那么为什么叫波士顿龙虾?是因为美国空运到亚洲都是要在波士顿机场转运,贴有「源自波士顿」的标签,所以让很多人误以为波士顿龙虾来自波士顿。
我们常说的“波士顿龙虾”,正式的中文名其实叫美洲螯龙虾(American lobster),之所以叫螯龙虾其实从它那对大钳子就能看出来,它本质上属于海螯虾,而以澳龙为代表的“无螯下目”的那些成员才被看作是真正意义上的龙虾。
美洲螯龙虾(波士顿龙虾)主要分布在大西洋北美洲沿岸,譬如加拿大的纽芬兰和拉布拉多省以及美国缅因州都是重要产地,波士顿龙虾在这片区域间自由活动繁衍,其中美国缅因州是波士顿龙虾的著名产地,因此波士顿龙虾在美国也俗称“缅因龙虾”,而马塞诸塞州的首府波士顿曾经是一个重要的航运港口,许多物产海产都由此运往全世界,缅因龙虾也包含在内,久而久之,从波士顿港出口到全世界的缅因龙虾(美洲螯龙虾)也习惯性的被称为“波士顿龙虾”。这就好比经荷兰海上贸易传播的豌豆在中国被习惯性称为“荷兰豆”的原因。
波士顿龙虾的产量巨大,美国六分之一产量的波士顿龙虾,都出口到了中国。虽然波士顿龙虾的生长周期十分漫长(每七年增重一磅),但是市场上的波士顿龙虾几乎都是野捕的。主产地的那些渔夫们并不会为龙虾的资源枯竭而发愁,相反,每年捕捞上来的龙虾有点太多了,怎么卖出去(让中国人爱上波士顿龙虾)才是大问题。波龙野生种群数量始终彪悍,因为以龙虾为食的鱼类比如鳕鱼的数量在过去的几十年里越来越少,这才导致龙虾的种群数量大增
夏洛特的网
夏洛特的网/夏洛的网
Charlottes Web
2006
美国
喜剧/剧情/家庭/奇幻
英语
英文
97 Min
彩色
杜比数码环绕声 DTS SDDS
Singapore:PG Australia:G UK:U Finland:S Hong Kong:I Ireland:G USA:G Brazil:Livre Netherlands:AL Malaysia:U Switzerland:0
2005年1月31日 -
盖瑞·温尼克 Gary Winick
达科塔·法宁 Dakota Fanning Fern
朱莉娅·罗伯茨 Julia Roberts Charlotte A Cavatica (voice)
Oprah Winfrey Gussy (voice)
斯蒂夫·巴斯米 Steve Buscemi Templeton (voice)
凯茜·贝茨 Kathy Bates Bitsy (voice)
约翰·克莱斯 John Cleese Samuel (voice)
托马斯·汉登·丘奇 Thomas Haden Church Brooks (voice)
罗伯特·雷德福 Robert Redford Ike (voice)
赛德里克 Cedric the Entertainer Golly (voice)
Jane Sibbett Joy (voice)
詹妮弗·加纳 Jennifer Garner Susy (voice)
利巴·麦克泰尔 Reba McEntire Betsy (voice)
Dré Elwyn (voice)
加里·巴萨雷巴 Gary Basaraba Homer Zuckerman
Siobhan Fallon Mrs Zuckerman (as Siobhan Fallon Hogan)
夏洛的网/莎乐的神奇网网
[编辑本段]
可爱的小猪威尔伯(多米尼克·斯科特·凯伊配音)出生在一个快乐丛生的农场。这里有鹅、牛、羊等为数众多的家禽伙伴,还有世代的“土著民”鼹鼠田鼠等好邻居。可是,当它来到这个世界的第一天起,心里就对一件事情担心不已——因为它知道,作为家禽猪的一员,自己总有一天,会变成饭桌上的熏肉或香肠。还好,幸运的威尔伯遇到了善良且同样可爱的农场主的小女儿芬恩(达寇塔·芬宁),而且对自己喜爱有加,央求父亲把可爱的小猪送给她做了贴身宠物来喂养。幸福的威尔伯也从此有了自己的保护伞和好朋友。此后,长大了的小猪威尔伯,渐渐地在农场结识了更多的好伙伴:鹅太太古斯(奥普拉·温弗瑞配音)和鹅先生高利、老山羊塞缪尔、小老鼠坦普利特(史蒂夫·布希密配音)、白马艾克(罗伯特·雷德福配音)……其中威尔伯最喜欢的,就是每天在门框上织网的美女蜘蛛夏洛特(朱莉娅·罗伯茨配音)。快乐的日子一天天过去,威尔伯也越来越胖了。有一天,老山羊塞缪尔带来一个可怕的消息--农场主艾拉伯尔先生(凯文·安德森),计划把威尔伯当作今年圣诞大餐的主菜剑……
[编辑本段]
《夏洛特的网》是个关于友谊、磨难的故事,改编自美国散文名家E B White所著的同名童话书。从小喜欢动物,长大后更拥有自己农场的作家EBWhite,对于动物的刻划细腻传神而不落俗套,故事的铺陈更是充满惊奇引人入胜,搭配上流畅生动的行文,读过的孩子都爱不释手大呼过瘾。根据统计,《夏洛特的网》自一九五二年出版迄今,已经在全球各地以二十三种语言版本推出,总发行量高达四千五百万本,数十年来陪伴了世界各地无数儿童与青少年成长,更是老师们阅读书单中不可或缺的指定书籍,其在欧美经典之地位足堪媲美《小王子》。
**《夏洛特的网》于2005年初开始制作,当时刚刚产下双胞胎的奥斯卡影后朱莉娅·罗伯茨,决定为此部动画片担任幕后配音,配音的角色正是故事的主人翁小蜘蛛夏洛特,肩负着拯救好友小猪的重责大任。整个配音阵容相当可观,除了朱莉娅·罗伯茨外,还有美国电视脱口秀天后欧普拉、卡西·贝兹以及流浪者合唱团成员安德鲁等。
而**中饰演芬的主演达科塔·芬宁虽然只有12岁,却已经是经验颇丰的演技派演员了,参演过《我是山姆》、《麻辣宝贝》、《梦想奔驰》等诸多作品。有人评价达科塔·芬宁略显稚嫩的面庞传达出的是超龄的思想和睿智的讯息。虽然出道时间不长,但达科塔·法宁却屡次出现在大牌明星主演的商业片中。真诚而不做作,年幼而非无知,未来星途不可估量。
好莱坞动画类大片请大牌明星献声早已成为了不成文的惯例,也是此类影片的最大看点之一。但是,似乎没有几部前作的配音阵容能比这部《夏洛特的网》更加星光璀璨。看看他们的名字:大嘴影后朱莉娅·罗伯茨,继3D动画**《别惹蚂蚁》之后第二次为角色配音;作为好莱坞仅有的几位“两千万美元俱乐部”的女成员之一,近年已经下定了决心有朝一日要退出影坛的凤凰女朱莉娅·罗伯茨,在做了漂亮妈妈之后,更是对**大大地失去了兴趣,声称不希望让双胞胎宝宝日后一提起老妈,就立马想起《风月俏佳人》中的美艳风尘女,于是决定转投百老汇门下,开走纯艺术路线。而这部半人半动画的《夏洛特的网》,很有可能是“大嘴茱”的告别影坛的前的谢幕之作,并成为影迷们贪图她大嘴风采的最后契机。而大美女也借助蜘蛛夏洛特之口,向小朋友们讲述了要乐于助人、辛勤工作的道理,也的确是一举两得的家教高招。除了大嘴美女之外,影片的配音团队中还有另一张可以引起尖叫声无数的名嘴——“脱口秀女王”奥普拉·温弗瑞。奥普拉女王连珠炮般的特色声线,和故事中刻薄聒噪的鹅太太古斯正好相得益彰,而她在影片中的主要任务也只有两个:一是无聊时挤兑一下小猪威尔伯的智商,另一个就是要在关键时刻誓死捍卫它绝不要做香肠熏肉的权利。继当年弄得众多人为之垂泪的《马语者》之后,逐渐将工作中心转向了幕后工作的罗伯特·雷德福,将借本片再度与可爱的动物们结缘……
早在1973年,导演查尔斯·尼科斯就曾将《夏洛特的网》改编成一部音乐动画片搬上大银幕。当时为灰蜘蛛夏洛特配音的,是借著名音乐**《雨中曲》一炮而红的著名女影星黛比·雷诺兹,影片上映后获得赞誉如潮的效果。至今,仍是很多传统的美国家庭共度周末时的保留节目。而自那之后,《夏洛特的网》便似乎消逝在好莱坞商业片的汪洋之中。再无**版本出现,整整三十三年的漫长等待。如今终于在导演盖瑞·温尼克的导筒下得到了重生。而且更让人兴奋的是,这次派拉蒙影业更是做到了倾情推出--不但是借助了先进的**技术做到了真人版拍摄,而且还力邀众多巨星加盟。凭借《女孩梦三十》而为影迷熟知的导演盖瑞·温尼克,执导影片时一直高调宣称自己从小便是原著童话的忠实拥趸,这次终于能圆自己的梦,受宠若惊之余则是更加的兴奋异常。自然会倾尽全力为影迷奉献佳作,亦不希望日后给自己留下任何遗憾。
影片的原著,那位著名散文小说家E·B·怀特老先生则是更值得人们尊敬和怀念……
[编辑本段]
《夏洛特的网》是个关于友谊、磨难的故事,改编自美国散文名家E B White所著的同名童话书。从小喜欢动物,长大后更拥有自己农场的作家EBWhite,对于动物的刻划细腻传神而不落俗套,故事的铺陈更是充满惊奇引人入胜,搭配上流畅生动的行文,读过的孩子都爱不释手大呼过瘾。根据统计,《夏洛特的网》自一九五二年出版迄今,已经在全球各地以二十三种语言版本推出,总发行量高达四千五百万本,数十年来陪伴了世界各地无数儿童与青少年成长,更是老师们阅读书单中不可或缺的指定书籍,其在欧美经典之地位足堪媲美《小王子》。
**《夏洛特的网》于2005年初开始制作,当时刚刚产下双胞胎的奥斯卡影后朱莉娅·罗伯茨,决定为此部动画片担任幕后配音,配音的角色正是故事的主人翁小蜘蛛夏洛特,肩负着拯救好友小猪的重责大任。整个配音阵容相当可观,除了朱莉娅·罗伯茨外,还有美国电视脱口秀天后欧普拉、卡西·贝兹以及流浪者合唱团成员安德鲁等。
而**中饰演芬的主演达科塔·芬宁虽然只有12岁,却已经是经验颇丰的演技派演员了,参演过《我是山姆》、《麻辣宝贝》、《梦想奔驰》等诸多作品。有人评价达科塔·芬宁略显稚嫩的面庞传达出的是超龄的思想和睿智的讯息。虽然出道时间不长,但达科塔·法宁却屡次出现在大牌明星主演的商业片中。真诚而不做作,年幼而非无知,未来星途不可估量。
[编辑本段]
决定将《夏洛特的网》搬上大银幕完全是出自一次偶然。曾制作过影片《G型神探》、《森林泰山》和《冰狗任务》的制片人乔丹·科纳(Jordan Kerner)将这本童书念给他的小女儿们听,科纳清楚记得,童年时母亲就曾将这个故事讲给自己。念着念着,一个孩子问道:“芬为什么不顾威尔伯的安全把他留在集市上?”科纳突然想起在自己3、4岁的时候也萌生过一大堆类似的问题,还有关于生与死的问题,我们会活多久?我们爱的人会发生什么?这个故事老少皆宜,有很广泛的受众基础,拍成**会是不错的选择。
科纳和执行制片保罗·尼森(Paul Neesan)携手完成了28页的故事大纲。除了从原著中获得灵感和素材之外,科纳和尼森还赴E·B·怀特的母校康奈尔大学展开了大量调研工作,将很多怀特生活中的细节也添加进影片里。一切就绪后,制片方请来《永不妥协》编剧苏珊娜·格兰特和《小鸡快跑》编剧凯利·柯克帕特里克(Karey Kirkpatrick)共同改编剧本。
《夏洛特的网》在1973年被改编成动画片以来,一直无缘于大银幕,制片方希望找到一位舵手能全新演绎这部经典童书。在独立影人中,科纳想到了盖瑞·温尼克,他于2004年拍摄的《女孩梦三十》章显出既注重情感又颇具幽默的执导风格,而这种美好的情怀,恰恰是本片所力求的,温尼克最终当选了本片导演。
[编辑本段]
为了尽量体现原著作者E·B·怀特和插画家盖斯·威廉斯的风格,剧组特别远赴新西兰和澳洲各地选景,最后发现位于澳洲的维多利亚镇最适合充当片中的缅因州场景,曾以《汉娜姐妹》入围奥斯卡奖的美工设计师斯图尔特·沃泽尔(Stuart Wurtzel)为影片设计了各种不同的建筑,包括艾瑞伯一家人住的房子、苏克曼夫妇住的房子和拥有的农场、熏肉厂以及其它建筑物,还有片中出现的玉米地。制作方希望片中的场景看起来有一种怀旧又永恒不变的特色,于是他们参考了美国当代摄影师威廉·依葛斯登(William Eggleston)的作品作为灵感来源,导演盖瑞·温尼克说:“他的摄影作品影响了这部**的风格,尤其是在色彩运用方面,他的作品呈现出永恒不变的美国精神。” 另外,为了忠于原著中的描述,剧组的每个部门,片中出现的每个道具、每件服装和每种颜色都在竭力达到原著中的视觉效果。
小猪威尔伯是片中戏份最重的明星,因此专业的驯兽师成为了影片得以顺利拍摄的关键,就连导演盖瑞·温尼克都不得不感叹:“我当然知道动物的演出会占影片很大的比重,但是我没想到驯兽师必须花这么多时间和精力才能让各种动物做出我们需要的动作和演出,他们才是影片中真正的明星。”而且澳洲的检疫制度相当严格,6个月的检疫期限让剧组不得不就地取材,也就是说这些小猪之前根本没受过任何训练,驯兽师必须从零开始。由于小猪通常只能学会一种特技,而且每天都会增重1磅,时间刻不容缓,所以每场戏最多会有25只小猪在现场待命,视不同的需要挑选最适合的小猪上镜表演,整部影片拍摄下来,一共动用了47只小猪。至于其它的动物,温尼克只能摇头笑着说:“我们可以把人类送上月球,但是再怎么吼叫或是用各种方法,都叫不动一头奶牛。”困难还不止如此,甚至有时天公也不作美,在3、40天的时间里剧组竟然连一个完整场景都没完成。
实景拍摄仅是全片拍摄的开始,因为导演不仅要协调真人演员、动物演员、机械动物一起演戏,最后还要加上电脑特效。现场拍摄结束后,重头戏才真正开始,因为动画师必须运用最先进的电脑动画技术让小猪说话、让蜘蛛织出繁复的网,或是让其它动物表达思想情绪和做出高难度的动作。导演盖瑞·温尼克说:“夏洛特这只蜘蛛只有几厘米长,艾克那匹马却有一百多厘米高,要把他们凑在同一个镜头里不是一件容易的事,我们必须把农场动物的世界和人类的世界巧妙的融合在一起,才能叙述完整的故事。事实上,我们等于是拍了两部**。一部是真人演出的**;另一部是替片中的动物角色添加了电脑动画特效的**。我们希望这二者能够天衣无缝的融合在一起。”
[编辑本段]
·由于拍摄时候的季节并不是片中的秋天,**中环绕四周的树叶是被喷涂桔色和**的没有毒害的染料造成秋天的风景。
·为了能为本片创作配乐,丹尼·艾夫曼放弃了《蜘蛛侠3》制片方的邀请。
·蒂姆·波顿拒绝执导本片,因为要致力于2007年的《理发师陶德》。
[编辑本段]
Wilbur: Is anybody here
威伯:有人吗?
Charlotte A Cavatica: Salutations,Wilbur
夏洛特:你好啊,威伯。
Wilbur: I can't see you!
威伯:我看不到你啊!
Charlotte A Cavatica: Up here,in the corner!
夏洛特:就在你上边的这个屋角!
[编辑本段]
Help Is Coming From Above
《夏洛特的网》带给了我们经典童年记忆中鲜活的声画体验。
——《迈阿密先驱报》
这是一部你的孩子会追着你要看的**,而且的确不虚一看。
——《新闻聚光灯》
所有年龄段的儿童都会喜欢这部影片。
——《达拉斯新闻早报》
一部充满温情、智慧和奇观的**。
——《好莱坞报道》
虽然并不完美,但捕捉到了E·B·怀特经典作品中的关键元素。
——《纽约时报》
[编辑本段]
苏珊娜·格兰特 Susannah Grant (screenplay) and
Karey Kirkpatrick (screenplay)
Earl Hamner Jr (film story)
EB White (book)
[编辑本段]
达科塔·范宁 Dakota Fanning 芬 Fern
朱莉娅·罗伯茨 Julia Roberts 夏洛(配音) Charlotte A Cavatica (voice)
多米尼克·斯科特·凯伊 Dominic Scott Kay 威伯(配音) Wilbur (voice)
史蒂夫·布西密 Steve Buscemi 谈波顿(配音) Templeton (voice)
凯西·贝茨 Kathy Bates Bitsy (voice)
托马斯·哈登·丘奇 Thomas Haden Church Brooks (voice)
罗伯特·雷德福 Robert Redford Ike (voice)
安德烈·本杰明 André Benjamin Elwyn (voice) (as André Benjamin)
伊斯·戴维斯 Essie Davis
奥普拉·温弗瑞 Oprah Winfrey Gussy (voice)
塞德里克·凯尔斯 Cedric the Entertainer Golly (voice)
Reba McEntire Betsy (voice)
Gary Basaraba Homer Zuckerman
Siobhan Fallon Mrs Zuckerman (as Siobhan Fallon Hogan)
Kevin Anderson
Abraham Benrubi
Don Bridges Fair Announcer
Louis Corbett Avery
Nate Mooney
Jennessa Rose Baby spider (Voice)
约翰·克立斯 John Cleese Samuel (voice)
山姆·夏普德 Sam Shepard Narrator
Julian O'Donnell Henry Fussy
Robyn Arthur Teacher
Nicholas Bell Minister
博·布里奇斯 Beau Bridges Dr Dorian
Teague Rook Well Dressed Man
Julia Zemiro Bystander
Denise Kirby New Teacher
Robert Plazek Ball Thrower
Joseph Lotesto Young Boy
Michael Roland Mayor
Ian Watkin Fair Official
Joel McCrary Sheep Group
Brian Stepanek Sheep Group
Fred Tatasciore Sheep Group
Bradley White Sheep Group
Maia Kirkpatrick Joy the Baby Spider (voice)
Briana Hodge Nellie the Baby Spider (voice)
[编辑本段]
Edgar Bronfman Sr executive producer
Jordan Kerner producer
Paul Neesan executive producer
Julia Pistor executive producer
Karen Rosenfelt executive producer
Bernard Williams executive producer (as Bernie Williams)
Tony Winley co-producer
丹尼·艾夫曼 Danny Elfman
Seamus McGarvey
Susan Littenberg ,Sabrina Plisco
Ellen Lewis ,David Rubin
Stuart Wurtzel
John Kasarda ,Tom Nursey
Lisa Thompson
Rita Ryack
John Andrew Berton Jr
David Booth Digital pictures Iloura
Blair Clark Tippett Studio
John Dietz Rising Sun Pictures
Simon Maddison FUEL International
Todd Shifflett
[编辑本段]
Benita Allen first assistant director
Drew Bailey second assistant director: second unit
Guy Campbell second assistant director
Miranda Colman third assistant director
EJ Foerster second unit director
Colin Mowbray assistant director
Hamish Roxburgh additional third assistant director
John Rusk first assistant director: aerial unit
Paul Sullivan second assistant director
Eddie Thorne third assistant director
[编辑本段]
派拉蒙影业公司 Paramount Pictures [美国]
Walden Media [美国]
Nickelodeon Movies [美国]
Kerner Entertainment Company [美国]
Sandman Studios [美国]
[编辑本段]
派拉蒙影片公司 Paramount Pictures Corporation [美国]
United International Pictures (UIP) GmbH [德国] (2006) (Germany) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [阿根廷] (2006) (Argentina) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [瑞士] (2006) (Switzerland) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [法国] (2006) (France) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [荷兰] (2006) (Netherlands) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [新加坡] (2006) (Singapore) (theatrical)
Finnkino Oy [芬兰] (2007) (Finland) (theatrical)
派拉蒙影业公司 Paramount Pictures [美国] (2006) (USA) (all media)
United International Pictures (UIP) [英国] (2006) (UK) (theatrical)
[编辑本段]
Fuel International [澳大利亚] (visual effects)
Proof [美国] (pre-visualization)
Rhythm & Hues [美国] (visual effects)
Rising Sun Pictures [澳大利亚] (visual effects)
Tippett Studio [美国] (visual effects)
Digital Pictures Iloura [澳大利亚]
[编辑本段]
Spectrum Films International [澳大利亚] post-production facilities
Spectrum Films Pty Ltd [澳大利亚] post-production facilities
Bulletproof Recording Company Inc [美国] soundtrack (music inspired by the motion picture)
Chapman and Leonard Studio Equipment cranes/dollies
Imaginary Forces [美国] main titles
Scarlet Letters [美国] end crawl
Sony Classical [美国] soundtrack
在线地址百度搜索“爱去**网”
主因:北极涛动负异常冬季风偏强致低温
强盛暖湿气流致美国东部和我国北方暴风雪
北极涛动负异常是气温偏低的主要原因。
北极涛动(Arctic Oscillation,简称AO)是北半球中纬度和高纬度气压此消彼涨的一种跷跷板现象。当AO处于负位相时,中纬度的低气压和高纬度的高气压都加强,从而使中纬度地区西风减弱,即盛行经向环流,在对流层低层产生强的北风异常,将冷空气从较高的纬度输送到较低的纬度,导致中高纬度地面气温降低;而当AO正位相时环流相反。对流层低层与高层之间有一致的变化关系。
入冬以来中高纬度冷空气活动频繁的特征与AO的负异常有密切关系。从2009年11月开始,AO出现明显的调整,特别是12月以后,500hPa高度场在高纬度地区出现明显的正异常且持续到目前。这种特征的持续,促使高纬度地区的冷空气不断地向中纬度扩散,分别造成了北美、西欧、东亚等地区冷空气活动频繁,我国西北北部、东北大部和华北北部地区气温异常偏低。
乌拉尔山高压脊导致经向环流异常发展。2009年12月以来,北半球500hPa环流特征表现为:欧洲、贝加尔湖以东和北美洲500hPa高度场为较强的负异常。欧亚大陆呈"两槽一脊"型环流分布,乌拉尔山高压脊异常发展,经向环流强,使得对流层低层产生强的北风异常。
综合分析可见,AO负位相提供了源源不断的冷空气,从极地向南不断扩散影响北美、欧洲和包括我国在内的东亚地区;欧亚地区乌拉尔山高压脊导致经向环流异常发展,引导冷空气从高纬度向南暴发。综合结果导致西伯利亚高压偏强,东亚冬季风偏强,我国东北部气温显著偏低。
入冬以来,美国东部的暴风雪和我国东北的大雪则均是由冷气团自大陆出海后导致异常强的自东向西暖湿水汽输送造成的。
美国东部和我国东北、华北地区均处于大洋西岸。冬季气团主要从西北向东南穿越北美洲和亚洲。极地气团南下到大陆上空,当气团经过海面时,温度极低的空气与相对温暖的水面接触,气团下部温度升高,水汽进入气团。寒冷、密度较大的冷气团下沉,使暖空气上升,温度降低,水汽凝结,空气不太稳定,云层不断加厚,产生降水。由于下层空气温度很低,当冷空气逐渐向前推移,上升气流减弱,云中水汽直接在冰晶上凝结成较大的形态,由此,水汽以雪的形式降落下来。
影响:
1、越冬作物:持续的低温雨雪天气,使前期正常偏湿的农田土壤增加了过多的水分,不利于越冬作物根系生长,同时对一些早播油菜造成冻害。
2、大棚蔬菜:降雪时间过长、积雪过厚,降低了棚内温度和透光性,甚至造成大棚坍塌,大棚蔬菜受冻,用于早春栽培的幼苗冻死。
3、牲畜家畜:寒冷天气使牲畜大量失热,增重速度下降,幼畜、病弱畜、家禽往往经不起寒流降温而造成死亡。一些简易圈舍坍塌,牲畜被砸死。
4、林木:因积雪过厚造成竹、木、果树枝条被雪压裂、压断和压倒。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)