11种方法教你给英文商标取个好名称

11种方法教你给英文商标取个好名称,第1张

在经济全球化的进程中,商标和品牌几乎就是商家的代名词。如果商标翻译的好,就可以刺激消费者的感官从而留下深刻的印象,并产生联想和触动,将商标与消费者对商品和服务的印象紧密联系在一起。本文探讨外文商标常用的一些汉译技巧,希望能对有关方面特别是外资企业有所帮助。

音译法

音译法就是模仿外文商标的发音而进行汉译的方法。这种方法应用非常普遍,其特点是翻译快捷、简便,并能保留原名的音韵之美,让人体验到正宗的异国情调,同时也满足部分消费者追崇“洋味”的心理。他们往往认为这种商标更能体现自己的身份和地位。通常是若原语商标构不成意义,或属新奇型或专有独用型,多采用音译法。

如大家熟知的一些品牌:Motorola摩托罗拉,Nokia诺基亚,Sony索尼等代表的系列产品;Ford福特,Audi奥迪,BUICK别克,LINCOLN林肯等轿车;adidas阿迪达斯,CHANEL夏奈尔,PierreCardin皮尔卡丹等服装;ROLEX劳利士,OMEGA欧米茄等手表;BOSS波士,ELIXIR怡丽丝尔,BVLGARI宝格丽,LANCME兰蔻等化妆品;Levi's李维斯(牛仔服);ALIDA阿俪达(高级女鞋);Finbid芬必得(药品);Corona科罗娜,(啤酒);MacLaren麦克拉伦(婴儿车);Cartier卡地亚(珠宝手饰)等。

直译法

直译法就是根据外文商标的语言,直接把词意翻译成汉语的方法。译文的目的语与原文的始发语表达的形式和内容往往相同。这也是一种应用广泛的方法,其特点是“不失真”,能保留原名传递的意义、信息、情感等,直接传达原文的语义,让消费者更能体会到原商标的涵义,甚至引发联想而产生兴趣、好感,利于商品的销售。一般说来,如果商标原名本身具有某种特定的涵义或某种象征意义,就应尽可能地考虑直译。

如英国汽车Lotus,直译为“莲花”,能给人以许多美好的联想:莲“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”的高洁、质朴,莲“香远益清”的芳香,“亭亭的风姿”,“姣姣的风韵”,“清水出芙蓉,天然去雕饰”不施粉黛的天生丽质,无与伦比的脱俗气质等等;床上用品FairLady译为“贵妇人”,给人一种高雅的感觉;轿车Crown译为“皇冠”,暗示轿车的显贵,若音译为“克朗”,感觉就相差甚远。Microsoft译为微软,正好与计算机、软件等有联系;Apple(计算机、皮具等),译为“苹果”,那甜美的形象能博得人们的好感;美国化妆品COVERGIRL译为“封面女郎”,给爱美女士多少诱惑和联想另外有的商标如音译太长,又没有相应的“洋”味,也可考虑直译。如Volkswagen大众(汽车),就不必音译为类似“福士伟根”、“福尔克斯瓦格恩”那样的字眼。

意译法

意译法就是注重原文内容,而不保持原文形式的翻译方法,也称解释性释义法。译者可通过对原文及所代表商品的深层意蕴的理解,挖掘始发语的真正内涵。其特点是商标译名的目的语往往表达产品的效用、性能等更加准确、形象,有时还富于感染力,引发联想,有利于给消费者留下深刻印象。

如饮料Sprite,原是“可口可乐”广告上促销小孩的名字,后扩展为一个新品牌。音译就是“斯普赖特”“斯必来特”之类,直译是“小妖精,调皮鬼”。饮料初次出现在香港市场上时,根据港澳取吉利心理的常规,按其谐音取名为“事必利”,实际销售情况并不好。后汉译为“雪碧”,给人以冰凉解渴的印象,充分表达出了该产品的特性,产品也随之为消费者接受。再如洗发液Rejoice,直译是“高兴”,意译为“飘柔”,意为头发飘逸柔顺,既能充分地显示商品的特性和品质,又能给消费者留下美好的心理回味;Head&Shoulders,直译是“头和肩”,曾音译为“海德仙度丝”,既烦琐又指代不明,后汉译为“海飞丝”,既形象优美,又体现了产品的特色;药片Asverin,译名为“安咳定”,清楚地表达出了该药片抑制、治疗咳嗽的功效,且易于记忆。

谐音法

谐音法就是以原文商标名的发音为基础,根据商品的特性、效能等表现的需要,灵活选择目的语中发音大致相同或相近的词语来音译原名的部分或全部发音。谐音法应用相当普遍,其特点是选词更灵活,能更好地体现出商品的特性效能等。谐音法可以减少或补充语义信息在翻译过程中的损耗,诱导消费者产生联想,加深对该商品的印象,从而达到扩大销售的目的。

例如法国名牌香水Poison,直译为“毒药”。“令人觉得神秘而难忘”是使用该品牌香水的女士们的共同感受。但在中国,如将“Poison”直译为“毒药”,恐怕就难为多数人接受,因此采用谐音法译为“百爱神”。当然,对此译名褒贬者均有。笔者认为不能简单武断地说“百爱神”听上去象是“男性”化妆品牌,就拿传说中的“神”来讲,也有女神吧。何况译者的意思可以理解为“神秘”的省略说法,这样还可与原设计者的初衷相吻合。再如饮料“Pepsi-Cola”,汉译为“百事可乐”,也算是运用这一方法的佳译,可理解为“百事顺意,可口可乐”!“Longines”原为瑞士的一个地名,是瑞士制表业中历史最悠久的商标之一。从1867年起,每只表都雕刻有飞翼沙漏标志,汉语译名为“浪琴”,既朗朗上口,还充满诗情画意。谐音法的例子还很多,如RADO译为“雷达”(钟表品牌);Matrix美奇丝(美国美发品牌);Safeguard舒肤佳(沐浴露);HERCYNA海皙蓝(化妆品)Carlsberg嘉士伯(啤酒)Brandy白兰地(酒);Marlboro万宝路,ESSE爱喜(香烟);Carrefour家乐福(超市);Pentium奔腾(计算机处理器);ɑtestoni铁狮东尼(意大利服装品牌);MONTAGUT梦特娇(法国服装品牌);HERMES爱马仕(法国系列产品);citroen译为“雪铁龙”(轿车);EBLAN伊伴(鞋类)等等。有趣的是,有时同一个商标可用不同词语来表达。如Chanel,指化妆品系列时常用“香奈儿”这个译名,指服装等系列产品时有些商家就采用“夏奈尔”的名称;Dove指香皂的品牌时,译作“多芬”,含润肤芬芳之意,指巧克力商标时,译为“德芙”,汉语谐音为“得富”,“得福”,显得喜庆、吉祥。

兼译法

兼译法或称分译法,就是把原商标名按词或音节分别进行不同汉译的方法。如前部分直译,后部分音译,或后部分直译,前部分音译等等。其特点是可根据原商标代表的商品属性或设计者的意图,经过精心选词,以更灵活的方式进行分部翻译。这种方法可以充分考虑译文目的语国家的文化背景,充分表达商品的特性和效能,使广大消费者顾名思义,引发联想,对商品产生好感,从而更有利于诱导消费。

如:Goldlion直译应是“金狮”,本来寓意很不错,但根据谐音在粤语中是“金输”,实在不吉利,自然不受欢迎。“Goldlion”商标的创立者曾宪梓先生绞尽脑汁为“金狮”更名,将“金狮”的英文名分别进行汉译。前部分“Gold”直译为“金”,而后部分“lion”用谐音译为“利来”。金与利一起来,使商品更添富丽堂皇的气派、并满足人们渴望吉利,追求豪华的心理,谁听了都高兴!“金利来”商标诞生后,迅速成为驰名而响亮的品牌。再看日产唇膏英文商标“KissMe”,直译就是“吻我”,“亲我”。中国人一般重含蓄,太露女士恐怕难以接受,因此有人用谐音法把它译成“奇士美”。对此汉译名,译界评论多,总的讲不是很满意,因为原文生动幽默的语义几乎没表达出来,但也没有人拿出受大家公认的译名。为解决“奇士美”有失原作韵味的不足,笔者设想用兼译法进行翻译,将“Kiss”直译为“吻”,“Me”用谐音译为“美”,即“吻美”。这样,通过唇膏的“吻”而使“我”变“美”,就用含蓄的方法把原作的内涵表达出来了。如果再灵活一点,可译为“美吻”或“美唇”,看上去易吸引眼球,读起来也顺口。还有“NipponPaint”直译应为“日本漆”,但为了打进中国市场,前部分用谐音法,后部分用直译法,汉译为“立邦漆”,在中国销售良好;MickeyMouse,音、意结合,译为“米老鼠”;饮料“7-Up”直译与意译结合,“七”在欧美国家本身有积极的意义,以“喜”译“Up”,译出“七喜”,喜庆、吉利,译出了商标神韵;美国最豪华的大房车“Cadillac”,译作“佳特莉”,也很成功。

双关法

双关法在汉译中最常用的是音、意双关。其特点是充分利用汉语既表音又表意的特点,通过模仿原文发音,斟选合适的词语,有效地表达出适合消费者接受、理解的译名,并从中体现出该商品的性能、作用、优点等。

如手表TITUS,译为“铁达时”,就把该品牌的作用和优点信息都传达出来了,其含义“此款表必定能达到准时”也不言自明,正如其广告语所说:“时间由我铁达时”!再如美国运动系列知名品牌Nike,音标为['naiki:],是希腊神话中胜利女神的芳名,按音译即“奈姬”之类,消费者不知其意。根据商品信息传达的需要,汉译为“耐克”,既表达出了运动服装应该具有经久耐磨的特点,又包含了牵制克敌的寓意,正好与原意胜利女神不谋而合。婴儿尿布“PAMPERS”的译名也值得一提,汉译为“帮宝适”,即解决“宝贝”尿湿问题而助其舒适的含义。该译名充分表现了产品的性能,并且非常“文雅”。再看一个既表音又拟声的例子:美国照相类器材Kodak,几乎是和CoCaCola齐名的商标。Kodak作为一个商标词,本身没有什么意义。因为它是商标设计者组合“创造”出来的。Kodak汉译为“柯达”,琅琅上口,发音响亮,既表音又拟声,容易使消费者联想到按照相机快门那令人兴奋的“咔嗒”声。

省译法

省译法指对原文商标名的部分词、音节或字母进行省略性翻译,其特点是汉译取义灵活度大,可根据商品的表达需要和汉语的习惯,略去难译或不必译的部分,从而使译名达到简洁、流畅、富有美感的效果。在品牌世界里,有相当一部分企业采用公司名称与品牌名称一致的宣传策略。

BMW就是BayerischeMotorenWerke的每一个词的首字母组织起来构成的一个缩略词,如果全译,译名很长,作为商标就更不合适。译者汉译时只利用了前两个词的音头,其余省略,大胆译为“宝马”,很快在中国成为驰名的汽车商标。省译法的例子不胜枚举,如轿车Astra译为“雅特”;啤酒Budweiser译为“百威”;面膜ARTISTRY译为“雅姿”;珠宝饰品系列VanCleef&Arpels译为“梵克雅宝”;天然原料护肤品OTAGO,译为“欧果”;品牌香水LolitaLempicka,译为“洛俪塔”等等。

增译法

增译法指按译入语的行文习惯在汉译商标时适当增词,其特点是能弥补照直翻译时译名的不足,使商品内涵意义得以引申,有效地增强译名涵义的完整性,增强译名的感染力和商品的信息表达效果。

如有种安眠药,叫做Dakmane,如纯标准音译,消费者会不知所云,体现不出药品的特性和效用,用谐音法前部分译为“带”,后部分译为“眠”,即“带眠”,中间增加一个“尔”字,书面语就是“你”的意思。因此,该商标汉译为“带尔眠”,就有“带着你入梦乡”的含义,译名非常贴近消费者渴望平静入眠的心理感受,确实恰到好处!再如Power香皂,用谐音译为“波尔”,词尾增加“肤”,即“波尔肤”,也很贴切;卫生纸Luxury,直译为“奢侈品”显然不合适,前部分用谐音法译为“立士”,然后增加一个“洁”字,即“立士洁”,译名非常到位;香烟Rothmans,前后分别译为“乐”和“门”,中间增加一个“富”字,全名为“乐富门”,读起来顺口,并显得喜庆、吉祥;MONTBLANC原意为阿尔卑斯山脉最高峰,“勃朗峰”,作为珠宝系列商标,通过省译、增译和音译结合,汉译为“万宝龙”。

借用法

借用法指直接采用照搬原名的办法。这种方法的特点一是方便、简单,二是为一些商标名今后的汉译留下空间。众所周知,随着我国对外开放力度的加大,外国品牌纷纷涌入中国已是不争的事实。可能有些商标“来不及”译,或许有些商标难译,甚至有些商家认为保持原名而不必译等,这也给了市场检验、熟悉和接触这种品牌的机会。

如在我国风靡一时的宝洁公司旗下护肤品牌SK-II,瑞士手表ck(CalvinKlein)等。借用法常用于经过缩略后的商标名的翻译,一般企业用公司名称或功能名称的缩写来构成品牌名称,基本方法是将每一个单词的字首字母组合起来,其好处是简单易记、特色明显。如:3M(MimmesotaMiningandManufacturingCo)明尼苏达采矿公司;IBM(InternationalBusinessMachines)国际商用机器公司;NEC(NIPPONELECTRICCOMPANY)日本电器公司;DTC(DiamondTradingCompany)钻石贸易公司等等。有意思的是,有的商标已有了汉译名,但众多追求“洋味”的人士以及一些新闻媒体仍然偏爱使用外文名称。只要你翻阅报刊、杂志,这种情况比比皆是。比如以其创始人路易-威登的名字命名的法国LouisVuitton系列产品,虽然汉译名为路易威登,许多人却不用,而用简称LV代之Reebok是世界知名的运动服饰品牌,汉译为“锐步”,2005年“锐步”将其全球的品牌标示由原来的“Reebok”改成了“RBK”,以展示RBK充满自信的独立风格。

臆想法

臆想法指凭主观的,往往缺乏客观依据的臆断来将外文商标译为合乎情理的汉语商标的方法。臆想法的特点是不受原商标的约束,译者可以灵活地选词取义。这种方法被一些严谨的学者戏称为“乱译法”,所以一般不提倡,即使运用也须非常谨慎。当然,世界各国商标设计者标新立异,独出心裁的不少。因此,如果译者有独到的见解或想法,“杜撰”的译名只要能被市场接受也未尝不可。前面提到有人将“毒药”香水“Poison”采用谐音法译为“百爱神”,现在有人改译为“奇葩”,估计与“Poison”问世后独特性的轰动效应有关。

2006年,Dior(迪奥)为了一如既往保留“Poison”的神秘与魔力,剥离了原来香水定义的甜美,欲体现女性个性中的自由、慷慨、激情、挑战、放纵和诱惑,又推出了四种极具特色的“Poison”香水,分别是紫色“Poison”奇葩,绿色“TenderPoison”温柔奇葩,红色“HypnoticPoison”蛊媚奇葩,白色“PurePoison”冰火奇葩。再看香烟“PallMall”,这是译界讨论争论较多的例子,译为“顺”牌,被香港译学学者称为“乱译”。“但也有一定道理:Pall谐‘坡’音,而Mall谐‘摩’音,随坡摩擦而下,岂有不要‘顺’意的”(吴伟雄,2000:178-179)陈全明认为,“将‘PallMALL’译为‘顺’牌,正是由于译音采取谐音而‘臆想’推敲,尔后取其‘意’的结果。试想‘Pall’谐‘波’音,而‘MALL’谐‘殁’音,波消浪殁了,大海岂有不风平浪静之理!而航行在风平浪静大海上的航船不就一帆风‘顺’了吗”(陈全明,1996)其实,“PallMall”还有个汉译名,叫“长红”,笔者推测该译名的产生有两种可能:一是希望此品牌的香烟销售能“长”久的“红”火下去;二是与该品牌烟盒的设计底色全是红色有关。仅从以上几例评论的不同观点和译法可以看出,并非所有商标名的翻译都是有据可寻的。如果是“臆想”的商标名称,解释的权威恐怕只能是品牌设计者或译者,其他人不过是发挥想象,按自己的方式推测而已。

归化法

归化法就是用与始发语有相近语义的表达功能,但却带有明显汉文化色彩的词语来翻译原商标名,其特点是通过发挥汉语的优势,使中文译名更加地道,更加符合汉文化背景下民族的思维方式、心理意识、历史传统、习俗信仰、地域风貌等,从而给消费者留下一种亲切感,使他们易于理解,易于接受。

如法国化妆品牌“EstēeLauder”译为“雅诗兰黛”,“Decleor”译为“思妍丽”,“Guerlain”译为“娇兰”,名酒“Hennessy”,译为“轩尼诗”,美国的化妆品牌“MAYBELLINE”译为“美宝莲”,“Revlon”,译为“露华浓”等等,都具有厚重的汉文化色彩,受到消费者青睐,可谓归化法的佳译。

雅而不俗,凸显气质 ①珠宝店取名易读、易记原则

  易读易记原则是对店名最根本的需求,店名只有易读易记,才能高效地发挥它的识别功能和传播功能。如何使店名易读、易记呢这就要做到以下几点:简洁--名字单纯,简洁明快,易于和消费者进行信息交流而且名字越短,就越有可能顾客的遐想,含义更加丰富。中国名称一般以2~4个字节为宜,外国名一般以4~7个字母为宜;独特--名称应具备独特的修改,力戒协同,避免与店名混淆,这样才能在公众心目中鲜明的印象。新颖,有时代感或者赶上时代潮流,创造新概念。还应该是响亮、有气魄,做到起点高,具备冲击力及浓厚的,给人以震撼感。

  ②珠宝店取名竟未店铺经营产品属性原则

  店名还应该暗示经营产品某种性能和用途。显而易见的问题是,名作越是描述某一类产品,那么这一名作就越难向产品上延伸。因此,店主为店铺命名时,勿使用店名过分暗示经营产品的种类和属性,否则将不利于企业的进一步发展。但是,在服装行业,如果服饰店经营的是某一类型服装,面向的是固定的某一阶层顾客,则可以面向顾客而取名,使他们知道店的类型quot;淑女屋"就是这样的成功例子。除了体现类型之外,还要体现服饰店的特点。

  ③珠宝店取名启发联想原则

  它是指店名要有一定的寓意,让消费者能从中等到愉快的联想,而不是消极的联想,也就是讨个吉利的名字。但要注意,有时从一种语言看来,它是吉利的名字,而用另一种语言读出来,就会有消极的意义。出现这种情况,如果想进入该地区的市场,就必须改名。

  曾宪梓先生说:"要创名牌,先要选好名称。金利来原来叫金狮。一天,我送两条金狮领带给我的一个亲戚,他满脸不高兴。说:''我才不带你的领带呢!金输、金输、什么都输掉了。''原来港话''狮''和''输''读音相似,而我这个亲戚又是一个爱赌马的人,香港赌马的人很多,显然很忌讳''输''字。当天晚上我一夜未睡,为改多狮这个名字我绞尽脑汁。终于交GOLDLION(金狮)改为意译和音译相结合,即GOLD意为金,LION音读利来。这个名字很快就为大家接受,带领带的各阶层生意人多,谁不希望''金种来''"

  ④珠宝店取名支持标志物原则

  标志物是指店铺中可被识别但无法用语言表示的部分,如可口可乐的红色标志,麦当劳醒目的黄M",苹果牌牛仔的 缺一块的苹果,以及奔驰的三叉星环等。当店名能够刺激和维持店铺标识物的识别功能时,店铺的整体效果就加强了。

  此外,适应市场环境原则、受法律保护原则也是在设计店名的时候应该注意的两个很重要的原则。

是否可以解决您的问题?

KINGLION;金狮;狮王商标总申请量1件

其中已成功注册1件,有0件正在申请中,无效注册0件,0件在售中。

经八戒知识产权统计,KINGLION;金狮;狮王还可以注册以下商标分类:

第1类(化学制剂、肥料)

第2类(颜料油漆、染料、防腐制品)

第3类(日化用品、洗护、香料)

第4类(能源、燃料、油脂)

第5类(药品、卫生用品、营养品)

第6类(金属制品、金属建材、金属材料)

第7类(机械设备、马达、传动)

第8类(手动器具(小型)、餐具、冷兵器)

第9类(科学仪器、电子产品、安防设备)

第10类(医疗器械、医疗用品、成人用品)

第11类(照明洁具、冷热设备、消毒净化)

第12类(运输工具、运载工具零部件)

第13类(军火、烟火、个人防护喷雾)

第14类(珠宝、贵金属、钟表)

第15类(乐器、乐器辅助用品及配件)

第16类(纸品、办公用品、文具教具)

第17类(橡胶制品、绝缘隔热隔音材料)

第18类(箱包、皮革皮具、伞具)

第19类(非金属建筑材料)

第20类(家具、家具部件、软垫)

第21类(厨房器具、家用器皿、洗护用具)

第22类(绳缆、遮蓬、袋子)

第23类(纱、线、丝)

第24类(纺织品、床上用品、毛巾)

第25类(服装、鞋帽、袜子手套)

第26类(饰品、假发、纽扣拉链)

第27类(地毯、席垫、墙纸)

第28类(玩具、体育健身器材、钓具)

第29类(熟食、肉蛋奶、食用油)

第30类(面点、调味品、饮品)

第31类(生鲜、动植物、饲料种子)

第33类(酒、含酒精饮料)

第34类(烟草、烟具)

第35类(广告、商业管理、市场营销)

第36类(金融事务、不动产管理、典当担保)

第37类(建筑、室内装修、维修维护)

第38类(电信、通讯服务)

第39类(运输仓储、能源分配、旅行服务)

第40类(材料加工、印刷、污物处理)

第41类(教育培训、文体活动、娱乐服务)

第42类(研发质控、IT服务、建筑咨询)

第43类(餐饮住宿、养老托儿、动物食宿)

第44类(医疗、美容、园艺)

第45类(安保法律、婚礼家政、社会服务)

雅而不俗,凸显气质 ①珠宝店取名易读、易记原则

  易读易记原则是对店名最根本的需求,店名只有易读易记,才能高效地发挥它的识别功能和传播功能。如何使店名易读、易记呢这就要做到以下几点:简洁--名字单纯,简洁明快,易于和消费者进行信息交流而且名字越短,就越有可能顾客的遐想,含义更加丰富。中国名称一般以2~4个字节为宜,外国名一般以4~7个字母为宜;独特--名称应具备独特的修改,力戒协同,避免与店名混淆,这样才能在公众心目中鲜明的印象。新颖,有时代感或者赶上时代潮流,创造新概念。还应该是响亮、有气魄,做到起点高,具备冲击力及浓厚的,给人以震撼感。

  ②珠宝店取名竟未店铺经营产品属性原则

  店名还应该暗示经营产品某种性能和用途。显而易见的问题是,名作越是描述某一类产品,那么这一名作就越难向产品上延伸。因此,店主为店铺命名时,勿使用店名过分暗示经营产品的种类和属性,否则将不利于企业的进一步发展。但是,在服装行业,如果服饰店经营的是某一类型服装,面向的是固定的某一阶层顾客,则可以面向顾客而取名,使他们知道店的类型quot;淑女屋"就是这样的成功例子。除了体现类型之外,还要体现服饰店的特点。

  ③珠宝店取名启发联想原则

  它是指店名要有一定的寓意,让消费者能从中等到愉快的联想,而不是消极的联想,也就是讨个吉利的名字。但要注意,有时从一种语言看来,它是吉利的名字,而用另一种语言读出来,就会有消极的意义。出现这种情况,如果想进入该地区的市场,就必须改名。

  曾宪梓先生说:"要创名牌,先要选好名称。金利来原来叫金狮。一天,我送两条金狮领带给我的一个亲戚,他满脸不高兴。说:''我才不带你的领带呢!金输、金输、什么都输掉了。''原来港话''狮''和''输''读音相似,而我这个亲戚又是一个爱赌马的人,香港赌马的人很多,显然很忌讳''输''字。当天晚上我一夜未睡,为改多狮这个名字我绞尽脑汁。终于交GOLDLION(金狮)改为意译和音译相结合,即GOLD意为金,LION音读利来。这个名字很快就为大家接受,带领带的各阶层生意人多,谁不希望''金种来''"

  ④珠宝店取名支持标志物原则

  标志物是指店铺中可被识别但无法用语言表示的部分,如可口可乐的红色标志,麦当劳醒目的黄M",苹果牌牛仔的 缺一块的苹果,以及奔驰的三叉星环等。当店名能够刺激和维持店铺标识物的识别功能时,店铺的整体效果就加强了。

  此外,适应市场环境原则、受法律保护原则也是在设计店名的时候应该注意的两个很重要的原则。

江湖上出现了一伙武艺高强的蒙面恶魔,杀人劫货,无恶不作。名声远扬的逍遥剑宗主叶凌宇惨遭暗害,慈儿背起父亲的宝剑,决心为父报仇,慈儿几番受骗,几度险遭毒手,他凭着一腔热血,一柄宝剑和一颗聪慧的心,终于拨开迷雾,擒杀真凶,也赢得了美女侠女司马燕的心,而她的真正身份却又是……。影片展示了江湖上的凶显复杂,阐述了善良正义最终战胜邪恶。

版本1

“金狮镖局”的镖师在护送一颗稀世珍宝夜明珠的途中,遭一群蒙面人劫持,不幸身亡。徐镖主请业已隐退的总镖师如意逍遥剑叶凌字出山追查,但被拒绝。叶凌宇刚刚离去即遭人暗算身亡。叶凌宇之子叶念慈幼年丧母且身患绝症,但为了替父报仇,毅然只身闯荡江湖,并查明凶手所持兵器竟是武林正教青龙观孤独长老的青龙剑。叶念慈夜闯青龙观被擒,幸得一陌生女子相助脱身,姑娘自称是“威远镖局”的镖师司马燕,为查珠宝遭劫而来。两人再闯青龙观,得知孤独长老数日前中蝴蝶毒镖身亡,青龙剑同时被盗,叶念慈赴碧岩寺请教父亲生前好友大拙大师,大师告之江湖中能用弹指神功射蝴蝶镖的只有慕容庄主。叶念慈和司马燕正欲追问珠宝下落,慕容坚已被人割断咽喉而死。屡遭挫折,叶念慈对司马燕产生怀疑,司马燕无奈诉以真情:她真名叫欧阳红英,是叶凌宇年轻时恋人之徒,奉师父之命下山相助。误会消除,两人平添一份真情,叶念慈再进碧岩寺,受大拙大师指点与欧阳红英追至蜘蛛堡,见堡主飞蜘蛛的尸体被倒挂在蜘蛛塔上。叶念慈刚放下飞蜘蛛,塔便炸毁,魔教南宫无暗算叶念慈、欧阳红英两人未遂被擒,供出内幕:江湖上多起珠宝失劫皆因魔教教主练功必须服用大量珍珠粉所致,夜明珠因其珍贵已被留作镇教之宝,他奉教主之命杀二人灭口,众教徒已将此地包围。青龙观道士赶来围剿魔教教徒,南宫无死前说出被杀的乃是假教主。叶念慈几经思索,顿悟所有阴谋皆为大拙所为,他即是魔教教主。叶念慈凭借机智,惩罚了作恶多端的大拙,夺回了夜明珠。叶念慈与欧阳红英把酒话别,欧阳红英在酒中下毒,趁叶念慈弥留之际,告诉他自己乃瓦剌国也先亲王侍卫脱木花,夜明珠是南阳王暗中送与也先的礼物,不料中途被劫,自己受命夺回珠宝。脱木花将宝珠交给师兄,饮毒酒殉情。毒酒却治愈了叶念慈所患的绝症。见脱木花身亡,叶念慈悲痛不已,以如意逍遥剑杀退进攻的瓦剌武士,立誓为脱木花报仇。他自荐为“金狮镖局”总镖头,身怀宝珠,腰悬宝剑,跨马赶赴京都。

版本2

金狮镖局护送的稀世夜明珠遭劫。业已隐退的总镖师如意逍遥剑叶凌宇也遭暗算。叶念慈为替父报仇,独闯江湖,与自称叶凌宇年轻时恋人徒弟的欧阳红英相遇。在大拙大师的指点下,两人查到一些线索,但和线索有关的人接连毙命。魔教南宫无被二人擒获,供出魔教教主练功须服大量珍珠粉的秘密。叶念慈顿悟到大拙就是魔教教主,惩治了他,夺回夜明珠。不料,欧阳红英实为瓦剌国卫侍脱木花,夺去宝珠后,服毒殉情。有幸未死的叶念慈,跨马赶赴京城。

高大上珠宝店的名称 天雅珠宝 天雅玉翠 出自:鸿若昊“天“ 名成大”雅“ 名字好起 我就是做珠宝的 问题是你起的名字能不能在办理营业执照时工商局核上名 要是重名了你还要重起 牌匾上的名字和营业执照上的不一致都没事 福 和祥用的人太多了 失去了自己的特色 而且不容易让顾客记忆 要想做的大 就可以起个翡翠文化传播公司/翡翠世家 名片上再挂个云南瑞丽翡翠设计公司 绝对有霸气。这种生意重在忽悠 10个客人6个是不懂的 3个是半懂的 主要看卖家如何引导消费者

珠宝店店名,求个店名 摩尼,大慧,润泽,莲居,妙音,孝慈,济慈,宝华,宝施,宝海,觉颖,圆觉,慈和,善净,宝香,海香,广德,树德,德海,立德,立仁,宝华,宝仁,愍慈,善德,妙智,达济,善巧,宝香,宝澍,弘晓,善仪,善慧,善严,善俦,善香,善宝,善乐,宝积,普耀,善福,宝林,善度,善喜,喜善

希望有你中意的

古代首饰名称 饰品:

玲珑点翠草头虫镶珠银簪 累丝珠钗 宝蓝点翠珠钗 碧玉滕花玉佩

云脚珍珠卷须簪 烧蓝镶金花细 红翡翠滴珠耳环 赤金嵌翡翠滴珠护甲

赤金凤尾玛瑙流苏 赤金宝钗花细 景泰蓝红珊瑚耳环 溜银喜鹊珠花

金累丝托镶茄形坠角儿 镂金菱花嵌翡翠粒护甲 银凤镂花长簪 白银缠丝双扣镯

金累丝嵌红宝石双鸾点翠步摇 富贵双喜银步摇 金镶玉手镯 白玉耳坠 玉花鸟纹梳

银质四蝶步摇 孔雀银步摇 嵌宝石双龙纹金镯 云鬓花颜金步摇 翠镶碧玺花扁方

镏金点翠步摇 金镂空蝠寿扁方 白玉嵌珠翠扁方 嵌珠金项链 银镀金嵌宝蝴蝶簪

镶宝金龙金簪 银镀金镶宝石碧玺点翠花簪 双翔凤簪子 金镶九龙戏珠手镯

镶宝双层花蝶鎏金银簪 点翠嵌宝大发钗 珐琅银钗 落英缤纷翡翠头花

累丝嵌宝石金凤簪 镶宝玉寿星鎏金银簪 鎏金龙纹银簪 云凤纹金簪

首饰类:

金丝香木嵌蝉玉珠 一色宫妆千叶攒金牡丹首饰 玲珑点翠草头虫镶珠银簪 累丝珠钗 宝蓝点翠珠钗 碧玉滕花玉佩 云脚珍珠卷须簪

烧蓝镶金花细 红翡翠滴珠耳环 赤金嵌翡翠滴珠护甲 赤金凤尾玛瑙流苏 赤金宝钗花细 景泰蓝红珊瑚耳环 溜银喜鹊珠花 金累丝托镶茄形坠角儿 镂金菱花嵌翡翠粒护甲 银凤镂花长簪 白银缠丝双扣镯 金累丝嵌红宝石双鸾点翠步摇

宫斗时写小说时收藏的啦,喜欢就拿去吧,求采纳

珠宝店取什么名字好? 河蚌恨

暗示珠宝店的珠宝取自河蚌,使得河蚌记恨;同时也暗示珍珠货真价实

珠宝店取名怎么取 光耀珠宝店(自己想的,既是光宗耀祖也是形容珠宝的光采闪耀。

国内十大珠宝品牌是什么? 十大珠宝品牌,国内十大珠宝,国内十大珠宝品牌,中国十大珠宝品牌,中国珠宝品牌排名,全国珠宝十大品牌

1、周大福(中国著名牌号,成立于1929年广州后进行至香港/澳门)

周大福团体是郑裕彤博士及其家族领有的一个实力雄厚的私人商业团体,团体总资打造值超过 50 亿美元,所经营的营业广泛寰球,合共雇用员工约共 8 万人。团体营业主要由两间公司经营:周大福企业有限公司C埋头投资营业;周大福珠宝金行有限公司C经营周大福品牌钻石金饰生意。

2、周生生(成立于1938年,香港十学名牌珠宝品牌)

良多人以为周生生是一个来自香港的海外品牌,其实这个品牌诞生于广州。周生生早于1934年已在中国广州开展零售营业,1948年奠基在香港,并于1973年成为上市团体公司,1994年开拓内地营业市场。“周生生”的名字,有“周”而复始,“生生”不时的含义,而“周”是其兴办人的姓氏。依照香港中文大学访港旅客研讨后果表现,周生生是内地旅客心目中香港十学名牌之首。另外,于广州日报主理第二届“香港优良诚信店肆”暨“我至爱好香港十大品牌”推举中,当选为“我至爱好十大品牌”,更于“珠宝金饰业组别”中获选为“优良诚信店肆”。证明周生生品牌除深受香港消费者欢迎外,亦得到内地主顾的必然。

3、周大生(中国著名牌号,中国名牌)

1966年,海外华人周氏家族在香港兴办“港龙洋行”,经营珠宝零售营业。上世纪九十年月初,“港龙洋行”与“周氏合大”公司合资成立香港周大生珠宝有限公司,进行为多元化投资的企业团体。中国珠宝市场伟大的市场消费后劲吸收着创先珠宝品牌进入。周大生珠宝作为一家集玉石饰品、钻石及宝石镶嵌金饰的生打造、零售、零售为一体的团体企业亦趁势进军国内珠宝市场。团体于1999年在深圳建立――深圳市周大生钻石金饰有限公司,全面负责周大生珠宝国内市场的运营、效劳、管理。

4、戴梦得(中国著名牌号,中国名牌)

屡获殊荣的戴梦得品牌,被中国宝玉石协会付与“中国珠宝金饰业著名牌号”。并被北京市工商局评为“北京市著名牌号”。经过过程十余年费劲奋力,戴梦得已在天下领有200多家连锁加盟店,其经营规模、出名度和市场并吞率在国内首屈一指。

5、明牌(中国著名牌号,中国名牌)

明牌金饰荣获中国著名牌号、珠宝金饰业第一批“中国名牌”、中国珠宝金饰业名牌企业、中国珠宝金饰业诚信经营优秀企业、中国珠宝金饰业著名品牌、天下金饰标准草拟单位等诸多庆幸名称。年打造销量超20亿元,销售网络覆盖天下,领有1200多家经销商,并在上海南京东路步行街、武汉、南京、西安、青岛等地设有200多家明牌金饰连锁店、店中店。打造品出口到日本、法国、意大利等国度,跻身海外市场,累计出口近5000万美元。

6、越王(中国名牌,劈头于1901年的绍兴陈氏银楼)

越王珠宝已经在浙江省领有近60家全资连锁店,自营连锁规模遥遥当先省内同业,并居于天下同业前方。连锁规模居于天下前方,生打造规模业内当先;作为中国宝玉石协会副会长单位,中国珠宝金饰行著名品牌,存在百年汗青的越王珠宝领有天下及省内各种庆幸近百种。

7、老凤祥(中国著名牌号,中国名牌)

创业于1848年的老凤祥已走过了150多个年纪,是中国金饰业的世纪品牌。老凤祥银楼是国内唯一的由一个半世纪前相传至今的百年迈店。上海老凤祥有限公司恰是由创始于1848年的老凤祥银楼进行沿革而来,其牌号“老凤祥”的创意,也源于老凤祥银楼的字号。

8、谢瑞麟(香港著名品牌,公司建立于1971年)

9、金大福(中国名牌)

香港金大福珠宝(团体)有限公司部属的深圳市金大福珠宝有限公司是经中国民众银行>>

好听的珠宝店名 10分 依梦轩珠宝店,梦回缘珠宝店

首饰店的名字 荣华天地

繁荣空间

韩流靓饰

Super Girl

我最闪亮

杂乱窝

魅力饰射

大饰界(谐音:大世界)

小小饰界(谐音:小小世界)

饰全饰美(饰品十全十美)

桃之妖妖

show秀

槿漫轩

暖春

流行色

依人岛

五月风

娅轩饰品店

啊呀呀饰品

七悦色

五彩缤纷

卡哇依饰品

潴ル饰品①

百慕大饰品店

慕尼黑

依 恋

吸引力

精致小铺,

精致品,

饰品小屋,

娇点,

浪漫主义,

有意思,

饰界风

浪漫满屋

大城小铺

爱不饰首

阿猫也疯狂

独品

饰品吧

天堂制造

女人坊

梦峥缘

流行端点

菁缘

精挑细选

美丫丫

女人饰家

E饰带

饰多星

饰水琉年

来饰缘

新饰代

真饰美

雅阁

小玩意

喇叭花

流行端点

精挑细选

女人至爱

靓丽天堂

赶月小轩

星语心愿

星梦奇缘

青橄榄

小河边

心结小屋

风信子小轩

听雨小阁

下雪啦

缘份的天空

大精小乖

希望能帮到你

一生一饰

希望对你能有所帮助。

珠宝店起名? 雅而不俗,凸显气质 ①珠宝店取名易读、易记原则

易读易记原则是对店名最根本的需求,店名只有易读易记,才能高效地发挥它的识别功能和传播功能。如何使店名易读、易记呢这就要做到以下几点:简洁--名字单纯,简洁明快,易于和消费者进行信息交流而且名字越短,就越有可能顾客的遐想,含义更加丰富。中国名称一般以2~4个字节为宜,外国名一般以4~7个字母为宜;独特--名称应具备独特的修改,力戒协同,避免与店名混淆,这样才能在公众心目中鲜明的印象。新颖,有时代感或者赶上时代潮流,创造新概念。还应该是响亮、有气魄,做到起点高,具备冲击力及浓厚的,给人以震撼感。

②珠宝店取名竟未店铺经营产品属性原则

店名还应该暗示经营产品某种性能和用途。显而易见的问题是,名作越是描述某一类产品,那么这一名作就越难向产品上延伸。因此,店主为店铺命名时,勿使用店名过分暗示经营产品的种类和属性,否则将不利于企业的进一步发展。但是,在服装行业,如果服饰店经营的是某一类型服装,面向的是固定的某一阶层顾客,则可以面向顾客而取名,使他们知道店的类型quot;淑女屋就是这样的成功例子。除了体现类型之外,还要体现服饰店的特点。

③珠宝店取名启发联想原则

它是指店名要有一定的寓意,让消费者能从中等到愉快的联想,而不是消极的联想,也就是讨个吉利的名字。但要注意,有时从一种语言看来,它是吉利的名字,而用另一种语言读出来,就会有消极的意义。出现这种情况,如果想进入该地区的市场,就必须改名。

先生说:要创名牌,先要选好名称。金利来原来叫金狮。一天,我送两条金狮领带给我的一个亲戚,他满脸不高兴。说:''我才不带你的领带呢!金输、金输、什么都输掉了。''原来港话''狮''和''输''读音相似,而我这个亲戚又是一个爱赌马的人,香港赌马的人很多,显然很忌讳''输''字。当天晚上我一夜未睡,为改多狮这个名字我绞尽脑汁。终于交GOLDLION(金狮)改为意译和音译相结合,即GOLD意为金,LION音读利来。这个名字很快就为大家接受,带领带的各阶层生意人多,谁不希望''金种来''

④珠宝店取名支持标志物原则

标志物是指店铺中可被识别但无法用语言表示的部分,如可口可乐的红色标志,麦当劳醒目的黄M,苹果牌牛仔的 缺一块的苹果,以及奔驰的三叉星环等。当店名能够 和维持店铺标识物的识别功能时,店铺的整体效果就加强了。

此外,适应市场环境原则、受法律保护原则也是在设计店名的时候应该注意的两个很重要的原则。

是否可以解决您的问题?

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/7817873.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-07
下一篇2023-09-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存