K'inich Janaab' Pakal(公元 603 年 3 月 23 日 - 公元 683 年 3 月 31 日)是现代墨西哥恰帕斯州帕伦克的玛雅国王。也被称为 Pacal(意思是“盾牌”)和 Pacal the Great,他最著名的是将帕伦克市(称为 B'aakal)从相对默默无闻的城市提升为一个大国,他在该市的建筑项目(尤其是铭文神庙),以及他精心雕刻的石棺盖,有些人将其解释为描绘一位乘坐火箭飞船的古代宇航员。帕卡尔于公元 615 年 12 岁登上帕伦克王位,并成功统治直至去世80 岁时,他嫁给了扎克布·阿乔 (Tzakbu Ajaw) 夫人,生了三个儿子,继任他的统治者。现代可见的帕伦克遗址只是帕卡尔在位期间开发和扩建的古城的一小部分;大都市的其余部分在周围的丛林中仍未被挖掘出来。帕伦克在帕卡尔登基时是一座中等规模的城市,正是通过他的努力,它成为了中美洲最伟大的城市中心之一,甚至可以与蒂卡尔的威严相媲美。
青年与权力的提升
帕卡尔是萨库克夫人的儿子,萨库克夫人在公元 612 年至 615 年期间担任帕伦克女王。公元 611 年,在位国王去世,合法继承人帕卡尔太年轻,无法登上王位。学者们破译了铭文,清楚地表明帕伦克在公元 611 年遭受了重大的军事失败,然后在次年失去了他们的国王 Ajen Yohl Mot。这打破了下任统治者需要恢复的城市平衡。公元 612 年,Suk K'ak 的父亲 Janaab Pacal 继位,但同年去世。铭文表明一位名为 Muwaan Mat 的君主在 Janaab Pacal 之后接管了统治,但由于 Muwaan Mat 是象征繁荣的超自然人物,人们认为这指的是在动乱后恢复平衡到帕伦克的 Sak K'uk 夫人。她统治了三年,直到她的儿子成年,当时是 12 岁。帕伦克的王朝认为,统治来自于被称为第一母亲的祖先,因此女性统治者虽然不常见,但并不罕见 然而,据了解,一旦男性继承人达到成熟年龄,女性君主就会下台。
帕卡尔登基后,帕伦克成为中美洲最伟大的城市中心之一。
正如帕伦克各地的铭文所表明的那样,萨库克夫人似乎在儿子登上王位后继续指导他,直到她于公元 640 年去世。登上王位后,帕卡尔几乎立即开始建造巨大而精心制作的纪念碑,以庆祝这座城市的过去和他的家人合法的统治权。玛雅学者吉恩·斯图尔特写道,
帕卡尔强调将他的血统追溯到神灵和皇室人类,其他统治者也发现建立神圣祖先是明智的。玛雅统治者是地球上众神的人类体现。作为人与神之间的中介,他声称拥有掌控宇宙超自然力量的力量。在仪式中,他培育和荣耀诸神,试图在农业社会中保持自然不稳定的平衡(83)。
由于帕卡尔的父亲是领主而不是国王,帕伦克的其他贵族家庭声称他们比他拥有更多的统治权。作为回应,Pacal 和他的长子 Kinich Kan B'alaam II 将确保在帕伦克的所有建筑物和纪念碑中代表他们家族的成就和合法性,包括宫殿、十字架神庙和铭文庙。
铭文殿
这种通过建筑记录城市历史的重点在著名的铭文寺尤为突出。始建于公元 675 年,特意建造为帕卡尔墓。铭文神庙是一座金字塔,顶部有一座小建筑,上面刻有中美洲发现的第二长的连续玛雅文字(最长的是科潘市的象形文字楼梯))。在帕伦克被发现后的一个世纪里,金字塔一直被认为是这座城市的宗教中心(因为铭文无法辨认),直到墨西哥考古学家阿尔贝托·鲁伊斯(Alberto Ruiz)认识到这座小寺庙的墙壁一直延伸到地板下方。他发现地板的平台上有钻孔,被石塞封住,并推测玛雅人用绳索将地板放低到位,也许是为了密封皇家陵墓。公元 1948 年至 1952 年间,鲁伊斯与他的团队合作,挖掘寺庙,并最终发现了帕卡尔大帝的坟墓。他用手电筒照着坟墓,他写道:
从昏暗的阴影中浮现出一个童话般的景象,一个来自另一个世界的梦幻般的空灵景象。仿佛是冰雕而成的巨大魔窟,四壁晶莹剔透,宛如雪晶。精致的钟乳花束像窗帘上的流苏一样垂下,地板上的石笋看起来就像蜡烛上滴下的水珠。事实上,给人的印象是一座废弃的小教堂。墙壁上有浅浮雕的灰泥人物。然后我的眼睛寻找地板。这几乎完全被一块巨大的雕刻石板填满,完好无损。
石板是帕卡尔的石棺,当重新
感动之余,现身戴玉面具,身披玉饰,身披珠网裙的玛雅玉米神的大王。历史学家克莱尔·吉布森 (Clare Gibson) 评论这篇文章,
帕卡尔穿着的串珠网裙将他与玉米神联系起来,玉米神可能会被描绘成穿着它出现在他从西巴尔巴[玛雅黑社会]跳舞的场景中。这种裙子通常由玛雅妇女穿,但装饰玉米神以表示他的生育能力。帕卡尔本以为他会效仿玉米之神在他死后复活(46)。
墓内出土大量耳环、手镯、手镯、项链,以及一件上品玉质浮雕。斯图尔特写道,“玛雅人对玉的尊重与格查尔羽毛 [格查尔鸟的羽毛] 相当,部分原因是他们认为两者的绿色都是生命的象征。饰品、手镯、脚链和腰带上”(101)。然而,对于玛雅主义者来说,没有任何宝藏像描述玛雅人对宇宙的看法的石棺盖本身一样有价值。
帕卡尔的石棺和身份争议
石棺的盖子尺寸为 36x2 米(12x7 英尺),显示一个人在树的底部向后倾斜,顶部有一只鸟,落入或跳出似乎是一个大骨灰盒。字形和符号围绕盖子的边缘运行,都代表了玛雅宇宙学的重要组成部分。根据埃里希·冯·丹尼肯 (Erich Von Daniken) 在他的《众神战车》(Chariots of the Gods)一书中的解释,帕卡尔 (Pacal) 的石棺是他在现代作为古代外星人理论家最为人所知的地方,声称盖子描绘了一个人乘坐火箭飞船,他身后的排气管冒出烟雾,以及代表外太空的字形。实际上,浮雕展示了世界之树,玛雅人认为它扎根于冥界,树干在尘世,枝条在天堂高处,以及帕卡尔在死亡中与它的关系。国王要么在他死亡的那一刻从地球坠落到西巴尔巴,要么在他从冥界复活的那一刻,爬上世界之树走向天堂。边缘的装饰物代表天空和太阳和月亮的其他字形,还有一些代表帕伦克的统治者和帕卡尔在其中的位置。树顶的鸟是天鸟(又名天鸟或主鸟神),代表着这幅作品中的神界,帕卡尔下方的“瓮”是西巴尔巴的入口。一旦熟悉了玛雅的宇宙学概念,帕卡尔石棺的盖子就没有什么神秘的了,但是,在公元 1952 年,学者们所知道的远比现代人少,因此在当时,人们对这种浮雕的解释更加开放。冯·丹尼肯 (Von Daniken) 写的书(公元 1968 年)与今天相比。现代没有可信的学者接受盖子描绘了任何与火箭飞船或宇航员有关的东西,但一些作家仍然坚持对这件作品的解释进行辩论。一旦熟悉了玛雅的宇宙学概念,帕卡尔石棺的盖子就没有什么神秘的了,但是,在公元 1952 年,学者们所知道的远比现代人少,因此在当时,人们对这种浮雕的解释更加开放。冯·丹尼肯 (Von Daniken) 写了他的书(公元 1968 年),比今天的书还要多。当今没有可信的学者接受盖子描绘了与火箭飞船或宇航员有关的任何事物,但一些作家仍然坚持对作品的解释进行辩论。一旦熟悉了玛雅的宇宙学概念,帕卡尔石棺的盖子就没有什么神秘的了,但是,在公元 1952 年,学者们所知道的远比现代人少,因此在当时,人们对这种浮雕的解释更加开放。冯·丹尼肯 (Von Daniken) 写了他的书(公元 1968 年),比今天的书还要多。现代没有可信的学者接受盖子描绘了任何与火箭飞船或宇航员有关的东西,但一些作家仍然坚持对这件作品的解释进行辩论。
对坟墓内骨架的身份也引起了激烈的争论。经发现,这具骨骼的牙齿状况非常好,显示是一名男性,死时年龄在 40 岁左右。由于考古学家知道帕卡尔在 80 岁时去世,一旦他们确定了他在位期间建造的纪念碑和建筑物的年代,将帕卡尔确定为坟墓中骨架的金石学家的发现受到质疑。大卫·凯利和弗洛伊德·朗斯伯里是第一批确定这座坟墓属于帕伦克帕卡尔勋爵的墓碑作家,他们的工作后来由彼得·马修斯和琳达·舍勒继续进行。大多数情况下,体质人类学家认为这座坟墓必须属于一个年轻人,而铭文家们错误地将其认定为帕卡尔的坟墓,而文化人类学家则支持识别和他们的工作。争议最终在公元 1996 年得到解决,当时人们一致认为,作为终其一生的贵族,帕卡尔会比他的臣民享受更好的食物,因此他的牙齿状况也会比其他人更好。此外,由于没有人知道 Pacal 在他的饮食中偏爱什么,他本可以吃一些对牙齿几乎没有伤害的柔软食物。他活到 80 岁,仍然有一副完整的牙齿,这一事实证明了健康的生活方式和对个人卫生的关注。今天,人们普遍认为这座坟墓属于帕卡尔,鲁伊斯在公元 1952 年发现的遗骸是帕伦克伟大国王的遗骸。帕卡尔会比他的受试者享受更好的食物,因此他的牙齿状况会比其他人更好。此外,由于没有人知道 Pacal 在他的饮食中偏爱什么,他本可以吃一些对牙齿几乎没有伤害的柔软食物。他活到 80 岁,仍然有一副完整的牙齿,这一事实证明了健康的生活方式和对个人卫生的关注。今天,人们普遍认为这座坟墓属于帕卡尔,鲁伊斯于 1952 年发现的遗骸是帕伦克伟大国王的遗骸。帕卡尔会比他的受试者享受更好的食物,因此他的牙齿状况会比其他人更好。此外,由于没有人知道 Pacal 在他的饮食中偏爱什么,他本可以吃一些对牙齿几乎没有伤害的柔软食物。他活到 80 岁,仍然有一副完整的牙齿,这一事实证明了健康的生活方式和对个人卫生的关注。今天,人们普遍认为这座坟墓属于帕卡尔,鲁伊斯在公元 1952 年发现的遗骸是帕伦克伟大国王的遗骸。并且仍然有一副完整的牙齿,主张健康的生活方式和注意个人卫生。今天,人们普遍认为这座坟墓属于帕卡尔,鲁伊斯于 1952 年发现的遗骸是帕伦克伟大国王的遗骸。并且仍然有一副完整的牙齿,主张健康的生活方式和注意个人卫生。今天,人们普遍认为这座坟墓属于帕卡尔,鲁伊斯于 1952 年发现的遗骸是帕伦克伟大国王的遗骸。
帕伦克的没落
这座城市在帕卡尔的儿子及其继承人的统治下继续繁荣,但在公元 711 年被托尼纳市的军队入侵和洗劫。这一时期的考古证据表明没有新的建筑,铭文表明国王被俘虏,也许被处决。在此之后的一段时间里,这座城市似乎没有君主,但据记载,托尼纳和帕伦克之间的敌对行动一直持续到公元前。公元 750 年。该事业战争是未知的。与其他伟大的玛雅城市中心一样,帕伦克在某个时候被遗弃了 c。公元 800 年,丛林兴起并占领了这座城市。西班牙征服时这里已经是一片废墟尽管在公元 18 世纪对该遗址进行了探险,但它始于公元 16 世纪,并继续陷入过度生长,直到约翰·劳埃德·斯蒂芬斯 (John Lloyd Stephens) 和弗雷德里克·凯瑟伍德 (Frederic Catherwood) 的工作使这座城市受到全世界的关注,并在公元 19 世纪后期。今天,帕卡尔大帝城是所有玛雅遗址中研究最广泛的,甚至奇琴伊察,因为其宏伟的建筑和精确的铭文,讲述了其最受尊敬的国王和辉煌城市的故事他成长为伟大。
예쁜 목걸일 사주고 싶지만 虽然想给你买漂亮的项链
멋진 차를 태워주고 싶지만 虽然想让你搭乘帅气的车子
예쁜 옷을 입혀주고 싶지만 虽然想让你穿上漂亮的衣服
오 난 좋은 곳에 데려가고 싶지만 虽然 我想带你去好的地方
주머니에 넣은 손엔 잡히는 게 없는데 但是口袋中的手 能抓住的却没有什么
어떻게 널 잡을 수가 있어 又怎么能抓住你呢
내 생활은 너에게 어울리질 않는데 我的生活 对你来说并不适合
그래도 내 곁에 있어주겠니 但是这样 还能否能留在我的身边
줄 수 있는 게 이 노래밖에 없다 能给你的只有这首歌
가진 거라곤 이 목소리밖에 없다 所有拥有的只有这歌喉
이게 널 웃게 만들 수 있을진 모르지만 虽然不知道这些能不能让你展开笑颜
그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다 但是 还是要想唱出 还是希望你能接受
너는 괜찮다고 말을 하지만 虽然你说没关系
나만 있으면 된다고 하지만 虽然说有我就够了
행복하다고 늘 말해 주지만 虽然说会让我一直幸福下去
너는 더 바라는 게 없다고 하지만 虽然你说没有什么再奢望
예쁘고 좋은 것들 재밌고 멋진 일들 那些漂亮的美好的 有趣的帅气的事
너도 분명히 하고 싶잖아 Baby 你明明也想做
내 곁에 있어주면 못하는 걸 알잖아 在我身边的话 这些都是不能完成的事
그래도 내 곁에 있어주겠니 可是 就算这样也要留在我的身边么
이 노래밖에 없다 只有这首歌
정말 가진게 이 목소리밖에 없다 真的 拥有的只有这歌喉
이게 널 웃게 만들 수 있을진 모르지만 现在 虽然无法知道能否让你展开笑颜
그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다 但是 还是要想唱出 还是希望你能接受
니가 받아주길 바래본다 希望你能接受
Romaji This song
Ye bbeun mog geoli-leul sa chu go ship ji man
Meod jin cha leul tae wo chu go ship ji man
Ye bbeun oseul lib hyeo chu go ship ji man o nan
Choh eun gose de lyeo ka go ship ji man
Chu meo ni e neoh-eun son en jabhi neun ge eobd neun de
Eo ddeoh ke neol chabeul su ga isseo
Nae saeng hwaleun neo e ge eo ul li jil lanh neun de
Keu lae do nae gyeote isseo chu gedd ni
Chul su idd neun ge i no lae bagge eobd da
Ka jin geo la gon i mog so li pagge eobd da
I ge neol ud ge man deul sun isseul ji mo leu ji man
Keu lae do bul leo bon da
Ni ga pada chu gil pa lae bon da
Neo neun kwaen chanh ta go maleul lha ji man
Na man isseu myeon doen da go ha ji man
Haeng bokha da go neul malhae ju ji man neo neun
Teo ba la neun ge eobd da go ha ji man
Ye bbeu go joh eun geod deul chae midd go meod jin il deul
Neo do bun myeon hi ha go ship janha Baby
Nae gyeote isseo ju myeon motha neun geol lal janha
Keu lae do nae gyeote isseo ju gedd ni
Chul su idd neun ge i no lae bagge eobd da
Ka jin geo la gon i mog so li pagge eobd da
I ge neol ud ge man deul sun isseul ji mo leu ji man
Geu lae do bul leo bon da
Ni ga pada chu gil pa lae bon da
I no lae bagge eobd da
Cheong mal ka jin ge i mog so li pagge eobd da
I ge neol ud ge man deul sun isseul ji mo leu ji man
Keu lae do bul leo bon da
Ni ga pada chu gil pa lae bon da
Ni ga pada chu gil pa lae bon da
大仲马和小仲马都是法国人,两人是父子关系,且两人同名,都叫Alexandre Dumas。
大仲马比较有名的作品有:
历史小说
达达尼昂三部曲(背景为路易十四时代, 法国鼎盛时期):
《三个火枪手》(或译《三剑客》,旧译《侠隐记》)(第1及2卷)
《二十年后》(旧译《续侠隐记》)(第3至5卷)
《布拉热洛纳子爵》(又译《布拉日隆子爵》,旧译《铁面人》《后续侠隐记》《小侠隐记》)(第6至11卷)
瓦洛朝三部曲(也作:“三亨利之战”的三部曲, 背景为法国宗教战争时期)
《玛歌王后》(又译《玛戈王后》)
《蒙梭罗夫人》
《四十五卫士》
描写法国君主制崩溃的系列小说(背景为法国大革命时期):
《约瑟·巴尔萨莫》(又译《风雨术士巴尔萨摩》)
《王后的项链》
《红房子骑士》(又译《红屋骑士》)
《昂热·皮都》
描写拿破仑时期的小说:
《双雄记》(《又名杀手与侠盗》,《耶羽的伙伴》)
《白与蓝》
《最后的骑士》
《基督山伯爵》(或译《基度山恩仇记》)
为数罕见的爱情小说:
《黑郁金香》(又译《黑色郁金香》)
其他小说:
《阿斯加尼奥》
《末日暴君》
《裙钗之战》
《恶狼司令》
《侠盗罗宾汉》
《苏后玛丽惨史》
戏剧
《亨利三世及其宫廷》
《安东尼》
《拿破仑》
小仲马最著名的作品是小说《茶花女》。其它有名作品有《半上流社会》(1855)、《金钱问题》(1857)、《私生子》(1858)、《放荡的父亲》(1859)、《克洛德的妻子》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。
小说:
Aventures de quatre femmes et d’un perroquet (1847)
Césarine (1848)
La Dame aux camélias (1848) (ISBN 2-87714-205-1) (Texte on line (Gallica)), with a version illustrated by Albert Besnard English titled as Camellias
Le Docteur Servan (1849)
Antonine (1849)
Le Roman d’une femme (1849)
Les Quatre Restaurations Series of historical novels in La Gazette de France titled Tristan le Roux, Henri de Navarre, Les Deux Frondes (1849-1851)
Tristan le Roux (1850)
Trois Hommes forts (1850)
Histoire de la loterie du lingot d'or (1851)
Diane de Lys (1851)
Le Régent Mustel (1852)
Contes et Nouvelles (1853)
La Dame aux perles (1854)
L'Affaire Clemenceau, Mémoire de l'accusé (1866), illustrations by Albert Besnard
L'Homme-femme (1872)
歌剧:
Verdi's La Traviata (based on The Lady of the Camellias)
戏剧:
Atala (1848)
The Lady of the Camellias (1848)
Diane de Lys (1853)
Le Bijou de la reine (1855)
Le Demi-monde (1855)
La Question d'argent (1857)
Le Fils naturel (The Illegitimate Son, 1858)
Un Père prodigue (1859)
Un Mariage dans un chapeau (1859) coll Vivier
L'Ami des femmes (1864)
Le Supplice d'une femme (1865) coll Emile de Girardin
Héloïse Paranquet (1866) coll Durentin
Les Idées de Madame Aubray (1867)
Le Filleul de Pompignac (1869) coll Francois
Une Visite de noces (1871)
La Princesse Georges (1871)
La Femme de Claude (1873)
Monsieur Alphonse (1873)
L'Étrangère (1876)
Les Danicheff (1876) coll de Corvin
La Comtesse Romani (1876) coll Gustave Fould
La Princesse de Bagdad (1881)
Denise (1885)
Francillon (1887)
La Route de Thèbes (unfinished)
在《顶楼》当中,朱丹泰害的人小编都记不清楚了,《顶楼》的第一季到第三季,小编都看过了。不得不说,这真的是一部非常狗血的韩剧,但也很好看。在《顶楼》当中,朱丹泰是一个为达目的不择手段的人,他一直都作恶多端。
朱丹泰害的人首先,朱丹泰把他妻子的前夫给杀死了,随后才能够跟申秀莲生活在一起。而后来,朱丹泰又把一个威胁他的人给杀死了,具体叫什么小编不记得了,这个片段只是忽略的带了一下。其实小编通过一些细节发现,闵雪雅本身就是朱丹泰害死的,而后来栽赃给了吴允熙。根据网友的推测,吴允熙只是想要救闵雪雅,但后来没有成功,只抓到闵雪雅的一根项链,而当时的吴允熙已经喝醉了。后来,朱丹泰杀害了吴允熙,并且也杀害了自己的秘书。而朱丹泰杀的人实在是太多了,小编都已经数不清了,这只是小编记得的几个人。
朱丹泰为什么会变成这个样子根据回忆之单,他在小的时候是一个非常可怜的人,而且他的家庭也非常的贫穷,当时他跟自己的母亲和妹妹生活在一个快要拆迁的地方。但因为这是他们的家,如果离开了这个地方,他们就没有地方可以去。而让人意想不到的是,在一天夜晚,拆迁队直接把房屋给拆了,而朱丹泰的妹妹跟母亲都因为这件事情死亡了。当时朱丹泰听见了申会长的名字,所以他认为是申秀莲的父亲害了自己。
朱丹泰的作恶多端朱丹泰没有把任何人放在自己的心上,可能他唯一喜欢过的人就是罗爱乔以及他的儿子。虽然朱丹泰在第一季的时候对儿子十分的残忍,但他这样做也是希望自己的儿子能够继承自己的位置。但后来朱丹太的死也是非常悲惨的,他的故事从顶楼开始,也从顶楼结束。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)