初中短篇文言文加翻译注释

初中短篇文言文加翻译注释,第1张

#能力训练# 导语学习文言文可以了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明。下面是 分享的初中短篇文言文加翻译注释。欢迎阅读参考!

1初中短篇文言文加翻译注释

  咏雪

 刘义庆〔南北朝〕

 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

 译文及注释

 译文

 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

 注释

 谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

 内集:家人一同聚集在屋内。

 儿女:子侄辈。

 讲论文义:讲解诗文。

 俄而:不久,不一会儿。

 骤:急,紧。

 欣然:高兴的样子。然:……的样子。

 何所似:像什么。何,什么;似,像。

 胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

 差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

 未若:倒不如。

 因:趁、乘。

 即:是。

 无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

2初中短篇文言文加翻译注释

  诫子书

 诸葛亮〔两汉〕

 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!(淡泊一作:澹泊;慢一作:慆慢)

 译文及注释

 译文

 有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

 注释

 诫:警告,劝人警惕。

 子:一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。

 书:书信。

 夫(fú):助词,用于句首,表示发端。

 君子:品德高尚的人。

 行:指操守、品德、品行。

 静:屏除杂念和干扰,宁静专一。

 以:连词,表示后者是前者的目的。

 修身:品德修养。

 养德:培养品德。

 淡泊:内心淡泊,不慕名利。

 无以:没有什么可以拿来,没办法。

 明志:明确志向。明:明确、坚定。

 宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。

 致远:达到远大目标。致:达到。

 才:才干。

 广才:增长才干。广:增长。

 成:达成,成就。

 慢:放纵懈怠。

 :放纵。慢:懈怠。

 励精:振奋精神。励:振奋。

 险躁:轻薄浮躁。与上文“宁静”相对而言。险:轻薄。

 治性:修养性情。治:修养。

 年与时驰:年纪随同时光飞快逝去。与:跟随。

 驰:疾行,指飞速逝去。

 意与日去:意志随同岁月而丧失。日:时间。

 去:消逝,逝去。

 遂:最终。

 枯落:凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。

 多不接世:意思是,大多对社会没有任何贡献。

 穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。

 将复何及:又怎么来得及。

3初中短篇文言文加翻译注释

  杞人忧天

 《列子》〔先秦〕

 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

 又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

 其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

 晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

 其人曰:“奈地坏何?”

 晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

 译文及注释

 译文

 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

 又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

 那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”

 开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

 那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”

 开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

 经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

 注释

 杞:春秋时期国名,在今河南杞县。

 崩坠:崩塌,坠落。

 身亡(wú)所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

 又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心。

 晓:开导。

 若:你。屈伸:身体四肢的活动。

 终日在天中行止:整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

 果:如果。

 日月星宿(xiù)不当坠耶:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

 只使:即使。

 中(zhòng)伤:打中击伤。

 奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?

 地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。

 四虚:四方。

 躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

 行止:行动和停止。

 奈何:为何,为什么。

 舍然:消除疑虑的样子。

4初中短篇文言文加翻译注释

  孙权劝学

 司马光撰〔宋代〕

 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

 译文及注释

 译文

 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。

 等到鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。

 注释

 初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

 权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

 谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

 吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

 卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

 今:当今。

 当涂:当道,当权。

 掌事:掌管政事。

 辞:推托。

 以:介词,用。

 务:事务。

 孤:古时王侯的自称。

 岂:难道。

 治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

 博士:当时专掌经学传授的学官。

 邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

 但:只,仅。

 当:应当。

 涉猎:粗略地阅读。

 见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

 耳:语气词,表示限制语气,罢了。

 多务:事务多,杂事多。务,事务。

 孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

 益:好处。

 乃:于是,就。

 始:开始。

 就学:指从事学习。就,单独翻译为从事。

 及:到了……的时候。

 过:经过。

 寻阳:县名,在湖北黄梅西南。

 论议:讨论议事。

 大:非常,十分。

 惊:惊奇。

 者:用在时间词后面,不译。

 才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

 非复:不再是。复:再,又。

 吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

 士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

 即:就。

 更(gèng):重新。

 刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

 大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

 何:为什么。

 见事:知晓事情。

 乎:啊。表感叹或反问语气。

 遂:于是,就。

 拜:拜见。

 别:离开。

1 语文练习册第25课古文阅读祈人忧天答案

杞人忧天阅读答案。

杞国有人忧天地崩坠①,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气②,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠③,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地积块耳,充塞四虚④,亡处亡块。若躇步跳蹈⑤,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜⑥,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考:

1、解释词语意思:

①崩坠( ) ②果( )

③只使( ) ④四虚( )

2、后来的人就根据上面这个故事,引伸成“( )”这句成语。

3、翻译下列句子。

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

4、这则故事揭示的道理是?

杞人忧天阅读答案参考:

1、倒塌,坠落;2、果然,果真;3、即使;4、四方。

2、杞人忧天。

3、杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。

4、常比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。

2 韩丕字太简文言文答案

译文供参考并附练习题:

韩丕,字太简,郑人(今陕西华县)人。太宗太平兴国三年(九七八)进士。为大理评事,通判衡州。入直史馆,知制诰。端拱初拜右谏议大夫,历知河阳、濠州。淳化三年(九九二)为翰林学士(《学士年表》;《宋史》本传作淳化二年)。不久出知均州,徙金州。召还,充史馆修撰,又出知滁州。真宗大中祥符二年卒。

阅读下面的文言文,完成4-7题。

韩丕,字太简,华州郑人。父果,晋开运中,为曲阳主簿,契丹攻城,陷没焉。母改适他氏。丕幼孤贫,有志操,读书于骊山、嵩阳,通《周易》《礼记》,为人讲说。常有山林之志,家虽甚贫,处之晏如。年长,始学文。开宝中,郑牧知文州,与之偕行,遂薄游两川。及牧知成都,刘熙古延置门下,掌书奏,以孙女妻之。

太平兴国三年举进士,声名籍甚,公卿多荐之者。尝著《孟母碑》《返鲁颂》,人多讽诵之。解褐大理评事、通判衡州。石熙载荐其文行,代还,以文学试中书,擢著作佐郎、直史馆,赐绯鱼。未几,改左拾遗。八年,迁职方员外郎、知制诰。雍熙初,加虞部郎中。二年,与贾黄中、徐铉同知贡举。丕属思艰涩及典书命伤于稽缓宰相宋琪性褊急常加督责或申以谐谑丕不能平。又舍人王祐以前辈负气,每陵轹面折之。丕乃表求外郡,出知虢州,就改职方郎中。端拱初,拜右谏议大夫,赐金紫,知河阳、濠州。

丕起寒素,以冲澹自处,不奔竞于名宦,太宗甚嘉重之。淳化二年,召入为翰林学士,终以迟钝不敏于用,俄罢职,充集贤殿修撰、知均州。就迁给事中、工部侍郎,徙金州。召还,充史馆修撰,又出知滁州,就加礼部。大中祥符二年,卒。

丕纯厚畏慎,似不能言者。历典州郡,虽不优于吏事,能以清介自持,时称其长者云。

(节选自《宋史》)

4对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)

A处之晏如晏如:安然自若。

B人多讽诵之讽诵:吟咏诵读。

C解褐大理评事解褐:解除官职。

D每陵轹面折之面折:当面指责。

5对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A丕属思艰涩/及典书命/伤于稽缓/宰相宋琪性褊急/常加督责/或申以谐谑/丕不能平

B丕属思/艰涩及典书命伤于稽缓/宰相宋琪性褊急/常加督责或申/以谐谑丕不能平

C丕属思艰涩/及典书命/伤于稽缓宰相宋琪/性褊急/常加督责/或申以谐谑/丕不能平

D丕属思艰涩及典书命/伤于稽缓/宰相宋琪性褊急常加督责/或申以谐谑丕/不能平

6下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A韩丕年幼时即遭不幸,品学兼优。他很早就失去父亲,母亲改嫁他人,但他从小就有高尚的节操,通晓《周易》《礼记》并向别人讲解。

B韩丕中进士后有很高的声誉。很多大臣都曾推荐他,他写的文章被很多人诵读,他后来回到朝廷还曾受到过皇帝的赏赐。

C韩丕性情耿直,受人排挤。在朝廷任职时与宰相宋琪和舍人王祐政见不合,常受到二人的指责羞辱,于是他请求调到其他地方任职。

D韩丕性情淳厚,做事小心谨慎。他虽然为官才能并不突出,但能在品行方面严格要求自己,因此受到当时人们的称赞。

7把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)及牧知成都,刘熙古延置门下,掌书奏,以孙女妻之。(5分)

(2)丕起寒素,以冲澹自处,不奔竞于名宦,太宗甚嘉重之。(5分)

3 许奕,字成子,是简州人的文言文阅读答案

许奕,字成子,简州人。因父亲的恩荫任长江县主簿。遭母丧,服丧期满后调为涪城县尉。庆元五年(1199),宁宗亲自提拔他为第一名进士,被授予签书剑南东川节度判官。

朝廷派许奕出使金国,许奕与骨肉亲人诀别,很快到执政那里接受指示请求出发,执政说:“金人索要的,还有很多没议定,如今将怎么办?”许奕说:“原来议论这些时,我曾说过增加岁币,归还俘虏还可以,此外还能屈从金人吗?不可行的,就应该以死相守。”不久他升为起居郎兼权给事中,因国事没什么起色他极力推辞,朝廷不允许。金人听说许奕的名字已很久了,十分恭敬地迎接他,正赶上金国皇帝避暑,离宫与京城相距二十里,这时金国皇帝特意为许奕回到京城。射箭时,许奕射中了十一个目标,于是终于达成和议。许奕回朝禀奏,皇上优待、慰劳他很久。许奕又上奏:“和议不可靠,应该修纲纪,训练将士,使屈伸进退的大权,重新归属我们。”门客中有因许奕出使金国议和的事来向他祝贺的,许奕茫然地说:“这是不得已啊,我深为天下惭愧。”

许奕升为吏部侍郎兼权给事中,议论驳回了十六件事,这些事都是贵族、宠臣妨碍政体的事。封还对刘德秀父母赠官、对高文虎授予宫观之职,这深得士大夫的赞许。杨次山被加封为少保、永阳郡王,许奕上疏说“:自古以来,对外戚过分恩宠,很少不造成祸患的,天道讨厌过分的事,发生祸患是理所当然的。杨次山如果推辞,就应该同意,如果想对他表示优待恩宠,那就越级升他为少傅,在陛下就是对他施以厚恩,在杨次山也知道这符合义理,这样不就了结了嘛!”又说“:史弥远极力推辞皇上的任命,应该同意以成其美。”奏疏献上后,没有答复。许奕就呆在家中请求到地方任职,他以显谟阁待制的身份任泸州知州。史弥远问他想说什么,许奕说:“近来看时事,调理保护的事情很多,而帮助朝政的意思很少,这对朝廷不利。”

安抚使安丙新立大功,每天都能听到对他的各种谗言,宰相钱象祖拿出诽谤安丙的文书问许奕,许奕感叹地说:“士不吝惜一死而被众口所困扰,也可悲啊。我许奕愿意用一百口人担保他。”钱象祖生气地说:“你就如此了解安子文吗?”恰好宇文绍节宣抚荆湖回朝,也说:“我愿以百口人相信许公的话。”于是对安丙的奇谈怪论马上平息,朝廷对他的任用更加专一。许奕和安丙十分相知,但有关职任的事一定要反复考察以求公正。后来士人大多背叛安丙,只有许奕用书信多次问候他。

许奕调为夔州知州,他上表推辞不登程,就改任为遂宁知府。他捐钱数十万缗替百姓纳税,又用盐利来养士,为桥梁修了数百丈的堤坝,百姓非常感激他,在学校中画像祭祀他。许奕升为龙图阁待制,加为宝谟阁直学士、潼川知府。连雨天使城墙毁坏,他拆去坏的地方重新修好,没烦扰百姓,也捐钱十二万缗替十县的百姓纳税,于是这里的百姓也纷纷在东山的僧寺祭祀他。

许奕天性孝友,给死者送葬,抚恤孤苦的人,对他们恩义备至。

4 课外文言文答案

初中古文背诵全篇目(新教材必背课文) 童趣 沈复 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚊为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

咏雪 世说新语 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 陈太丘与友期 世说新语 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

木兰诗 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯。南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不愿尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时,。当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 口技 林嗣环 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。

夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 夸父逐日 山海经 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

桃花源记 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

便舍船,从口入。初极狭,才通人。

复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

黄发垂髫并怡然自乐。见渔人,乃木惊,问所从来。

具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。

此中人语云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志遂迷。

不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终。后遂无问津者。

陋室铭 刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?” 爱莲说 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,。

5 绳技文言文答案原文也要,谢谢啦

绳技奇观 原文:

唐玄宗开元二十四年八月五日,御楼设绳妓。技者先引长绳,两端属地,埋辘轳以系之。又竖数丈之柱以起绳,绳之直如弦。技女自绳端蹑足而上,往来倏忽,望之如仙。有中路相遇侧身而过者,有著屐而行者,而従容俯仰者。或以画竿接胫高五六尺者,或蹋高蹈顶至三四重者,既而翻身掷倒,至绳还注,曾无跌失者。皆应严鼓之节,真奇观也。

译文:

唐玄宗开元(年号)二十四年八月五日,皇宫御楼里引进了绳妓(在绳子上玩杂技的女艺人)。先扯出一根长绳,两头搭在地上,埋两个辘轳(木质转轮,类似古代打水的辘轳)系住绳子两端。辘轳中间有好几丈远,立起柱子把绳子撑起来(两头再转动辘轳把绳子拉直),绳子绷直就像琴弦一样。然后艺妓从绳子两端,踮起脚尖上去,来回行走飘飘悠悠,望去就像仙人一样。有在绳子中间相遇,两人错身而过的,有穿着木屐在上面行走,从容弯腰仰头的。有的用画竿绑在小腿上,五六尺高,或者踩高跷,人和人摞起来三四层,然后翻跟头跳下来,跳到绳上站住,从没有过跌下来的。都踏着鼓乐的节奏,真是奇观。

古文:《精卫填海》怎么学

教材无处不在,生活处处语文。只要学法在手,学习语文不愁。

感受原文

走近作者如沐春风,感受原文似逢甘霖

精卫填海

发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自鴞。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

探索之旅                            

现成答案滋生惰性,探索旅程增长才能

(怎么学)

明确与把握

目标:

1按照要求会写会认生字,正确读写由生字组成的词语。

2有感情地朗读、背诵,根据注释理解词句,了解内容。

3学习坚持不懈,自强不息,勇于抗争,勤劳勇敢的精神。

过程:

自主探究自主生成问题→自主解决问题,合作解决问题

合作探究合作生成问题→自主解决问题,合作解决问题

方法:

类读法(全称:“类中类文章读学法”)

(怎么学)

标段与勾划

全文独段成文,共六句。划出生字、难词、精彩词句。

(怎么学)

查阅与积累

发鸠之山:古代传说中的山名。其:它,指发鸠山。拓木:拓树,桑树的一种。焉:这里。状:形状。如:像。乌:乌鸦。文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹。喙:嘴。赤:红色。曰:叫作。其鸣自鴞:它的叫声像是在呼唤自己的名字。是:这。炎帝之少女:炎帝的小女儿。游:游泳。于:在。溺:淹死。而:无实义,表顺接。可不译。返:回来。故:所以。为:变成。常:经常,常常。之:的。以:用来。湮:填塞。漳水:浊漳河。出:流出。焉:这里。东:向东。注:注入,流入。河:古义中专指黄河。

(怎么学)

阅读与思考

(怎么学) 整体诵读

[生成问题的角度和方法:从语音、字形、节奏、语调、语速、记诵等角度生成并解决问题]

(怎么学) 一 、 读准字音,认准字形

[生成问题的角度和方法:从音、形、组词等角度生成并解决问题]

(怎么学)(一)辨析多音字

发(fā)发展    少(shào)少年    为(wéi)成为   

  (fà)发型      (shǎo)少数      (wèi)为了

(怎么学)(二)区别形似字

鸠(jiū)斑鸠     柘(zhè)柘木    喙(huì)鸟喙    衔(xián)衔接

鸣(míng)鸣叫    拓(tuò)开拓    啄(zhuó)啄食   街(jiē)街市

(怎么学)(三)认准难读字

柘(zhè)木    白喙(huì)    鴞()    溺(nì)    衔(xián)   堙(yīn)

(怎么学)(四)牢记通假字

文首(文:同“纹”,花纹)

(怎么学) 二 、 停顿恰当,节奏合理

[生成问题的角度和方法:按照词、词的组合等角度生成并解决问题]

句例:女娃/游于东海,溺/而不返,故为/精卫。

(怎么学) 三 、 语气明显,流畅自然

[生成问题的角度和方法:从语调、语气、语速等角度生成并解决问题]

句例:

重音:女娃/游于东海,溺/而不返,故为/精卫。

语气:陈述语气,读出痛惜之情,读出遗憾的口吻。

语速:中速。

(怎么学) 四 、 按照要求,选择记诵

[生成问题的角度和方法:从强行记忆、理解记忆、想象记忆等角度生成并解决问题]

有感情地诵读并背诵这篇短文,注意积累精彩词句。

(怎么学) 粗知文意

[生成问题的角度和方法:从释词、特殊句式、文化常识、译法等角度生成并解决问题]

一、准确释词

[生成问题的角度和方法:从一般词语、一词多义、古今异义、词类活用等角度生成并解决问题]

(一)掌握一般词语

(二)注意一词多义

之—发鸠之山(无实义)

是炎帝之少女(的)

其—其上多柘木(指发鸠山)

其状如乌(指鸟)

于—女娃游于东海(在)

东流注于河(到)

足—赤足(脚)

杀所不足而争所有余(缺少的)

故—故为精卫(所以)

故人西辞黄鹤楼(旧)

以—以堙于东海(来)

    乡人讬以子偕往(把)

(三)区别古今异义

赤足(赤足,古义:红色的脚。今义:光着脚。)

是炎帝之少女(是,古义:这。今义:判断词。)

是炎帝之少女(少女,古义:小女儿。今义:年轻女孩。)

东流注于河(河,古义:专指黄河。今义:所有河流。)

(四)揣摩词的活用

东流注于河(东:向东。名词活用作状语)

二、了解句式

[生成问题的角度和方法:从省略句式、倒装句式、判断句式、固定句式等角度生成并解决问题]

(一)省略句

(精卫)常衔西山之木石(省略了“精卫”)

(二)判断句

是(是)炎帝之少女(没有判断词的判断句)

(三)倒装句

“女娃游于东海”应为“女娃于东海游”。

三、了解文化常识

[生成问题的角度和方法:从国号、帝号、年号、官名、地名、物名、人名等角度生成并解决问题]

发鸠之山:古代传说中的山名。

拓木:拓树,桑树的一种。

乌:乌鸦。

四、翻译文句

[生成问题的角度和方法:从文言知识、词义、翻译方法等角度生成并解决问题]

句例: 女娃        游         于       东海

释词:(女娃)(游泳)(在)(东海)

译句:女娃在东海游泳。

译法:运用了照搬法、交换法和置换法。

译文:

发鸠山,山上长了很多柘树。这里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名字叫作精卫,它的叫声像是在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的变成的,名字叫作女娃。有一次,女娃在东海游泳,溺水身亡再没有回来,所以变成精卫鸟。经常用嘴衔着西山上的树枝和石块,用来填塞到东海。浊漳河就是从这里发源,向东流去,流入黄河。

(怎么学) 分类阅读

[生成问题的角度和方法:从基本类到包容类到基本类到包容类到迁移再到创新等过程中生成并解决问题]

(怎么学) 一 、 类型感知 [浏览扫描,明确方向]

[生成问题的角度和方法:从文体、所写内容等角度生成并解决问题]

这是一则故事,故事离不开写人叙事,属于记叙文。

(怎么学) 二 、 类型切分 [火眼金睛,透视切割]

[生成问题的角度和方法:从文体、所写内容、表达方式等角度生成并解决问题]

文中写了人,写了事,可切分为“写人”类、“写事”类和“记叙文”类。

(怎么学) 三 、 类型阅读 [步步设疑,解剖麻雀]

[生成问题的角度和方法:从对象、写法、意图等角度生成并解决问题]

(一)读“写人”类“写事”类

写何人和何事?写精卫填海。

可细拟为:

第一句:写发鸠山上生长了很多柘树。

第二句:写精卫的外貌和声音。

第三句:写精卫是炎帝的小女儿。

第四句:写女娃在东海游泳时淹死化成了精卫鸟。

第五句:写精卫衔木石填海。

第六句:写流入黄河的漳水就发源于发鸠山。

如何写?1读出写法

(1)丰富的想象。

鸟儿生长的环境,鸟儿是由什么变化而来,鸟儿衔木填海,漳水的发源传说,这些都是作者的想象。丰富的想象,使故事充满了传奇色彩。

(2)夸张的手法。

鸟儿衔木填海,居然让漳水从发鸠山发源,夸张手法的运用,凸显了精卫那执着和抗争的精神。

2读出人物的性格特征

精卫:坚持不懈,自强不息,勇于抗争,勤劳勇敢。

3读作者及写作背景

远古时代,人们由于生产力落后,对自然的认识有限,对很多自然现象还无法解释,渴望认识自然和改造自然。

4读出典型性

精卫:是古代社会坚持不懈,自强不息,勇于抗争,勤劳勇敢的劳动人民的代表。

目的何在?为了表现作者的写作意图。

(二)读“记叙文”类

1读出作者的写作意图

[生成问题的角度和方法:从主要内容、写作目的等角度生成并解决问题]

本文通过写精卫填海的故事,歌颂了坚持不懈,自强不息,勇于抗争,勤劳勇敢的精神。

2揣摩精彩词句,精读精彩片段

词例:常衔西山之木石,以堙于东海

[生成问题的角度和方法:从词意、技法及作用、用词意图等角度生成并解决问题]

揣摩:“常”,经常、常常的意思。透过这个词,表现了精卫坚持不懈,自强不息,勇于抗争,勤劳勇敢的精神。

句例:女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。

[生成问题的角度和方法:从思想内容、技巧、意图、语言等角度生成并解决问题]

揣摩:这句话的意思是“有一次,女娃去东海游泳,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟”。人变化为鸟,这是想象手法的运用,使故事情节变得生动,充满了传奇色彩。

片段精读:

[生成问题的角度和方法:从知识、技能、意图、过程与方法等角度生成并解决问题]

发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自鴞。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

1给加点字注音。

以堙于东(    )

2下列词语用法是否相同。

其状如乌        是炎帝之少女        东流注于河         文首

3举例分析这篇文章运用的写作方法。

4这个故事的寓意是什么?

(怎么学) 四 、 类型迁移 [学以致用,触类旁通]

[生成问题的角度和方法:从阅读能力、写作能力、口语交际能力的角度生成并解决问题]

(怎么学)(一)阅读能力迁移[去做哥伦布吧,这里的新大陆等着你]

[生成问题的角度和方法:按照“类中类文章读学法”阅读,从读学过程中生成并解决问题]

杞人忧天

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?” 晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。” 其人曰:“奈地坏何?” 晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?” 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

注释

杞:春秋时期国名,在今河南 杞县 。忧,忧愁、担心。崩:崩塌。坠:坠落。身:自身,自己。亡(wú):同“无”,没有。寄:依附,依托。又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。彼,他。之,的。因:于是。往:去。晓:开导。积:堆积。气:空气。耳:罢了。处:处所,地方。若:你。屈伸:身体四肢的活动。终日:整天。行:行动。止:停留。奈何:为什么。乎:呢。果:如果。日月星宿(xiù)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。当,应该。邪:同“耶”,吗。者:的人、的事、的物。亦:也。只使:即使。能:能够。中(zhōng)伤:打中击伤。奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?块:土块。充塞:充满。四虚:四方。无块:没有堆积土块。块,这里是堆积土块,名词活用作动词。若:你。躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。行止:行动和停止。舍然:释然,舍弃心事的样子。

(怎么学)(二)写作能力迁移[采名家名作之长,为我所用,成就自我]

[生成问题的角度和方法:从写法的角度生成并解决问题]

1想象一下精卫填海的情景。

2自编一个小故事。

(怎么学)(三)交际能力迁移[能说会道,八面玲珑]

[生成问题的角度和方法:从复述能力、倾听能力、应对能力等角度生成并解决问题]

把这个故事讲给别人听。

(怎么学)

求异与创新

我的舞台我的怀疑我倾吐,我的见解我展示,我的舞台任我舞

[生成问题的角度和方法:从内容、意图、技法、语言等角度生成并解决问题]

从内容上生成:

从意图上生成:

从技法上生成:

从语言上生成:

……

祈祷:

交给孩子自学的钥匙,点亮家长陪伴的灯塔,搭建师生共舞的平台,折断孩子依赖的拐杖,成就孩子“得天下”的梦想。祈祷有一天,孩子们在家长的陪伴下,漫步在漫山遍野的语文枫林,拾起一片片火红的枫叶,我心安然:此生无憾矣!

特此申明:此方法为“语文枫林”独创。为了更好地诠释学法,引用了大量的资料,若需删除,请联系我们。

 

《情网》(词:刘虞瑞       曲:伍思凯      演唱:张学友):

请你再为我点上一盏烛光,因为我早已迷失了方向,我掩饰不住的慌张,在迫不急待地张望,生怕这一路是好梦一场。

而你(语文)是一张无边无际的网,轻易就把我困在网中央,我越陷越深越迷惘,路越走越远越漫长,如何我才能锁住你眼光。

情愿就这样守在你(语文)身旁,情愿就这样一辈子不忘,我打开(教研)这扇窗,却看见长夜日凄凉,问你(语文)是否会舍得我心伤。

1 文言文杞人忧天的停顿,怎么画

充分理解文章后,划分停顿就不困难了。顺便附上译文作参照。

原文:

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文:

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

停顿划分:

杞国/有人/忧/天地崩坠,身亡所寄,废/寝食/者。又有/忧彼之所忧/者,因/往/晓之,曰:“天,积气耳,亡处/亡气。若/屈伸/呼吸,终日/在天中/行止,奈何/忧崩坠乎?”其人曰:“天/果/积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦/积气中之/有光耀者,只使/坠,亦不能/有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处/亡块。若/躇步跐蹈,终日/在地上行止,奈何/忧其坏?”其人/舍然大喜,晓之者/亦/舍然大喜。

2 杞人忧天 文言文

原文: 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?” 晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。” 其人曰:“奈地坏何?” 晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?” 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文:

古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。” 那人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?” (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴

3 杞人忧天的文言文字句翻译

你好,翻译如下: 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

4 杞人忧天文言文翻译

1解释字:

废寝忘食,废(放弃,废弃) 因往晓之,晓(弄明白)

天,积气耳,耳(罢了) 奈地坏何,何(怎么办)

终日在地上行止,行(运行) 不当坠耶,当(会)

2对忧天者的看法:

头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来;脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去。这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。

(1)清旦被衣冠,被(同“披”) (2)攫而夺之,攫(拿住,握住 )

(3)殊不见人,殊(根本 ) (4)徒见金耳,徒(只是,仅仅 )

5 文言文 杞人忧天

全篇翻译:

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”

那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”

开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

亡 :没有

奈何:怎么还

翻译句子请在上面译文中寻找/

今天我们怎么看待好心人的解释?

重温杞人忧天的故事,我想得很多很多。为什么这种看似童真实

则含有科学探索意义的忧天对话只能出现在先秦时代呢?为什么忧天

者是杞人而不是宋人鲁人呢?为什么长庐子这样的古典宇宙学家其书

不传其思想体系也在学术史上彻底失踪了呢?为什么哥白尼、伽利略、

开普勒、牛顿、爱因斯坦都出现在欧洲而中国却没有一位这样的自然

科学大家呢?

中国古典宇宙学的基本理论形成于春秋战国时期,当然是以那个

时期整个社会的实践经验作为依据的。那时人与天地的关系是平等的

友好的。《周易·说卦》以天地人并列为“三才”,《老子》说“天

大、地大、人亦大。”庄子法天,荀子论天,驺衍谈天,屈原问天,

杞人忧天,这些具有独立品格的学术头脑还未受到天命论的污染,他

们的想象力也还未受到儒家教条的伤害,他们突发奇想,巧妙假设,

精于预测,在智慧上是活活泼泼的自由人。杞,乃夏之后裔。夏代有

高度发达的天文学,创造过当时最先进的历法。那位忧天的杞人,他

的细胞染色体很可能就有其祖先喜爱探索自然奥秘的遗传基因,这是

鲁人宋人所不具备的。汉武帝罢黜百家,经学成为主流文化,忧天意

识已完全失去了社会条件。长庐子的智慧之光闪电式地掠过思考的荒

原,影响等于零。文人“非三代两汉之书不敢观,非圣人之志不敢存。”

肉食者以琢磨人为能事,不以琢磨天为己任。近五百年来,当爱作好

奇梦的欧洲人向近代自然科学大步迈进时,中国却“伤心秦汉,生民

涂炭,读书人一声长叹。”即使所谓乾嘉盛世,也只许你代圣贤立言,

下驷之徒则皓首穷经,困于场屋。君不闻“避席畏闻文字狱,著书都

为稻粱谋。”社会如此,人生如此,还发什么忧天之奇想呢!

20世纪下半期,灾难深重的中华民族终于迎来了科学的春天,为

了不辜负这千载难逢的历史机遇,早日实现现代化,也为了拯救日趋

严重的全球性生态危机,呵,我的同胞,21世纪该忧地忧天了!

忧地忧天,匹夫有责。

6 杞人忧天文言文翻译

比喻庸人自扰毫无根据地瞎担心。

讽刺了那些毫无根据的担心、自欺欺人的人。

比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心

传说古时候杞国有一个人,他每天都担心天会掉下来,地会塌下去,日月星辰会坠落下来,他常常因此愁眉不展,心惊胆寒,愁得睡不着觉,吃不下饭。

杞人的一位朋友见他这样忧虑,就跑来开导他说:“天不过是堆积在一起的气体罢了,天地之间到处充满了这种气体,你一举一动、一呼一吸都与气体相通。你整天生活在天地的中间,怎么还担心天会塌下来呢?”

杞人听了这番话,更加惶恐不安,忙问:“如果天真的是由气体堆积起来的,那么日月星辰挂在气体的上面,难道不会坠落下来吗?”

朋友答道:“日月星辰也是由气体聚集而成的,只不过会发光罢了。即使掉下来,也绝不会砸伤人的”

杞人沉思了一会,又问:“如果大地塌陷下去,那可怎么办?”朋友解释说:“大地也不过是土块罢了。这些泥土、石块到处都有,塞满了每一个角落。你可以在它上面随心所欲地奔跑、跳跃,为什么要担心它会塌陷下去呢?”

经过这么一番开导,杞人恍然大悟,这才放心下来,又快快乐乐地过日子了。

7 《杞人忧天》全文翻译

古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。

另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?” (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/10465100.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-07
下一篇2023-11-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存