根据您提供的的信息,我无法准确判断这个物品是否是金项链。不过,如果这个物品是金项链,那么它的标记可能是制造商的标记、品牌标志或者其他自定义的标记。
如果您想确认这个物品是否是金项链,您可以尝试以下方法:
1 观察颜色:纯金项链的颜色应该是金**的,而且表面有光泽。
2 感受重量:金项链比其他金属项链要重一些,所以您可以感受一下它的重量。
3 检查硬度:金项链的硬度比其他金属项链要低一些,所以您可以尝试用指甲轻轻刮一下,如果留下痕迹,那么可能是金项链。
4 检查标记:如果制造商或者品牌在项链上添加了标记,那么您可以查看这些标记来确定是否是金项链。
如果您对这个物品还有任何疑问,建议您向专业的珠宝鉴定机构咨询或者进行检测,以确定其真实的材质和价值。
黄金的代码是AU。
国家标准GB11887-89规定,每开(英文carat、德文karat的缩写,常写作"k")含金量为4166%,所以,各开 金含金量分别为(括号内为国家标准):
8k=84166%=33328%(333‰)
10k=104166%=41660%(417‰)
14k=144166%=58324%(583‰)
20k=204166%=83320%(833‰)
24k=244166%=99984%(999‰)
千足金:含金量不少于千分之999,刻有「千足金」或「Au999」字印。
足金:含金量不少于千分之990,刻有「足金」或「Au990」字印。
扩展资料黄金材料中加入了其它的金属·(如银、铜)制造而成的首饰,又称为开金、成色金。由于其它金瞩的加入量有多有少,便形成了黄金首饰的不同K戮。
在黄金首饰中,纯金首饰质地较软,牙咬有印,容易弯折,色泽金黄、纯正、柔和,手感沉重,有沉甸甸的感觉。K金首饰质硬,牙咬无印,色泽是黄中带白,并依黄金数的减小,白色渐增,**渐浅。调金首饰的手感不如纯金首饰沉重。
此外,无论是纯金还是K 上都带有印鉴,黄金首饰上的印鉴,有用金字,也有用一英文字母表示的。标明着相应的k 数。
-黄金
一卡地亚,这个被英国国王爱德华七世誉为“皇帝的珠宝商,珠宝商的皇帝”的著名品牌,在 150余年中,创作了许许多多光彩夺目的美妙作品。这些作品,不仅是珠宝腕表创作的精品,而且在艺术上也具有很高的价值,值得欣赏玩味,往往还因曾归属名人,而被蒙上一层传奇色彩。从印度王子订制的巨大项链,到曾与温莎公爵夫人行影相随的虎形眼镜,以及大文人科克托充满象征符号的法兰西学院佩剑,卡地亚讲述着一个又一个传奇故事。
二TIFFANY 1837年9月18日,查尔斯·刘易斯·蒂梵尼贷款1000美元作为资本,在位于纽约市百老汇大街259号开设了一家名为Tiffany&Young的文具及日用精品店,开业当天的营业额仅为498美元;至查尔斯刘易斯蒂梵尼在1902年逝世时候遗留下的财产为3500万美元。
没有财富是从天而降的,从一个小小的文具精品店发展到今天世界上最大的珠宝公司之一,“经典”已经成为TIFFANY的代名词,因为有太多的人以佩戴TIFFANY的首饰引以为荣,那是与历史共同沉积而发展至今的。
三ENZO 钻石代表了坚贞不渝的爱情,从来都被认为是馈赠爱人见证情感的上选之品。于是,钻石也就自然而然地成为了九月里最受关注的一份珍贵与美丽。每一对新人的爱情都是独一无二的,每一个美丽的结合也都需要最特别的纪念,多希望古老的钻石能够在自己的身上绽放最张扬与独特的美丽 !
美国纳斯达克主板上市公司的雄厚背景让ENZO品牌有能力实现你的梦想,凭借对钻石工艺的颠覆性飞跃,国际超级设计师融会中国古老吉祥寓意的先锋设计,让ENZO88当之无愧地成为这个情感季节里最闪亮的徽记!
四Oxette,这个“希腊女神”,每季都可以穿上来自欧洲各国顶级设计师为她量身打造的“新衣”。
以 925银为主材,点缀以南非,南美洲天然石,半宝石,合成石及施华洛式奇水晶,充满优雅和时尚。
“她”的所有产品都是配套设计和生产的,无论是戒指,耳环还是项链,经过设计师的完美搭配,都使他们的独特品质得到最大程度的展现。 Oxette是国际上公认的时尚首饰品牌,其100%的欧洲手工制作,缔造出每一款产品的精美与唯一,优秀的品质和卓越的设计,值得每一位追求时尚的女士所拥有。
五Boucheron 享誉150年的法国著名高级计时和珠宝品牌Boucheron宝诗龙日前将在时尚之都上海外滩18号拉开华美帷幕。作为GUCCI集团旗下的顶级珠宝品牌,成立于1858年的Boucheron,因其完美的切割技术和优质的宝石质量闻名于世,是珠宝界的翘楚,奢华的表征。现如今,Boucheron成为一个国际化品牌,在欧洲、俄罗斯、美国、日本、韩国和中国台湾等地开设精品店,并且在中国大陆开设第一家精品店——外滩18号店。Boucheron是世界上为数不多的始终保持高级珠宝和腕表精湛的制作工艺和传统风格的珠宝商之一。
六SWAROVSKI 一百多年来,施华洛世奇公司今天资产已达 20亿美元,产品经常出现在影视中,妮可-基德曼和伊万-麦格雷戈主演的《红磨坊》、奥黛丽-赫本主演的《情归巴黎》和格雷斯-凯利的《上流社会》中都有施华洛世奇产品的镜头。
七MIKIMOTO 日本MIKIMOTO御木本珠宝的创始人御木本幸吉先生享有“珍珠之王”(The Pearl King)的美誉,以他创造的人工培育珍珠方法历代传承到2003年,已有整整110年的悠久历史。今年MIKIMOTO御木本珠宝在上海开设了首家专卖店,向世人展示了各种珍珠首饰的无穷魅力。现已在世界各地建立103家分店,由家族第四代传人御木本丰彦掌管。目前由伊藤先生担任公司的总裁。MIKIMOTO御木本珠宝明年将在上海推出全新“钻石系列”产品。MIKIMOTO御木本珠宝对经典品质与典雅完美有着永恒的追求,无愧被誉为“珍珠之王”。
八周大福 周大福创立于 1929年,后碾转迁移至香港,并正式成立珠宝金行,历经70余年的风风雨雨,逐步奠定了其在香港珠宝首饰业的领导地位。尽管如此,市场竞争压力仍然是存在的。为了寻找新的突破与增长点,周大福于上世纪90年代果断地进军中国大陆市场——以设立武汉周大福珠宝金行有限公司为标志,正式吹响了进攻大陆零售市场的号角。在短短几年的时间里,周大福发展分行数目已近200家,成为中国大陆珠宝首饰品领域里跃出的一匹“黑马”,并被评为中国500最具价值品牌之一。
九GEORGJENSEN 丹麦乔治杰生以银器为名,不只银器,丹麦国家艺术馆与曾获奥斯卡金像奖的知名北欧导演 Bilie August都参与其中,可谓重量级精英尽出。艺术结合时尚,已成近年频繁美事,不过,一向不以时尚品牌自居,经典,才是合宜形容词,乔治杰生以此出击并不突兀:一个标榜100%手工打造,会用「月光、丹麦夏夜之光、朦胧薄暮……」形容银饰光泽的品牌,每件作品都流露浓郁人文与雕塑形体之美,鉴赏艺术,并不须花费重资,让群众走进美术馆以不同眼界欣赏乔治杰生,是原始美意。
十Pomellato 来自意大利的珠宝饰品波米雷特(Pomellato),风靡全球,连大明星们都纷纷戴上波米雷特的各款珠宝,留下永久的倩影。而频繁参与并组织国际性慈善活动,更扩大了波米雷特的声誉。 波米雷特彻底抛弃了过去精致珠宝只用昂贵材质的旧传统,大量采用色彩缤纷的有色宝石,并强调凸面。鲜红的石榴石、晶莹剔透的黄钻、沉稳的青金石及活泼的紫水晶等,搭配多变的三色黄金材质,使每款珠宝都容易与皮革或丝带随意搭配,组合成可休闲、可正式的适合现代人多变的服饰风格。
十一Damiani Damiani家族与珠宝的开始,可以推溯到1924年,创始人Enrico Grassi Damiani在义大利的Valenza成立了一间小型的工作室,华丽的珠宝设计风格,让他的名声迅速扩张,成为当时许多极具影响力的家族所指定的专属珠宝设计师,在他死后,第二代传人Damiano在依循传统的设计风格之外,添加了摩登与流行的创意元素,同时积极将工作室转型成为珠宝品牌,并且以独特的Lunette(半月型钻石镶嵌)技法重新诠释出钻石光芒,并且从1976年开始,Damiani的作品陆续获得国际钻石大奖(其重要性有如**艺术的奥斯卡奖项)18次的肯定,让Damiani真正在国际珠宝市场占有一席之地,同时,这也是Damiani吸引布莱德彼特注意的重要原因,一件来自现今设计总监Silvia1996年的得奖作品——Blue Moon,让这位万人迷动起与她合作设计珠宝的念头,一同设计了送给珍妮佛安妮斯顿的订婚戒指与婚戒,也就是分别在日本狂卖的Unity(现改名为D-side)与P-romise系列,至此也让布莱德彼特多了一个珠宝设计师的新头衔。
十二蒂爵(DERIER)
18世纪法国的奥尔良,这支古老的家族开始最早的金银饰和珠宝镶嵌制作,逐步为当时上流社会所推崇,成为法国社会上层、王公贵族的奢侈品。
十三梵克雅宝(VanCleef&Arpels)
VanCleef&Arpels梵克雅宝自其诞生之日起便一直是世界各国贵族和名流雅士所特别钟爱的顶级珠宝品牌。传奇般的历史人物和名流巨星无不选择VanCleef&Arpels梵克雅宝的珠宝以展现他们无比尊贵的气质与风采。
十四宝格丽(Bvlgari)
1964年,明星索菲亚•罗兰的宝格丽宝石项链被盗,这位拥有众多珠宝的意大利美人当即泪流满面,心痛不已。历史上,几位罗马公主曾经为了得到独一无二的宝格丽珠宝,不惜疯狂地以领地来交换……自1884年于意大利罗马创立Bvlgari(宝格丽)的一个多世纪以来,宝格丽珠宝及其配件以其华美的设计风格牢牢地征服了所有像索菲亚•罗兰那样热爱时尚的女人们的心。作为一个顶尖品牌集团,宝格丽所囊括的产品不仅仅只有珠宝,更有腕表、香水以及饰品等,而宝格丽其所属的Bvlgari集团如今已经成为当今世界三大珠宝商之一。宝格丽与钻石有着不解之缘,其彩钻首饰也成为品牌珠宝的最大特色。
十五夏利豪(CHARRIOL)
法国品牌Phillipe Charriol于1983年创立。 夏利豪(Charriol)是一位国际知名的钟表、首饰精品设计大师,对艺术有极深厚的感情,因此将艺术文化与商品结合,表现在他所创立的商品上,传播他在世界顶级时尚界所一贯倡导的理念“不一样的生活艺术”。 著名的Celtic(彻尔斯)系列精品,就是源自古代欧洲彻尔斯族人的艺术,使钢索绳纹成为夏利豪的著名品牌形象。
十六Folli Follie
Folli Follie是一间源自希腊,专门设计、制造及分销首饰、腕表及时尚配饰,产品以Folli Follie和Triton品牌行销全球,是[流行精品时尚]的倡导者和佼佼者。
十七爱伦斯特
爱伦斯特珠宝是一家来自意大利的国际珠宝品牌,拥有世界一流的珠宝制钻专家,精心设计、精确计算、匠心独运,每年推出国际流行款式千余款,无论是简洁洗练的回归自然款式,亦或是经典别致的浪漫华贵式,艺术大师无一不将感性的哲学设计,灵魂的激情再造和完美的切割抛磨巧妙的结合到一起,赋予钻饰品的美仑美奂和晶熠夺目,为每一位爱伦斯特珠宝的拥有者打造宇宙间最璀璨的一颗星辰,放射永恒光芒!
十八万宝龙(MontBlanc)
1906年,万宝龙创建于欧洲,历经一个世纪,万宝龙已发展成为一个多元化的高档品牌,包括高档珠宝、腕表、优质皮具、男士高级衬饰等。万宝龙的品牌代表着高雅恒久的生活精品,反映着今日社会对文化、质素、设计、传统和优秀工艺的追求和礼赞,而优雅的六角白星标志已成为卓越品质与完美工艺的代表。
参考资料:
首饰印记应含厂家代号、贵金属材料名称及含量。
千足金、指金含量千分数不小于999,打“千足金”,“GOLD999”或“G999”标记。
K金、一般指金含量从8K到24K地贵金属首饰[1K=4.1666„„%]标记为24K、18K、9K或750[即金含量75%,也称做18K]、583[金含量58.3%,相当于14K]等。
彩金就是在黄金中配以各种其它金属如、铝、银、镉、钯等,使首饰呈现出紫红、粉红、蓝、绿、灰等颜色,如我们通常所见地18K白金,人们往往会认为是铂金地一种,其实18K白金为含金75%、含银10%、含锌10%、含镍5%地白色黄金,港澳亦称“大成K白金”,或“33千金”。
足白金、铂含量千分数不小于990,打“足铂”或“PT990”标记。 950白金、铂含量千分数不小于950,打“铂950”或“PT950”标记。 900白金、铂含量千分数不小于900,打“铂900”或“PT900”标记。
850白金、铂含量千分数不小于850,打铂850或“PT850”标记。
铂金类首饰中的其它物质主要是其同族元素钯[Pb],如PT900表示含铂90%,含钯10%,依次类推,白金首饰中铂含量一般不少于85%,白银首饰地成色记也用银含量地千分数表示:足银、含银量千分数不小于990,打“足银”标记或按实际含量打标记,925银、含银量千分数不小于925,打“银925”或“S925”标记。
镀金、是利用电解原理在银或铜制成地首饰表面上镀上一层极薄地黄金,我国行业标准镀金层厚不小于0.5um,即使薄层镀金也得大于0.05um,镀金层首饰地标记为“GP”或“KP”。
包金、将金箔包在银、铜等金属材料地表面,要求金箔成色不低于10K,重量不低于材料总重地1/20,常用KF表示。
锻压金、本质上隶属于包金,是在高温高压条件下,把金箔锻压在其它金属首饰毛坯表面上。金箔地成色要求大于10K,其中锻压地K金总量不得低于成品地5%,其标记为“GF”或“KGF”,锻压金表面硬度强,耐磨度高,不易失去黄金质感。
不是。根据搜狐网查询,由于国家规定所有黄金首饰都会打上钢印,中国黄金的印记是一个图形,是金砖logo的标记,字母C代表中国,中心部分变形后的金砖立体图形,并与字母C组成字母G,代表黄金。
在经济全球化的进程中,商标和品牌几乎就是商家的代名词。如果商标翻译的好,就可以刺激消费者的感官从而留下深刻的印象,并产生联想和触动,将商标与消费者对商品和服务的印象紧密联系在一起。本文探讨外文商标常用的一些汉译技巧,希望能对有关方面特别是外资企业有所帮助。
音译法
音译法就是模仿外文商标的发音而进行汉译的方法。这种方法应用非常普遍,其特点是翻译快捷、简便,并能保留原名的音韵之美,让人体验到正宗的异国情调,同时也满足部分消费者追崇“洋味”的心理。他们往往认为这种商标更能体现自己的身份和地位。通常是若原语商标构不成意义,或属新奇型或专有独用型,多采用音译法。
如大家熟知的一些品牌:Motorola摩托罗拉,Nokia诺基亚,Sony索尼等代表的系列产品;Ford福特,Audi奥迪,BUICK别克,LINCOLN林肯等轿车;adidas阿迪达斯,CHANEL夏奈尔,PierreCardin皮尔卡丹等服装;ROLEX劳利士,OMEGA欧米茄等手表;BOSS波士,ELIXIR怡丽丝尔,BVLGARI宝格丽,LANCME兰蔻等化妆品;Levi's李维斯(牛仔服);ALIDA阿俪达(高级女鞋);Finbid芬必得(药品);Corona科罗娜,(啤酒);MacLaren麦克拉伦(婴儿车);Cartier卡地亚(珠宝手饰)等。
直译法
直译法就是根据外文商标的语言,直接把词意翻译成汉语的方法。译文的目的语与原文的始发语表达的形式和内容往往相同。这也是一种应用广泛的方法,其特点是“不失真”,能保留原名传递的意义、信息、情感等,直接传达原文的语义,让消费者更能体会到原商标的涵义,甚至引发联想而产生兴趣、好感,利于商品的销售。一般说来,如果商标原名本身具有某种特定的涵义或某种象征意义,就应尽可能地考虑直译。
如英国汽车Lotus,直译为“莲花”,能给人以许多美好的联想:莲“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”的高洁、质朴,莲“香远益清”的芳香,“亭亭的风姿”,“姣姣的风韵”,“清水出芙蓉,天然去雕饰”不施粉黛的天生丽质,无与伦比的脱俗气质等等;床上用品FairLady译为“贵妇人”,给人一种高雅的感觉;轿车Crown译为“皇冠”,暗示轿车的显贵,若音译为“克朗”,感觉就相差甚远。Microsoft译为微软,正好与计算机、软件等有联系;Apple(计算机、皮具等),译为“苹果”,那甜美的形象能博得人们的好感;美国化妆品COVERGIRL译为“封面女郎”,给爱美女士多少诱惑和联想另外有的商标如音译太长,又没有相应的“洋”味,也可考虑直译。如Volkswagen大众(汽车),就不必音译为类似“福士伟根”、“福尔克斯瓦格恩”那样的字眼。
意译法
意译法就是注重原文内容,而不保持原文形式的翻译方法,也称解释性释义法。译者可通过对原文及所代表商品的深层意蕴的理解,挖掘始发语的真正内涵。其特点是商标译名的目的语往往表达产品的效用、性能等更加准确、形象,有时还富于感染力,引发联想,有利于给消费者留下深刻印象。
如饮料Sprite,原是“可口可乐”广告上促销小孩的名字,后扩展为一个新品牌。音译就是“斯普赖特”“斯必来特”之类,直译是“小妖精,调皮鬼”。饮料初次出现在香港市场上时,根据港澳取吉利心理的常规,按其谐音取名为“事必利”,实际销售情况并不好。后汉译为“雪碧”,给人以冰凉解渴的印象,充分表达出了该产品的特性,产品也随之为消费者接受。再如洗发液Rejoice,直译是“高兴”,意译为“飘柔”,意为头发飘逸柔顺,既能充分地显示商品的特性和品质,又能给消费者留下美好的心理回味;Head&Shoulders,直译是“头和肩”,曾音译为“海德仙度丝”,既烦琐又指代不明,后汉译为“海飞丝”,既形象优美,又体现了产品的特色;药片Asverin,译名为“安咳定”,清楚地表达出了该药片抑制、治疗咳嗽的功效,且易于记忆。
谐音法
谐音法就是以原文商标名的发音为基础,根据商品的特性、效能等表现的需要,灵活选择目的语中发音大致相同或相近的词语来音译原名的部分或全部发音。谐音法应用相当普遍,其特点是选词更灵活,能更好地体现出商品的特性效能等。谐音法可以减少或补充语义信息在翻译过程中的损耗,诱导消费者产生联想,加深对该商品的印象,从而达到扩大销售的目的。
例如法国名牌香水Poison,直译为“毒药”。“令人觉得神秘而难忘”是使用该品牌香水的女士们的共同感受。但在中国,如将“Poison”直译为“毒药”,恐怕就难为多数人接受,因此采用谐音法译为“百爱神”。当然,对此译名褒贬者均有。笔者认为不能简单武断地说“百爱神”听上去象是“男性”化妆品牌,就拿传说中的“神”来讲,也有女神吧。何况译者的意思可以理解为“神秘”的省略说法,这样还可与原设计者的初衷相吻合。再如饮料“Pepsi-Cola”,汉译为“百事可乐”,也算是运用这一方法的佳译,可理解为“百事顺意,可口可乐”!“Longines”原为瑞士的一个地名,是瑞士制表业中历史最悠久的商标之一。从1867年起,每只表都雕刻有飞翼沙漏标志,汉语译名为“浪琴”,既朗朗上口,还充满诗情画意。谐音法的例子还很多,如RADO译为“雷达”(钟表品牌);Matrix美奇丝(美国美发品牌);Safeguard舒肤佳(沐浴露);HERCYNA海皙蓝(化妆品)Carlsberg嘉士伯(啤酒)Brandy白兰地(酒);Marlboro万宝路,ESSE爱喜(香烟);Carrefour家乐福(超市);Pentium奔腾(计算机处理器);ɑtestoni铁狮东尼(意大利服装品牌);MONTAGUT梦特娇(法国服装品牌);HERMES爱马仕(法国系列产品);citroen译为“雪铁龙”(轿车);EBLAN伊伴(鞋类)等等。有趣的是,有时同一个商标可用不同词语来表达。如Chanel,指化妆品系列时常用“香奈儿”这个译名,指服装等系列产品时有些商家就采用“夏奈尔”的名称;Dove指香皂的品牌时,译作“多芬”,含润肤芬芳之意,指巧克力商标时,译为“德芙”,汉语谐音为“得富”,“得福”,显得喜庆、吉祥。
兼译法
兼译法或称分译法,就是把原商标名按词或音节分别进行不同汉译的方法。如前部分直译,后部分音译,或后部分直译,前部分音译等等。其特点是可根据原商标代表的商品属性或设计者的意图,经过精心选词,以更灵活的方式进行分部翻译。这种方法可以充分考虑译文目的语国家的文化背景,充分表达商品的特性和效能,使广大消费者顾名思义,引发联想,对商品产生好感,从而更有利于诱导消费。
如:Goldlion直译应是“金狮”,本来寓意很不错,但根据谐音在粤语中是“金输”,实在不吉利,自然不受欢迎。“Goldlion”商标的创立者曾宪梓先生绞尽脑汁为“金狮”更名,将“金狮”的英文名分别进行汉译。前部分“Gold”直译为“金”,而后部分“lion”用谐音译为“利来”。金与利一起来,使商品更添富丽堂皇的气派、并满足人们渴望吉利,追求豪华的心理,谁听了都高兴!“金利来”商标诞生后,迅速成为驰名而响亮的品牌。再看日产唇膏英文商标“KissMe”,直译就是“吻我”,“亲我”。中国人一般重含蓄,太露女士恐怕难以接受,因此有人用谐音法把它译成“奇士美”。对此汉译名,译界评论多,总的讲不是很满意,因为原文生动幽默的语义几乎没表达出来,但也没有人拿出受大家公认的译名。为解决“奇士美”有失原作韵味的不足,笔者设想用兼译法进行翻译,将“Kiss”直译为“吻”,“Me”用谐音译为“美”,即“吻美”。这样,通过唇膏的“吻”而使“我”变“美”,就用含蓄的方法把原作的内涵表达出来了。如果再灵活一点,可译为“美吻”或“美唇”,看上去易吸引眼球,读起来也顺口。还有“NipponPaint”直译应为“日本漆”,但为了打进中国市场,前部分用谐音法,后部分用直译法,汉译为“立邦漆”,在中国销售良好;MickeyMouse,音、意结合,译为“米老鼠”;饮料“7-Up”直译与意译结合,“七”在欧美国家本身有积极的意义,以“喜”译“Up”,译出“七喜”,喜庆、吉利,译出了商标神韵;美国最豪华的大房车“Cadillac”,译作“佳特莉”,也很成功。
双关法
双关法在汉译中最常用的是音、意双关。其特点是充分利用汉语既表音又表意的特点,通过模仿原文发音,斟选合适的词语,有效地表达出适合消费者接受、理解的译名,并从中体现出该商品的性能、作用、优点等。
如手表TITUS,译为“铁达时”,就把该品牌的作用和优点信息都传达出来了,其含义“此款表必定能达到准时”也不言自明,正如其广告语所说:“时间由我铁达时”!再如美国运动系列知名品牌Nike,音标为['naiki:],是希腊神话中胜利女神的芳名,按音译即“奈姬”之类,消费者不知其意。根据商品信息传达的需要,汉译为“耐克”,既表达出了运动服装应该具有经久耐磨的特点,又包含了牵制克敌的寓意,正好与原意胜利女神不谋而合。婴儿尿布“PAMPERS”的译名也值得一提,汉译为“帮宝适”,即解决“宝贝”尿湿问题而助其舒适的含义。该译名充分表现了产品的性能,并且非常“文雅”。再看一个既表音又拟声的例子:美国照相类器材Kodak,几乎是和CoCaCola齐名的商标。Kodak作为一个商标词,本身没有什么意义。因为它是商标设计者组合“创造”出来的。Kodak汉译为“柯达”,琅琅上口,发音响亮,既表音又拟声,容易使消费者联想到按照相机快门那令人兴奋的“咔嗒”声。
省译法
省译法指对原文商标名的部分词、音节或字母进行省略性翻译,其特点是汉译取义灵活度大,可根据商品的表达需要和汉语的习惯,略去难译或不必译的部分,从而使译名达到简洁、流畅、富有美感的效果。在品牌世界里,有相当一部分企业采用公司名称与品牌名称一致的宣传策略。
BMW就是BayerischeMotorenWerke的每一个词的首字母组织起来构成的一个缩略词,如果全译,译名很长,作为商标就更不合适。译者汉译时只利用了前两个词的音头,其余省略,大胆译为“宝马”,很快在中国成为驰名的汽车商标。省译法的例子不胜枚举,如轿车Astra译为“雅特”;啤酒Budweiser译为“百威”;面膜ARTISTRY译为“雅姿”;珠宝饰品系列VanCleef&Arpels译为“梵克雅宝”;天然原料护肤品OTAGO,译为“欧果”;品牌香水LolitaLempicka,译为“洛俪塔”等等。
增译法
增译法指按译入语的行文习惯在汉译商标时适当增词,其特点是能弥补照直翻译时译名的不足,使商品内涵意义得以引申,有效地增强译名涵义的完整性,增强译名的感染力和商品的信息表达效果。
如有种安眠药,叫做Dakmane,如纯标准音译,消费者会不知所云,体现不出药品的特性和效用,用谐音法前部分译为“带”,后部分译为“眠”,即“带眠”,中间增加一个“尔”字,书面语就是“你”的意思。因此,该商标汉译为“带尔眠”,就有“带着你入梦乡”的含义,译名非常贴近消费者渴望平静入眠的心理感受,确实恰到好处!再如Power香皂,用谐音译为“波尔”,词尾增加“肤”,即“波尔肤”,也很贴切;卫生纸Luxury,直译为“奢侈品”显然不合适,前部分用谐音法译为“立士”,然后增加一个“洁”字,即“立士洁”,译名非常到位;香烟Rothmans,前后分别译为“乐”和“门”,中间增加一个“富”字,全名为“乐富门”,读起来顺口,并显得喜庆、吉祥;MONTBLANC原意为阿尔卑斯山脉最高峰,“勃朗峰”,作为珠宝系列商标,通过省译、增译和音译结合,汉译为“万宝龙”。
借用法
借用法指直接采用照搬原名的办法。这种方法的特点一是方便、简单,二是为一些商标名今后的汉译留下空间。众所周知,随着我国对外开放力度的加大,外国品牌纷纷涌入中国已是不争的事实。可能有些商标“来不及”译,或许有些商标难译,甚至有些商家认为保持原名而不必译等,这也给了市场检验、熟悉和接触这种品牌的机会。
如在我国风靡一时的宝洁公司旗下护肤品牌SK-II,瑞士手表ck(CalvinKlein)等。借用法常用于经过缩略后的商标名的翻译,一般企业用公司名称或功能名称的缩写来构成品牌名称,基本方法是将每一个单词的字首字母组合起来,其好处是简单易记、特色明显。如:3M(MimmesotaMiningandManufacturingCo)明尼苏达采矿公司;IBM(InternationalBusinessMachines)国际商用机器公司;NEC(NIPPONELECTRICCOMPANY)日本电器公司;DTC(DiamondTradingCompany)钻石贸易公司等等。有意思的是,有的商标已有了汉译名,但众多追求“洋味”的人士以及一些新闻媒体仍然偏爱使用外文名称。只要你翻阅报刊、杂志,这种情况比比皆是。比如以其创始人路易-威登的名字命名的法国LouisVuitton系列产品,虽然汉译名为路易威登,许多人却不用,而用简称LV代之Reebok是世界知名的运动服饰品牌,汉译为“锐步”,2005年“锐步”将其全球的品牌标示由原来的“Reebok”改成了“RBK”,以展示RBK充满自信的独立风格。
臆想法
臆想法指凭主观的,往往缺乏客观依据的臆断来将外文商标译为合乎情理的汉语商标的方法。臆想法的特点是不受原商标的约束,译者可以灵活地选词取义。这种方法被一些严谨的学者戏称为“乱译法”,所以一般不提倡,即使运用也须非常谨慎。当然,世界各国商标设计者标新立异,独出心裁的不少。因此,如果译者有独到的见解或想法,“杜撰”的译名只要能被市场接受也未尝不可。前面提到有人将“毒药”香水“Poison”采用谐音法译为“百爱神”,现在有人改译为“奇葩”,估计与“Poison”问世后独特性的轰动效应有关。
2006年,Dior(迪奥)为了一如既往保留“Poison”的神秘与魔力,剥离了原来香水定义的甜美,欲体现女性个性中的自由、慷慨、激情、挑战、放纵和诱惑,又推出了四种极具特色的“Poison”香水,分别是紫色“Poison”奇葩,绿色“TenderPoison”温柔奇葩,红色“HypnoticPoison”蛊媚奇葩,白色“PurePoison”冰火奇葩。再看香烟“PallMall”,这是译界讨论争论较多的例子,译为“顺”牌,被香港译学学者称为“乱译”。“但也有一定道理:Pall谐‘坡’音,而Mall谐‘摩’音,随坡摩擦而下,岂有不要‘顺’意的”(吴伟雄,2000:178-179)陈全明认为,“将‘PallMALL’译为‘顺’牌,正是由于译音采取谐音而‘臆想’推敲,尔后取其‘意’的结果。试想‘Pall’谐‘波’音,而‘MALL’谐‘殁’音,波消浪殁了,大海岂有不风平浪静之理!而航行在风平浪静大海上的航船不就一帆风‘顺’了吗”(陈全明,1996)其实,“PallMall”还有个汉译名,叫“长红”,笔者推测该译名的产生有两种可能:一是希望此品牌的香烟销售能“长”久的“红”火下去;二是与该品牌烟盒的设计底色全是红色有关。仅从以上几例评论的不同观点和译法可以看出,并非所有商标名的翻译都是有据可寻的。如果是“臆想”的商标名称,解释的权威恐怕只能是品牌设计者或译者,其他人不过是发挥想象,按自己的方式推测而已。
归化法
归化法就是用与始发语有相近语义的表达功能,但却带有明显汉文化色彩的词语来翻译原商标名,其特点是通过发挥汉语的优势,使中文译名更加地道,更加符合汉文化背景下民族的思维方式、心理意识、历史传统、习俗信仰、地域风貌等,从而给消费者留下一种亲切感,使他们易于理解,易于接受。
如法国化妆品牌“EstēeLauder”译为“雅诗兰黛”,“Decleor”译为“思妍丽”,“Guerlain”译为“娇兰”,名酒“Hennessy”,译为“轩尼诗”,美国的化妆品牌“MAYBELLINE”译为“美宝莲”,“Revlon”,译为“露华浓”等等,都具有厚重的汉文化色彩,受到消费者青睐,可谓归化法的佳译。
钢印就是每一个商家的标志。
六福黄金手镯都有钢印的,钢印就是每一个商家的标志,只要你在这个商家买了黄金,她每一件上面都有他们家的钢印,等到你下次去兑换的时候,商家就会凭这个高兴来确定是不是他们家的黄金,以防止有人滥竽充数,拿别人家不好的黄金去换好的黄金。
六福珠宝钢印介绍:
六福珠宝的品牌印记有三种,一种是汉字的六福两个字,第二种是字母LF的艺术体,第三种是六边形里面有个福字,叫做福章。
所有正规品牌都会有自己注册的品牌印记,出售的饰品不但要有品牌印记,还要有金饰品类印记,出厂厂家印记,要是钻石饰品还要求有钻石克拉大小的印记等等。
钢印是很重要的辨别标志,六福珠。怎样辩别在六福珠宝店白金的真假去当地质检机构出具检测报告。有六福的品牌logo,其形状是六边形框里面一个福字。一般首饰印记应含厂家代号、贵金属材料名称及含量。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)