本文生词来自官方指定教材 英语笔译综合能力教材 二级;本文生词是个人认为的生词。
unionize
v 组织(或成立)工会; (使)加入工会;
The contract would give unionized workers a 12 percent pay raise over three years
合同将给加入工会的工人今后3年12%的加薪。
exorbitant
adj 过高的; 高得离谱的;
Exorbitant housing prices have created an acute shortage of affordable housing for the poor
过高的房价已经造成了穷人能够买得起的住房严重短缺。
ruinous
adj 毁灭性的; 灾难性的; 破坏性的; 破败的; 耗资巨大的; 无法承担的; 导致严重问题的; 严重受损的; 已成废墟的;
The country was slapped with ruinous sanctions and was banned from developing nuclear, chemical or biological weapons
朝鲜受到了毁灭性的制裁,并被禁止研发核武器、化学武器或生物武器。
bestowed
v (将…)给予,授予,献给;
Having good fortune bestowed or conferred upon; sometimes used as in combination
被给予或者赋予好的运气;有时用作组合词。
unconscious
n 无意识(不察觉的心理活动);
adj 无意识的; 昏迷的; 不省人事的; 无知觉的; 自然流露的; 未察觉; 未意识到; 未注意;
Beneath the conscious mind there are many levels of the unconscious
在意识心理之下存在很多层次的无意识。
doable
adj 可做; 可行; 性感的;
Is this project something that you think is doable
你认为这个项目可行吗?
demagogue
n 煽动者; 蛊惑民心的政客;
Over chants of "we want Bernie," he added: "This is a real world we live in Trump is a bully and a demagogue"
在“我们要选伯尼”的口号中,他接着说:“这是我们所生活的现实世界。特朗普是恶霸,是煽动者。
rectify
vt 矫正; 纠正; 改正;
Only an act of Congress could rectify the situation
只有国会法案才能矫正这种形势。
foretaste
n 预先的体验; 预示; 征象;
vt 先试; 快乐地期待; 预尝;
In this life we are given a foretaste
在这种生活中,我们将有一个预先的体验。
concerted
adj 同心协力的; 努力的; 共同筹划决定的;
Second, the principle of concerted sales and rental
第二,协调的原则,销售及租赁。
moral turpitude
n 反公德行为(指和公认的权利义务原则不相容的行为);道德败坏行为;
Prof Holper points out that "moral turpitude" was introduced into US immigration law in 1891
霍尔波教授指出,“道德败坏”是1891年引入美国移民法的。
social cohesion
凝聚力; 社会凝聚力; 社会凝聚力; 社会凝聚; 社会内聚力;
Japanese companies also prize loyalty and social cohesion
日本公司也重视忠诚和社会凝聚力。
magic bullet
n (针对某种疾病的)灵丹妙药,神奇疗法; (解决某一问题的)灵丹妙药;
Gamification is "not a magic bullet," Werbach warns
游戏化“不是灵丹妙药,”沃巴赫警告说。
inheritance law
继承法;遗产继承法;
The will survived a challenge in Shanghai 20 years ago, but the mainland family branch is now seeking to reintroduce the case as an issue of inheritance law
20年前在上海,陈顺通的遗嘱曾成功顶住质疑,但内地的陈氏家族分支正争取依据中国《继承法》重启本案。
concerted effort
一致努力;协同努力;
But a concerted effort has begun to improve the quality of the urban air
但是各方已经开始共同努力改善城镇空气质量。
at stake
濒临险境; 处于危险境地;处于成败关头;
The prize at stake is a place in the final
这次如果获胜,便能进入决赛。
personification
n 体现某品质或特点的人; 化身; 典型; 拟人; 人格化; 拟人化的东西(或品质等);
She was the personification of elegance
她是典雅的化身。
transience
n 短暂; 转瞬即逝; 无常;
Even babies soon become aware of the transience of human ties
连婴儿也会很快意识到人际关系的短暂无常。
transitivity
n (动词的)及物性;
The first enlightenment is about the application of the transitivity system
第一点是对及物性系统应用领域的启示。
transistor
n 晶体管; 晶体管收音机;
Hundreds of people huddled around a single transistor radio listening to the announcement
数百人挤在一台晶体管收音机周围收听公告。
transitory
adj 短暂的; 暂时的; 转瞬即逝的; 片刻的;
and change all my life for your transitory hug
用我的生命换取你短暂的拥抱。
contemplation
n 深思; 沉思; 凝视; 默默注视;
He curses a lot and often wears a look of deep contemplation that borders on exasperation
他爱说脏话,经常露出一副陷入深思、近乎恼怒的神情。
exploded
adj 分解的;
v 爆炸; 爆破; 爆裂; 勃然(大怒); 大发(雷霆); 突然发生(危险); 突然爆发,迸发(感情);
According to observers, the plane exploded shortly after take-off
据目击者说,飞机起飞后不久就爆炸了。
exploratory
adj 探索的; 探究的; 探测的; 勘探的;
Evaluating reservoir properties quickly and accurately during while-drilling interpretation is an unceasing exploratory subject
随钻解释工作中,如何快速准确评价储层性质是人们不断探索的课题。
exploitative
adj 剥削的; 榨取的;
Thackeray examines the position of women in an intensely exploitative male world
作家检验了女性在一个极度剥削的男性世界中的地位。
explosive
adj 爆炸的; 易爆炸的; 可能引起爆炸的; 易爆发的; 可能引起冲动的; 暴躁的; 突增的; 爆发的;
n 炸药; 爆炸物;
What do we know about the explosive
爆炸的事有什么线索?
unconscious
n 无意识(不察觉的心理活动);
adj 无意识的; 昏迷的; 不省人事的; 无知觉的; 自然流露的; 未察觉; 未意识到; 未注意;
Beneath the conscious mind there are many levels of the unconscious
在意识心理之下存在很多层次的无意识。
unconsolidated
adj 松散的;未固接的;非固结的;
Gravel is an unconsolidated mixture of rock fragments or pebbles
砂砾是砾石岩石碎片或卵石的松散的混合物。
unconscionable
adj 不合理的; 违背良心的; 过分的; 过于大(或多、长等)的;
Finally, the essential reasons are given why it is unconscionable for the Hamilton principle to be generalized to the intrinsical nonlinear nonholonomic system
最后给出了Hamilton原理向本质非线性非完整系统推广时产生数学与力学上不合理的根本原因。
antipathy
n 厌恶; 反感;
In the 1960s, during the Vietnam War, antipathy to the business establishment increased
上世纪60年代的越战期间,人们对商业权贵阶层的厌恶之情有所加剧。
adhesion
n 黏附(力); 黏着(力);
Cell adhesion, cell migration and cell proliferation were also studied
同时检测细胞黏附和迁移能力以及增殖能力的改变。
collateral
n 抵押品; 抵押物; 担保品;
adj 附属的; 附加的; 附带的;
Many people use personal assets as collateral for small business loans
很多人把个人财产用作小额商业贷款的抵押品。
imposition
n (新法律或规则等的)颁布,实施; (新税的)征收; 不公平(或不合理)的要求;
They remain there, despite court orders to leave and the imposition of a state of emergency, which bans large gatherings
虽然法庭下令他们离开,泰国政府还实施了紧急状态法,禁止多人集会,但是抗议者依然留在政府办公区内。
imputation
n 归罪;归咎;归因;转嫁罪责; 毁谤,诋毁,非难;污名,罪名;
But the pure behavior imputation also has the various insufficiency and the flaw
但是单纯的行为归罪亦有多方面的不足和缺陷。
conglomerate
n 企业集团; 砾岩; 联合大公司; 合成物; 组合物; 聚合物;
adj 砾岩(性)的;成球(状)的;结成团块的;混杂会聚在一处的;
v (使)结聚成一团;
The chemical companies had amalgamated into a vast conglomerate
那些化学品公司已经合并成一个庞大的企业集团。
immoderation
n 无节制;过度;极端;
Immoderation young declaration, angular with sharp young outlook
不甘平庸是年轻的宣言,有角有棱是年轻的风貌。
proffered
v 端着(给…); 递上; 提出,提供(建议、解释等);
We all proffered our excuses to her
我们都向她提出了理由。
excavation
n (对古物的)发掘; 发掘现场; 挖掘; 开凿; 挖土;
Recent excavations testify to the presence of cultivated inhabitants on the hill during the Arthurian period
最近几次发掘证实了亚瑟王时期这座山上有农耕人口居住过。
subdue
vt 制服; 征服; 制伏; 控制; 抑制,压制,克制(感情);
Senior government officials admit they have not been able to subdue the rebels
政府高级官员承认他们还没能制服反叛者。
outstrip
vt 比…大(或重要等); 超过; 胜过; 超越(竞争对手); 比…跑得快; 超越;
Demand is outstripping supply
需求快超过供给了。
concurrently
adv 同时; 兼;
The murderer was given three life sentences, to run concurrently
这个杀人犯被判处三项无期徒刑,同时执行。
aggravate
vt 加重; 使严重; 使恶化; (尤指故意地)激怒,惹恼;
His illness was aggravated by anxiety
他的病情因焦虑而加重。
remedy
n 救济; 治疗; 处理方法; 改进措施; 补偿; 疗法; 药品; (通过法律程序的)解决方法;
vt 纠正; 改正; 改进;
The key is to be proactive because if you find yourself in a bad situation with a Chinese company going under, there usually is no remedy after the fact
最关键的一点是要防患于未然,因为一旦你发现自己身处中方合作伙伴破产的糟糕状况中,通常没有什么事后救济渠道。
vaguely
adv 不详细地; 含糊地; 不确切地; 略微; 稍微; 心不在焉地;
She waved vaguely in the direction of the house
她含糊地朝房子的方向挥了挥手。
inextricably
adv 不可分开地; 密不可分地;
His name was inextricably linked with the environmental movement
他的名字和环境运动密不可分地联系在一起了。
loupe
n (小型)高倍放大镜;
You can often spot filled diamonds with a 10 power loupe, but using a binocular microscope is easier
通常情况下用十倍功率的珠宝店专用放大镜可以发现钻石的修补痕迹,当然用显微镜观察会更容易发现这种问题。
blot
n 污渍; 污点; 墨渍; 有损形象(或幸福)的事情;
vt (用软纸或布)吸干液体; 把墨水溅到(纸上);
Her involvement in the fraud has left a serious blot on her character
她卷入了这次欺诈案,在她的品格上留下了一个很大的污点。
bolster
n 靠垫; 垫枕(长而厚);
vt 加强; 改善;
Install padding for side bolsters
安装侧靠垫的衬垫。
blunt
adj 迟钝的; 钝的; 不锋利的; 嘴直的; 直言的;
vt 使减弱; 使降低效应; 使(尖端、刃)变钝;
n 钝器; 短粗的针[雪茄烟等]; 现钞;
The pressure forGermanyand others to fully commit to Europe in everyway is strong and blunt and many like hedge fund billionaire George Soros aresaying: Look!
让德国和其他国家以任何方式,完全投身于欧盟的压力是巨大的,也是迟钝的,极象套利基金。亿万富翁George Soros说道,“看吧”。
protract
vt 延长; <贬>拖延(某事物);
Results That the QT Interval of dead group was significantly protracted than the survival one
结果:死亡组较存活组的QT间期离散度明显延长。
extract
vt 摘录; 提取; 提炼; 索取,设法得到(对方不愿提供的信息、钱财等); 选取; 选录; (用力)取出,拔出; 获得,得到;
n 提取物; 精; 摘录; 选录; 选曲; 节录; 浓缩物; 汁;
For ease of reference, only the relevant extracts of the regulations are included
为了便于参照,仅摘录相关规则。
retract
v 收回; 缩回; 撤销(说过的话); 撤回(协议、承诺等); 拉回;
They tried to persuade me to retract my words
他们试图说服我收回我的话。
detract
v 贬低; 减损; 诋毁;
In saying this I am far from trying to detract from her legacy
我这么说并非要贬低撒切尔的遗产。
sedentary
adj 久坐不动的; 定居的; 需要久坐的; 定栖的; 不迁徙的;
Obesity and a sedentary lifestyle has been linked with an increased risk of heart disease
肥胖和久坐不动的生活方式被认为会增加患心脏病的几率。
quivered with rage
气得发抖
His voice quivered with rage
他气得声音发抖。
in a vacuum
在与世隔绝的状态中
Moral values cannot be taught in a vacuum
道德价值观的教育不能脱离实际。
sluggish
adj 行动迟缓的; 缓慢的; 迟缓的; 懒洋洋的;
Sadly, these sluggish tree-dwellers are also increasingly threatened in their native forests of Central and South America
可悲的是,在中南美洲的原始森林中,这种行动迟缓的树上居民也面临着日益增长的威胁。
alleviate
vt 减轻; 缓和; 缓解;
Nowadays, a great deal can be done to alleviate back pain
如今,减轻背部疼痛可以有许多方法。
amend
vt 修正; 修订(法律文件、声明等);
And you make amends and you never make that mistake again
如是,你做了修正的承诺,然后你永不会再犯那样的错。
blemish
n 斑点; 疤痕; 瑕疵;
vt 破坏…的完美; 玷污;
You can get medicated concealer's which will help to heal blemishes and decrease their redness
药用遮瑕膏可以治愈斑点,减少红肿。
articulate
v 表达; 明确表达; 清楚说明; 口齿清楚; 与…合成整体; 用关节连接;
adj 善于表达的; 口齿清楚的; 发音清晰的;
Scientists should be literate and articulate as well as able to handle figures
科学家除了要能处理数字,还应该具有文学素养和善于表达。
aroint
走开; 走开!;
righteous
adj 公正的; 正直的; 正当的; 公平合理的; 正义的;
He is a righteous man, he always behaves justly
他是个公正的人,他一向行为公正。
morass
n 困境; 陷阱; 沼泽;
I tried to drag myself out of the morass of despair
我试图从绝望的困境中走出来。
cashmere
n (山羊绒)开司米; 山羊绒; 克什米尔羊毛;
Add a cashmere scarf under your jacket for a touch of glamour
在夹克衫里面围一条开司米围巾会使你更有魅力。
cascade
n 大量; 小瀑布(尤指一连串瀑布中的一支); 倾泻; 流注; 大簇的下垂物; 倾泻(或涌出)的东西;
vi 倾泻; 流注; 大量落下; 大量垂悬;
When press queries cascaded in, I did not back off the implied threat though I would not have recommended it
当报界大量提出问题时,我并没有从这一暗含的威胁后退,尽管我并不主张提出这样的威胁。
casino
n 赌场;
She was going to try her luck at the Las Vegas casinos
她打算去拉斯韦加斯的赌场碰碰运气。
turpitude
n 堕落; 卑鄙; 邪恶;
Let every declamation turn upon the beauty of liberty and virtue, and the deformity, turpitude, and malignity of slavery and vice
让每一篇演讲都来谈自由和道德之美,都来谈奴役和邪恶之丑陋、卑鄙和恶毒。
turbid
adj 浑浊的; 污浊不清的;
Research on Settling the Turbid Distilled Spirit by the Vegetable Oil
用植物油解决白酒浑浊的研究
inhaled
v 吸入; 吸气;
Both nicotine and carbon monoxide inhaled with cigarette smoking have been incriminated as causative factors
抽烟时吸入的尼古丁和一氧化碳都已经被标定为致病因素。
unheeded
adj 遭视而不见的; 遭听而不闻的; 被忽视的;
He warms to his theme: Because if those warnings went unheeded, what do you make of [ Bush] ignoring the warnings about global warming
他继续自己的主题:因为,如果这些警告都被忽视的话,那(布什)忽略有关全球变暖的警告,你又奈他如何呢?
unhinged
adj 失控的; 发狂的;
v 使精神失常(或错乱);
The stress of war temporarily unhinged him
战争的压力让他一时丧失了神志。
lascivious
adj 好色的; *荡的; *欲的; 猥亵的;
He wanted to protect Frances from unscrupulous or lascivious men
他想保护弗朗西丝,使她免受胡作非为者或好色之徒的欺凌。
lasagna
n (意大利)千层面;
He has to go Today's lasagna
他必须得去,今天教做千层面。
shalt
v 义同shall,用于第二人称单数;
The eighth commandment is 'Thou shalt not steal'
第八诫是“不可偷盗”。
otherworldly
来世的; 超脱尘俗的; 超脱尘世的; 修来世的; 另一世界;
They encourage an image of the region as an otherworldly sort of place
他们想将这个地区打造成世外桃源。
mythologize
以神话解释; 编神话; 写神话; 给神话分类; 当做神话; 讲神话;
According to legend-and nobody loves to mythologize Kors more than he does-he designed the dress for his mother's second wedding when he was 5 years old
据说——没人比科尔斯本人更喜欢把自己弄得像神话——他五岁时为妈妈设计了第二次婚礼的连衣裙。
myriad
n 大量; 无数;
adj 无数的; 多种的,各式各样的;
The myriad cracks in the previous installments have largely been papered over by Guo's near-maximalist representation of material excess
在前几部影片中,大量的瑕疵都被郭敬明极尽渲染的物质奢靡所掩盖。
myeloid
adj 骨髓的,骨髓性的;
The myeloid DC has different function during their different differentiation and development stage
髓系树突状细胞分化发育的各阶段具有不同的功能特点。
mystify
vt 使困惑不解; 迷惑; 使迷惑不解; 使糊涂;
He mystifies car park attendants, fast food drive-thru staff, valets, car washers and even an admittedly very unimpressed cop
他迷惑了停车场管理员、汽车餐厅的员工、伺候客人停车的侍者、洗车工、甚至一个承认自己对此并没有什么印象的警察。
toll
n 伤亡人数; (道路、桥梁的)通行费; (战争、灾难等造成的)毁坏; (缓慢而有规律的)钟声; 长途电话费;
v (缓慢而有规律地)敲(钟); (尤指)鸣(丧钟);
The daily toll of casualties has dropped off sharply
每日伤亡人数已经大大减少。
toppled
v (使)失去平衡而坠落,倒塌,倒下; 打倒; 推翻; 颠覆;
The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests
记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。
remnant
n 残余物; 残余部分; 剩余部分; (织物的)零头,零料; 布头;
adj 剩余的;
The lady was originally framed between pillars on the balcony on which she sits but only a remnant of the bottom of them can be seen
这位贵妇原来是被框在她坐的阳台的柱子之间的,但现在只能看见柱子下端的剩余部分。
mewled
v 呜咽; 啜泣;
The seabirds mewled and swooped, unnerved, it seemed, by the spectacle of that vast bowl of water bulging like a blister, lead-blue and malignantly agleam
海鸟呜鸣着向低处飞去,似乎为象水泡一样膨胀着的,铅蓝色致命闪电般的海水的巨大声势所吓得失去了勇气。
menaced
v 对…构成危险; 危及; 威胁到;
The increasing environment and resource problems have menaced the surviving of human being and the development of society
日益严重的环境和资源问题已经威胁到人类的生存和社会的发展。
mermaid
n (传说中的)美人鱼;
'I found a mermaid' — 'Don't be daft There's no such thing'
“我发现了一条美人鱼。”——“别说傻话了。哪有那种东西。”
taxonomy
n 分类学; 分类法; 分类系统;
Taxonomy can lay claim to being the oldest, the most basic and the most all-embracing of the biological sciences
分类学可以说是最古老,最基础而又最包罗万象的一门生物学科。
canal
n 运河; 灌溉渠; 导管; 食道; 气管;
v 在…开运河;疏导;
The road and the canal run parallel to each other
道路与运河平行。
dug
v 掘(地); 凿(洞); 挖(土); 掘得; (采)掘出; 寻找,搜寻(物品);
n (哺乳动物的)乳房;
and dug in the ground and found an iron chest
于是他掘下去,在地里发现了一个铁箱子。
booth
n 售货棚; 不受干扰的划定空间(如电话亭、投票间等); 临时货摊(或放映棚等); (餐馆中的)火车座,卡座;
He led the way back to the booth where they sat down, facing each other
他带着他返身回到那个火车座,两人面对面坐下。
booty
cynic
2022年世界首富马斯克以2903亿美元的身家登顶,现年51岁的他挣钱效率无人能敌,这来源于他对于金钱的特殊看法。他说“所谓的金钱不过是劳动分配的信息系统罢了。真正重要的是做出商品以及提供服务。我们应该从信息论的角度去看待货币。误差和延迟最小的一方将获胜”。
说白了,谁能创造出更多、更好、更快的价值,谁就有更多的金钱。
以特斯拉为例,他终极目标不是做电动车,他是要打造一台能制造电动车的机器,“材料进去,车出来”,这就是印钞机,每生产一辆车,就产生数万美元的利润进入到银行账户。
商业的本质就是交换,做车和做煎饼果子的人是同一种形式,但是大家都知道,这种挣钱方式比较辛苦,哪怕是马斯克,小便也不能超过3分钟,一休假火箭就爆炸。
英国和美国都是靠工业发家,但是因为太辛苦,一旦财富积累到一定程度,他们的后代就会选择其他行业。正如美国开国元勋所言:“我必须学习政治和战争,这样我的孩子才有可能学习数学和哲学,以及地理、自然 历史 等等,然后我的孙子才有机会学习绘画、诗歌、音乐、建筑、编织女红和瓷艺”。
做戴森吸尘器的詹姆斯·戴森,说英国现在非常鄙视做工业的,认为工业就是“油腻的抹布”“敲敲打打”,而美国也在上一波全球化浪潮中把工业迁出了国内,靠更为体面的金融、 科技 挣钱,特朗普、拜登都想把工厂迁回美国,可是自古“由俭入奢易,由奢入俭难”,谁还想进入工厂当螺丝钉呢?谁还想拿起“油腻的抹布”呢?可还有哪些更舒服、体面的挣钱方式呢?
一、靠投资挣钱
现在美国人是靠投资挣钱,老百姓40%的资产都在金融产品上,股市就相当于中国的楼市。巴菲特靠投资常年在富豪榜上。
我们看一下他的金融体系:找到一个很长的雪坡,然后一把把雪球推下去,这个雪坡是美国的长达40多年的黄金发展期,是美国国运。
他能挣钱的秘诀在于,资产和价格挂钩,而负债和价格脱钩。
所谓资产与价格挂钩,就是资产可以跟着通胀而上涨,比如可口可乐,价格随着经济的发展是不断上调的,乃至于可以跑赢通胀,这样就可以保证资产不缩水。
负债和价格脱钩,就是负债不能随着通货膨胀而上涨,这个很难做到,物价都在涨,别人借给你钱的利息自然也得涨,但是巴菲特找到了一条属于自己的路子,就是他旗下的保险公司,投保人今天投的保费,相当于借给巴菲特的钱,但这个钱几乎是没有利息的,不会随着通胀而变化,这笔钱即便是存入银行,也能拿到净收益。
这就是巴菲特的“开源节流”模型——资产随通胀齐飞,负债永远不变,利润在时间和国运的加持下富可敌国。
二、靠文化挣钱
索罗斯被称为金融大鳄,大到可以影响一个国家的命运。1992年9月,他判断德国马克一定不会降息,十几天就赚了10亿美金,英国则损失了38亿美元。
判断的依据,是对 历史 文化的洞察:当时德国民众是绝对不会允许德国通货膨胀的,因为当年希特勒的崛起,获得那么多的支持,就是因为通货膨胀,避免通货膨胀是当时德国的意识形态。
索罗斯说读书是为了培养这样一种能力:能够分析出一个地方发生的事儿,对遥远地方的影响。他更愿意成为一名哲学家。
蒙达利欧也是这种类型的投资者,因为成功预测了2008年金融危机而成名。他在多国进行投资,建立了自己的一个判断系统,人机结合决策的典范,他把孩子送到中国读书,和中国高层往来密切,他看好一个正在处于上升周期的中国。
三、靠隐秘知识挣钱
19世纪30年代,居住在伦敦的亨利 ·贝塞麦偶然得知用来装饰画作的金粉售价高昂,每一磅(约合453克)卖到5英镑多。他买了一罐拿回家检验,发现这些金粉并不含有一点点黄金成分,成分全部是铜。以铜为材料,经由特定的工艺,做成极细微的颗粒后,就能形成类似金粉的视觉观感。这些“金粉”在欧洲的油画、壁画、建筑装饰中应用广泛,销量很好,毕竟很少有人会富裕到用真金来做装饰。
那么为什么铜做的“金粉”也能卖很贵呢?原因是这玩意儿不好做,能生产这种产品的商家非常少,而且全部来自德国纽伦堡一个地方,其他地方的人根本不知道生产方法。
他通过《工艺全书》找到了生产方法,但是步骤相当繁琐,他就利用蒸汽机改造了一个流水线设备,而且保密了40年,价格只有原先产品的1/40,依然赚的盆满钵满。
德国有很多这样的隐形冠军,他们不申请专利,他们只闷声发大财。
四、靠创意挣钱
在1974年,美国政府重新翻修了自由女神像,翻修之后留下了大量的建筑垃圾,政府招标解决,很久没人接手,因为这是一个受累不讨好的活,一不小心惹上环保组织,麻烦会很大。有个法国人听到了消息,把建筑垃圾做成了纪念品,短短三个月赚了300美元,即挣到了钱,又解决了事儿,称得上是黄金点子。
Alan Perry是美国北卡州W小镇的一位珠宝店老板。2010年的黑色星期五,(相当于中国的双十一),他推出了一个非常有创意的活动:如果你两周内在本店买了珠宝,圣诞节当天,只要距离本店500公里的A小镇下雪超过3英寸,珠宝你留着,钱我全额退给你。 这个消息,一下子传播开了,甚至A小镇的居民,都开车500公里到W小镇买珠宝。Alan的珠宝店,门庭若市,销量大涨。
后来,这个很少下雪的A小镇在圣诞节当天,居然真的下起大雪,厚度竟然达到6英寸!Alan的小店门前,排满了退钱的人,他一共退了40多万美金。 但你可能万万没想到的是,Alan早就为自己的销售额购买了“天气保险”。这种不怎么下雪的地方如果居然下起了雪,而且是3英寸以上的大雪,保险公司会赔付Alan的损失。 这是个教科书级别的创意营销。
巩俐主演的一部**里边有个地主,被打倒流放之后高喊:我还会回来的,我知道怎么挣钱!
挣钱是一种能力,这种能力关乎于对金钱、对人性、对 社会 机器运转的认知程度,外加一些运气和时间,此外还有资源型、权力型的,这两种往往是一种东西,相互转化,自古有之,但很难通过创新解决稀缺(比如很难出现两个局长),还有用时间换资源的,比如上班。
条条大路通罗马,当然也有曲径通幽的,《瓦尔登湖》的作者梭罗,在哥哥意外去世后,在瓦尔登湖搭建了一个小木屋,他想一个人活着,只需要维持必要的热量就好了,算下来一周只上一天班就行,就此他就在湖边散步、和人聊天和思考,意外的是9年之后写下了《瓦尔登湖》,全球卖了1亿册,可能子孙都不用为生存发愁了。
看吧,人生就是这么有意思,虽然挣钱不易,但是若干年后,大多会发现,曾经想要的,基本上也都能得到,正常劳动,创造价值,时间就会给予回馈。
1946年6月14日,唐纳德·特朗普在纽约市出生,排行老二,上有一个姐姐,下有两个弟弟、一个妹妹。由于祖父英年早逝,父亲为帮助家计,甚早即决意创业,发现房地产生意颇具“钱”途,遂创设“特朗普公司”,专门在纽约市皇后区及邻近地区兴建并经营中型公寓,供一般民众租赁或购买。
在父母亲友的爱心呵护下,特朗普自幼即满腹自信,活力四射,无法静下来用功读书。13岁那年,父母只好送他去“纽约军事学校”求学,冀望军校的严格训练能帮助他力争上游。在军校就读期间,特朗普人缘甚佳,不仅学业成绩优异,也是运动健将,1964年自军校毕业时,领袖气质已隐然成形。
离开军校后,特朗普获准进入隶属常春藤联盟的宾夕法尼亚大学沃顿商学院就读。大学时代,特朗普孜孜不倦地汲取商业领域新知,培养机敏生意眼光,加上父亲耳提面命的经营秘诀,大四时,已蠢蠢欲动,欲在商界闯出一片天。他不时去国外考察最新与未来的经济走向,深切体认现今最重要的企业经营战略就是“市场营销”。
大学一毕业,特朗普即进入父亲创建的房地产公司任职。虽然大学四年的每年暑假,他都协助父亲管理业务,却不愿待在生活圈子狭窄的纽约市皇后区,宁可独自迁居繁华热闹的曼哈顿,勇敢地伸出触角,在高级社交圈结识不少有钱有势的政经名流,对于他日后发展房地产事业,有莫大助益。
特朗普自认比父亲更具野心,他看出纽约市的经济潜力,开始着手兴建外观壮丽显眼的高楼大厦,赚取较高利润。1974年,纽约市曼哈顿区的“宾夕法尼亚中央铁路公司”宣告破产,特朗普立刻买下这块地产,向政府建议在此兴建“市立会议中心”,但迟至1978年才始获纽约市政府首肯。特朗普得寸进尺地向市政府要求用“特朗普”命名此会议中心,可惜遭市政府拒绝。
1975年,特朗普以1千万美元买进邻近纽约中央火车站的破旧旅馆,历经五年的运筹帷幄,不仅说服市政府给予40年减税优惠、顺利办妥贷款手续,并亲自监督重建工程。于1980年竣工的“凯悦大饭店”,是特朗普房地产事业上的重要里程碑。他以重金礼聘著名建筑师设计新颖亮丽的旅馆外貌,吸引络绎不绝的宾客,至今仍生意兴隆。“凯悦大饭店”的成功,彰显出特朗普锐不可当的企业才华,年仅34岁,已在纽约市颇具名气。紧接着,又以2亿美元在纽约曼哈顿商业区兴筑“特朗普大厦”,这幢高达68层的综合商业大楼,为高收入的民众提供宽敞办公室、精品商店以及豪华公寓,吸引无数长期租客,特朗普亦因此赚进滚滚钞票,并继续攀越更具挑战性的高峰。
特朗普逐渐将投资范围延伸至房地产以外的行业,开设赌场、经营航运、主掌职业足球队、赞助职业拳击赛。他在累积财富的过程里,将自己的姓名冠在手下每一项房地产与投资事业上,连他拥有的泰姬玛哈赌场内,供顾客装钱币的塑胶小桶也印上特朗普之名。由于财富堆积而来的荣耀与名位,使他不禁沾沾自喜,陶醉在虚幻的金钱游戏与声色犬马中。
由于多年来,在政经界建立了深厚的人脉关系,特朗普轻而易举地扩张信用,投资手笔一次比一次巨大。并傲慢地以“特朗普”之名为保证,有数家银行竟然愿意随时提供他千万美元的贷款金额。特朗普经常在媒体针对时局发表己见,语不惊人死不休,使本就自大自信的特朗普,更予人嚣张狂妄的印象。
他的商业知识丰富,却因赌性和胆量经常故意在投资与交易时违反常规。商场竞争激烈时,多数人会减价求售,特朗普则越有劲敌相争,越抬高价格。纵使曾因此失去一些生意,他并不以为忤,坚持以其独树一帜的交易手腕在商场横冲直撞。
1990年代初期,美国房地产业不景气,特朗普拥有的房地产也贬值,收入随之减少,他的个人资产从17亿美元遽跌至5亿美元。为避免破产,特朗普经常要调度周转资金。当时他债台高筑,每年单是利息的负担就多达两亿余美元。
正值特朗普身处财务窘境之际,婚外情曝光,原本被美国民众艳羡的美满婚姻瞬间破碎。特朗普夫妇于1990年离婚的消息,轰动全美。曾经慷慨借贷巨款给特朗普的银行团,意识到一旦特朗普宣告破产,不仅失去利息,可能本钱都拿不回来,各银行遂允许他暂缓支付部份贷款利息。此纾困方案亦规定暂由银行团监管特朗普手下的房地产,直到他有能力还债。当时他的午餐按照美国破产委员会的规定不能超过10美元。
三年之后,特朗普再婚,可惜这段姻缘只维系六年即分道扬镳。向来喜欢浮夸招摇的特朗普,对于婚变与绯闻,依旧以玩世不恭的态度面对。他甚至扬言,这正好能提升他的知名度。特朗普外貌并非英俊,但因聪颖绝顶、幽默风趣,使他在二度离婚后,成为美国名声响亮的单身贵族,一面处理债务,一面继续执行其缜密的投资计划,陆续收回被银行团监管的房地产。
1999年,特朗普再度活跃于房地产、赌场、娱乐界、体育界和交通界的投资活动。现在,特朗普说他的净资产已超过30亿美元。
大西洋城成为美国“名城”,显然是得赌业之赐。70年代后期,大西洋城进入蓬勃发展期,不到10年时间就成为拉斯维加斯强有力的竞争对手,并且大有后来者居上之势。
大西洋城在新泽西州,毗邻世界最大的都市纽约。在未开赌前,大西洋城还是一个不出名的海滨小镇。这里的海水偏凉,天气多雨,发展旅游业的前景不大。美国著名的旅游休闲海滩,在加利福尼亚州和佛罗里达州。
大西洋城成为美国“名城”,显然是得赌业之赐。70年代后期,大西洋城进入蓬勃发展期,不到10年时间就成为拉斯维加斯强有力的竞争对手,并且大有后来者居上之势。
城处于人口稠密的东部地区,距纽约只有2小时的车程。
赌场酒店全部集中在滨海大道上,有40多座之多。最著名的建筑是“泰姬·玛哈”,该建筑主楼有43层,棕红色,巍峨壮观,顶部伊斯兰清真寺式的尖塔饰满闪闪发亮的人造宝石。这座探合阿拉伯风格和现代建筑艺术的庞然大物耗资8 亿美元,赌博、消遣、娱乐、住宿、饮食等功能样样俱全。整个赌场光老虎机就有7000台、大型轮盘赌台250台,其他赌式应有尽有。
这座巨大建筑的主人就是特朗普。
无独有偶,特朗普也与西部赌王史提芬·永利(Steve Wynn)一样毕业于沃顿学院。他父亲是一个地产商,但特朗普比他父亲更能干。70年代中后期,特朗普带2亿美元到纽约曼哈顿闯天下,他把赌注押进摩天大楼的建造和交易中,财运亨通,才20出头就成为拥有20亿美元的巨富神童。
80年代中期,特朗普挥师进军新兴赌城大西洋城。先后收购和建造赌场三大著名建筑:“特朗普城堡”、“特朗普广场”和“泰姬·玛哈”。特朗普城堡原是遐迩闻名的希尔顿酒店;特朗普广场以举办著名的拳击比赛而闻名于世。
特朗普不是史蒂夫那样的精于博彩业的管理专家,他走的是资产大买卖的路子,是一条凶猛且残忍的鲨鱼。特朗普涉足赌业,得大西洋城老赌王诸多提携,后来特朗普不仅吞噬了老赌王的赌场酒店,还公开大骂他是“在扑克赌室生下的私生子”。就这样,特朗普在吞并了75位同行后,终于坐上大西洋赌城的头把赌王宝座。
伊万卡身高180 cm。伊万卡·特朗普(Ivanka Trump),女,1981年10月30日出生于美国纽约,美国第45任总统唐纳德·特朗普的大女儿,世界超级名模,美国纽约房地产巨鳄特朗普集团副总裁。
她曾连续两年登上美国《福布斯》杂志的全球十大未婚女富豪排行榜榜首,是唐纳德·特朗普与他第一任妻子伊万娜·特朗普所生的大女儿。2009年10月25日,与贾里德·库什纳结婚,皈依犹太教,用推特全程记录了婚礼。
2017年3月29日,伊万卡宣布将正式在白宫担任无薪资的非正式顾问职务。2019年1月,伊万卡跻身美国计划提名的新任世界银行行长名单之中。2019年12月13日,福布斯发布2019全球最具影响力女性榜,伊万卡·特朗普排名第42。
个人事业:
和雄心勃勃的父亲唐纳德·特朗普一样,伊万卡·特朗普是一个有远大志向的人,她不甘于总是戴着“地产大王女儿”的头衔。
2007年,伊万卡·特朗普推出自己的同名珠宝系列Ivanka Trump Jewelry Collection,并在纽约曼哈顿中心麦迪逊大道上开了自己的珠宝店;伊万卡·特朗普还与食品巨头ConAgra公司合作,推出了自己的微波快餐产品。
-伊万卡·特朗普
唐纳德·特朗普的第一任妻子、伊万卡·特朗普的生母、美国有名的社交达人伊凡娜·特朗普,前日在位于纽约的家中被发现发生意外身亡。唐纳德·特朗普很快也在社交媒体平台上面发文悼念自己这位第一任妻子,对其大加赞扬,表示伊凡娜·特朗普是一名伟大的女性,她的一生伟大且励志。虽然唐纳德·特朗普给公众的印象是“满嘴跑火车”,说话“不拘小节”,但是他对自己这位第一任妻子的评价,还是挺中肯的。
唐纳德·特朗普称伊凡娜·特朗普是伟大的女性,她的一生是伟大且励志的。这一个评价可以说是比较贴合伊凡娜·特朗普的人生。伊凡娜·特朗普出生平平,是捷克裔,在遇到唐纳德·特朗普之前有过第一段婚姻,但是不满足于平淡的人生,不愿意做家庭主妇,于是与第一任丈夫离婚。来到蒙特利尔的一家模特公司做商业模特,随后转战纽约,自己的模特事业做得风生水起。这才仅仅是她事业的一点点成就。在遇到唐纳德·特朗普之后,两人经历了九个月的恋情之后结婚。
伊凡娜·特朗普嫁给唐纳德·特朗普之后,她开始参与特朗普家族的产业管理,在特朗普家族中重要的项目,比如说凯悦大酒店,亚特兰大的泰姬玛哈赌场,曼哈顿第五大道的特朗普大楼项目的经营与管理,都有伊凡娜·特朗普的身影。伊凡娜·特朗普在室内设计方面,在人际交往方面,很大地帮助了唐纳德·特朗普。这可以说是她生前事业的一个大成就。
伊凡娜·特朗在于唐纳德·特朗普离婚之后,出自传,用自己超强的社交手段和广泛的人际网,做起了服装、珠宝、创办了自己的公司——伊凡娜之屋。这也可以说是她生前事业的另一个大成就。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)