --> 00:24:14,237
We're about 10 K's out, huh We've got it, my friend
261
00:24:14,416 --> 00:24:16,316
-Who is we -The fisherman and his son
262
00:24:16,484 --> 00:24:18,076
Lose them
263
00:24:32,233 --> 00:24:34,326
It's at the top of that ridge there, huh
264
00:24:34,502 --> 00:24:35,799
You must stop and rest
265
00:24:35,970 --> 00:24:38,803
What And give up the damn stone
266
00:24:38,973 --> 00:24:41,032
Keep moving Come on
267
00:25:15,677 --> 00:25:18,009
Come Come, come
268
00:26:05,126 --> 00:26:07,424
I can't Stop
269
00:26:07,595 --> 00:26:09,654
-Okay -Stop
270
00:26:38,126 --> 00:26:39,218
Come on
271
00:26:39,828 --> 00:26:42,422
No! God, no Stop
272
00:26:43,531 --> 00:26:46,864
Christ No more No more
273
00:27:30,812 --> 00:27:32,507
Take it, huh
274
00:27:34,916 --> 00:27:38,113
-MrArcher… -Take it, take it
275
00:27:45,193 --> 00:27:46,956
I thought you would steal it from me
276
00:27:48,796 --> 00:27:52,425
Yeah, yeah, it occurred to me, huh
277
00:28:03,378 --> 00:28:05,005
Listen…
278
00:28:07,982 --> 00:28:10,382
…this is Maddy's card, huh
279
00:28:10,551 --> 00:28:12,712
You call her when you get to Conakry, all right
280
00:28:16,958 --> 00:28:18,926
And don't trust that pilot for a second
281
00:28:19,093 --> 00:28:22,153
You point this at his head if he fucks around, all right
282
00:28:22,330 --> 00:28:23,797
I can carry you
283
00:28:36,711 --> 00:28:38,178
You take your boy home, huh
284
00:28:43,351 --> 00:28:46,013
You take him home, huh
285
00:28:50,558 --> 00:28:52,321
-Go! Go! -Go Come on
286
00:28:53,161 --> 00:28:54,253
Go on!
287
00:29:00,001 --> 00:29:01,866
Come on Come on
288
00:29:08,676 --> 00:29:11,042
Archer, you're a dead man!
289
00:29:11,212 --> 00:29:13,043
Yeah, yeah
290
00:29:43,745 --> 00:29:45,110
Dia
291
00:30:06,334 --> 00:30:07,494
Hello Maddy Bowen
292
00:30:07,735 --> 00:30:09,566
Yeah
293
00:30:09,904 --> 00:30:11,565
Thought I'd never call, huh
294
00:30:12,473 --> 00:30:16,534
And I'm so glad you did Excuse me
295
00:30:18,513 --> 00:30:19,673
When am I gonna see you
296
00:30:20,815 --> 00:30:26,549
Maddy, I want you to do me one more favor, huh
297
00:30:27,255 --> 00:30:31,783
I want you to go meet Solomon in Conakry
298
00:30:31,993 --> 00:30:34,689
In Guinea Why do you want me to go to Guinea
299
00:30:37,698 --> 00:30:39,757
We found his son…
300
00:30:40,735 --> 00:30:44,136
…but he's gonna need some help, you understand
301
00:30:44,906 --> 00:30:45,998
Maddy
302
00:30:48,810 --> 00:30:50,675
You're hurt
303
00:30:51,312 --> 00:30:52,370
Are you hurt
304
00:30:52,547 --> 00:30:55,710
Yeah, well, I've got a little problem here
305
00:31:00,288 --> 00:31:03,985
Okay You… You tell me where you are
306
00:31:07,261 --> 00:31:08,285
Archer
307
00:31:20,441 --> 00:31:25,174
I'm looking at an incredible view right now
308
00:31:26,581 --> 00:31:28,208
I wish you were here, Maddy
309
00:31:28,382 --> 00:31:32,045
Okay, then I'm coming to be with you You just tell me where you are
310
00:31:35,256 --> 00:31:36,587
I don't think so
311
00:31:36,757 --> 00:31:40,090
Are you still in Kono Because I can get someone there to help you
312
00:31:40,261 --> 00:31:44,527
Maddy, you find someplace safe for the boy, all right
313
00:31:44,699 --> 00:31:47,099
And keep him out of sight
314
00:31:47,702 --> 00:31:50,432
And get Solomon to London
315
00:31:53,574 --> 00:31:56,338
He's bringing something with him
316
00:31:57,011 --> 00:31:58,945
But he's gonna need your help
317
00:32:00,181 --> 00:32:02,012
Why aren't you bringing it yourself
318
00:32:03,518 --> 00:32:08,581
I'm saying it's a real story now
319
00:32:09,490 --> 00:32:11,219
And you can write the hell out of it
320
00:32:18,432 --> 00:32:20,957
I'm really happy I met you
321
00:32:22,537 --> 00:32:23,526
You know that
322
00:32:26,874 --> 00:32:29,001
Yeah, I'm…
323
00:32:30,211 --> 00:32:33,271
I'm really happy I met you too
324
00:32:33,881 --> 00:32:37,874
And I wish I could be there with you
325
00:32:38,753 --> 00:32:40,721
That's all right
326
00:32:43,257 --> 00:32:45,657
I'm exactly where I'm supposed to be
327
00:33:39,280 --> 00:33:41,612
When we get to the stairs, you just keep walking…
328
00:33:41,782 --> 00:33:43,807
…and I'll wait for you here
329
00:33:44,385 --> 00:33:45,909
You're not coming
330
00:33:46,087 --> 00:33:49,352
I'm not here Good luck
331
00:34:11,012 --> 00:34:13,674
You must understand, MrVandy…
332
00:34:13,848 --> 00:34:19,912
…that your diamond could have ended up nowhere else but with us
333
00:34:23,224 --> 00:34:26,193
-It is not enough -I assure you, 2 million pounds…
334
00:34:26,360 --> 00:34:30,228
…is more than anyone else will offer you for that stone under the circumstances
335
00:34:30,398 --> 00:34:33,094
I want what was promised to me by MrArcher
336
00:34:36,570 --> 00:34:39,095
-What was promised to you -My family
337
00:34:39,440 --> 00:34:41,431
When they are here, you will get the stone
338
00:34:42,109 --> 00:34:43,736
I will have the money too
339
00:34:45,046 --> 00:34:46,570
Well, may I see what I'm buying
340
00:34:46,747 --> 00:34:49,511
You will get the stone once my family is here
341
00:34:50,284 --> 00:34:52,081
How do I even know you've got it
342
00:36:59,980 --> 00:37:02,744
Can you comment on the diamonds mined in Sierra Leone
343
00:37:02,917 --> 00:37:06,819
I'm not going to comment on some sensationalist magazine article
344
00:37:06,987 --> 00:37:09,581
-What about Liberia -No comment No comment
345
00:37:09,757 --> 00:37:12,157
-MrVan De Kaap… -That's all I have to say
346
00:37:11,926 --> 00:37:13,325
The natural resources of a country…
347
00:37:13,329 --> 00:37:18,298
…are the property of its people They are not ours to steal…
348
00:37:19,634 --> 00:37:25,095
…or exploit in the name of our comfort, our corporations, or our consumerism
349
00:37:35,016 --> 00:37:37,075
They're ready for you, sir
350
00:37:38,586 --> 00:37:40,986
The Third World is not a world apart
351
00:37:41,155 --> 00:37:45,819
And the witness you will hear today speaks on its behalf
352
00:37:45,993 --> 00:37:49,861
Let us hear the voice of that world Let us learn from that voice
353
00:37:50,031 --> 00:37:53,558
And let us ignore it no more
354
00:37:53,734 --> 00:37:57,067
Ladies and gentlemen, MrSolomon Vandy
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)