汤米·希尔菲格和迪·奥克莱波之间的关系非常融洽。这两个人就像情人和朋友。他们是最喜欢和最渴望的相处方式。他们真的很羡慕。汤米·希尔菲格品牌崇尚自然朴素的时尚,深受美国年轻一代的喜爱,这使得汤米·希尔菲格很快与佩里·埃利斯、卡尔文·克莱恩、拉尔夫·劳伦等著名品牌形成竞争。汤米·希尔菲格(tommy hilfiger)赚了很多钱,见证了企业的衰落,经历了品牌从衰落到复兴的全过程。今天,汤米·希尔菲格不仅仅是一个美国本土品牌。全球化的趋势把它推向了欧洲和全世界。不过,希尔菲格还是很热情,就像昨天一样。
2005年,希尔菲格和一群朋友租了船在法国南部游荡。他在圣特罗佩的海滩上遇见了他的未婚妻奥克莱波。奥克莱波是美国人,41岁在罗德岛长大。这位漂亮的金发女郎她在摩纳哥生活了十多年,嫁给了意大利网球运动员吉安尼·奥克莱波,并为他生了两个孩子。
希尔菲格和她的两个儿子坐在海滩上,她和另外两个人去见奥克莱波。他们只给她起了外号,想邀请她参加当晚的聚会,但遭到拒绝。希尔菲格改变了她的策略,拿到了她的手机号码,并在电话中给出了她的全名。他还说,如果她愿意,她可以带儿子一起去,并补充说,“我有一个厨师可以做炸鸡片。”爱情就是这样开始的。
到2008年2月,ocleppo戴上了一枚镶有大钻石的订婚戒指。Dee Oclepo是一个模特。婚后,迪奥克莱波推出了同名皮包品牌。
戴比尔斯1947年为了推广钻石,打出了闻名于世的品牌广告语“钻石恒久远,一颗永留传”。
A diamond lasts forever(De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。
1951年,智·威·汤逊芝加哥公司创作了戴比尔斯的英文广告词,中文广告口号则先后在大中国区投放,已不知道是谁翻译的如此完美了,意境直追中国文学高峰的唐诗宋词。
钻石恒久远,一颗永流传”被美国《广告时代》评为20世纪经典广告创意之一,它也成了所有男士钱包的噩梦。
那么这句话究竟是谁说的呢?
其实是一位大学老师说的。
怎么回事儿呢?1951年,智·威·汤逊芝加哥公司为DE BEERS戴比尔斯创作了英文广告词“A diamond is forever”,但是如果直接翻译成中文的话就是“钻石是永久的”,显然这直译的句子听起来非常苍白,就这样进入中国市场,中国的消费者肯定不会买单啊。
于是戴比尔斯就在全国范围内征集合适广告词的翻译,经过几个月的评选,最终一名大学教师的这句“钻石恒久远,一颗永流传”入选,成为戴比尔斯DE BEERS进入中国市场的响亮的口号,也成为了钻石广告语中的永恒经典之作。
不得不说,知识就是力量啊。
那么这个戴比尔斯公司什么来头呢?
De Beers是全球最大的钻石开采公司,1888年创立以来,至今已经有100多年的历史,De Beers成为了钻石的代名词。早在六十多年前,戴比尔斯就建立了销售机构,分销占世界大多数的宝石级钻胚,确保发展迅速的世界钻石市场的稳定。也就是说你买的钻石里一部分的费用就会支付给戴比尔斯。
是从什么时候开始有结婚就要买钻戒这个传统的呢?也是DE BEERS, 在20世纪初,戴比尔斯开创了将钻石作为订婚戒和结婚戒进行营销的先河。从那以后,熠熠生辉的钻石成了象征爱情和忠贞的精髓。赠送戒指,尤其是订婚戒的相赠,代表着悠久的求爱传统。几十年来,强调钻石的这种传统特征成了钻石行业赚取巨额收入的稳定来源。而现在,戴比尔斯发现,营销必须得设法兼顾女性的传统角色和未来使命。
钻石被誉为二十世纪最精彩的营销骗局,它提供了现代营销史上教科书般的经典案例:商品服务消费者只是一种低端的理念,商品教育消费者才是最高的成就。
1950年,戴比尔斯提出的这句广告语,A DIAMOND IS FOREVER",你不得不说,简直是营销史上教科书般的存在,这句广告语透露着:
1女人都认为钻石是求爱的必需品,是前提条件,你连钻石都不舍得买给我,你还好意思说你爱我,什么?你以为我看中的是钻石,我看中的是你舍不舍得!
2恋爱中的男人要证明自己的爱情,送钻石就可以了,比掏心掏肺容易多了。
3爱情=美好+永恒 钻石=美好+永恒, 所以爱情=钻石,拥有爱情的象征就是拥有钻石。"
qq网名里特殊符号输入方法:
1Windows操作系统中的字符映射表就有非常多的特殊字符,可以在里面找你喜欢的符号。点击开始---运行。
2输入charmap点击确定。
3运行字符映射表以后,可以字体在选择你喜欢的字体,然后在下面找你喜欢的字符,找到你喜欢的字符后,在该字符上双击一下,再点击下面复制按钮。复制好了以后再到更改QQ昵称的地方粘贴上去就可以了。
4在QQ我的资料中更改QQ昵称处粘账你刚刚复制的特殊字符。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)