你好,如你所知,好多地方都已经放宽移民政策。但是希腊,塞浦路斯真心没意义。他们没有移民法的保障,换言之你不可能拿到永居或者入籍。
大家的移民方式都是一样的3种形式,其中较为吸引人的就是购房移民。 我看很多人都给你说了西班牙的情况,那我重点给你比较下葡萄牙。
在这个项目中,葡萄牙称其为黄金居留。 目前形势最为明朗,门槛最低。
150W欧元买房移民,全家3代5口可一起移民,无语言要求,移民法保障5年永居6年入籍。
2对孩子年龄没有要求。
3也无移民监 一年7日,2年14日即可,只要求出入境从葡萄牙走就可以了。
4审理速度快2个月获批
5享受公费医疗,教育等等福利,完全等同于葡国国人。
以上是葡萄牙的情况,但俗话说瘦死的骆驼比马大。
就国土面积而言,西班牙占优势,其经济复苏的速度要快于葡萄牙。所以在西班牙投资的收益理论上应该高于葡萄牙。 当然投资的成本也是高于葡萄牙的。 我本人在西班牙呆了很长一段时间,对于害怕交流有障碍的人来说,选择西班牙是根本不需要有担忧的,那里的中国人真的是太多了!马德里,巴塞,有人的地方就一定有中国人,中国人开的店。但是葡萄牙毕竟小,去的人少,虽然人口密度相对集中在里斯本和波尔图,但是就我之前去的情况是,中国人在那里也的确有一些,但数量上是根本没法和西班牙比的。
可能扯远了,值得注意的是葡萄牙的居留是允许工作的,而西班牙的居留是只能当老板的不能工作的哦!所以请根据您的实际需求。不差钱,不需要工作的,可以选择西班牙。如果只是为了拿身份,有多一个机会的可以考虑葡萄牙。 不过在入籍或者换永居的时候两国都需要语言证明的,当然都是些很容易的问题,中介或者专家们一般都这么说的只需要临时努力一下 都是可以过的。很多父母就会考虑孩子的教育问题,只要是踏入欧盟了,其实在哪里学都是一样的,申请的大学好的专业成功的概率也会高于国内的孩子,前提是语言学好,最不济要英语学好,有些地方还是有英语授课的,这样一来也方便大家沟通 呵呵 可能又跑题了。
有其他问题的话,可以再追问我! 需要移民的也可以同我联系! 西葡都可以,看您的选择!
塞万提斯全名米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉(1547年9月29日-1616年4月23日)是文艺复兴时期西班牙小说家、剧作家、诗人。他被誉为是西班牙文学世界里最伟大的作家。
作为对他的人生转折性的事迹是《唐·吉诃德》这部小说达到了西班牙语文学的顶峰。小说的第一部分于1605年出版,受到公众盛赞。1608年它首先被翻译成英语,并于1612年出版。很快该书又被译成欧洲的其它语言,它同时也是全世界翻译版本最多的文学作品之一。
1,1550—1565年举家迁居至巴利阿多里德、马德里和塞维利亚。
2,1566—1569年居住于马德里,在人文主义者胡安·洛佩斯·德契约斯神甫的学校就读,后被神甫称为诗人。
3,1569年发表最初的几首诗,开始军旅生涯
4,1571年参加了勒班陀战役。左手在战斗中被打残,由此落得了“勒班陀残臂人”的绰号。
5,1575—1580年在阿尔及尔当俘虏期间曾数次向西班牙几位大臣写信求助,并且创作了一些幕间短剧和喜剧。后被家人用五百金盾赎回。
6,1581—1582年在里斯本结识了葡萄牙的安娜·弗兰卡夫人,并养有一女伊萨贝尔·德萨阿韦德拉。
7,1584年同西班牙的卡塔利娜·德帕拉西奥斯·萨拉萨尔结婚。
8,1585年出版了《加拉特亚》第一部,随后出版了《阿尔及尔生涯》和《努曼西亚》。
9,1587—1589年在安达卢西亚接受了皇家军需官的职务,负责为无敌舰队和陆军采购军需品。
10,1594年回到马德里,后任格拉纳达税史。
11,1597年被人指控为私吞钱财,再次入狱,三个月左右蒙恩获释。期间,官差丢失,为了糊口度日,他为别人跑腿,拉纤,沿街叫卖布匹。这段不幸的遭遇加深了他对人民的同情和贵族僧侣的憎恨。这一点,在他后来的作品中得到了异常鲜明的反映。
12,1603年赴巴利阿多里德为自己洗刷冤名,随身携《唐·吉诃德》上卷手稿。
13,1605年《唐·吉诃德》上卷出版,一年之内再版六次。不料又卷入一场官司中,同姐妹、女儿和外甥女一起在牢房中度过了几天。事实澄清后获释。
14,1607年开始在文学界树敌,其中包括洛贝·德·维加。《唐·吉诃德》被译成欧洲几种主要语言。,
15,1609年加入圣体教友会。
16,1613年加入圣方济会。《惩恶扬善故事集》出版。
17,1614年《帕尔纳索游记》出版。
18,1615年《八部喜剧及八部幕间短剧集》和《唐·吉诃德》下卷出版。
19,1616年身患严重水肿,患病期间仍然对生活充满了乐观精神。此间,他为他的小说《佩西莱斯和塞西斯蒙达》写了《向莱穆斯伯爵致辞》,五天后,即4月23日逝世于马德里。
根据新华网马德里3月17日中的西班牙专家宣布,西班牙伟大作家、文学巨著《堂吉诃德》的作者米格尔·德·塞万提斯·萨阿韦德拉的遗骸已在马德里市中心的特里尼塔里亚斯教堂内找到。
扩展资料
《唐·吉诃德》作为文艺复兴时期的现实主义巅峰之作,主要描写和讽刺了当时西班牙社会上十分流行的骑士小说,并揭示出教会的专横,社会的黑暗和人民的困苦。
《唐·吉诃德》问世以来,经受住了时间的考验,在不同历史年代,不同国家都流传着。别林斯基曾说过“唐·吉诃德”是一个“永远前进的形象”。唐·吉诃德的名字已经变成一个具有特定意义的名词,成了脱离实际、热忱幻想,主观主义,迂腐顽固,落后于历史进程的同义语。
革命导师马克思、恩格斯、列宁在著作里不止一次地提到唐·吉诃德。唐·吉诃德的形象在今天仍保持它的意义。
-塞万提斯·萨维德拉
对于中国的球迷来说,除了观看那些世界级的比赛来说,对于中超联赛也成为了国内最受关注的篮球比赛之一。现在我们国内中超球队实力比较强的应该就是上港和恒大了,而且现在国内很多的球员都是奔着欧洲的五大联赛去的,对于这两个队伍的球员来说,当然也不例外了。
在如今上港和恒大,虽然是我中超比较有实力的国内球队,但是和国外的其他球队相比,可能水平就要差一些。比如如果西班牙队在中超那么水平,当然是要比恒大还要厉害的,甚至会达到无敌的地步。
因为我们都知道西班牙人队上赛季在西甲联赛中38场比赛14胜11平13负,53分排名第七位,获得了参加本赛季欧联杯附加赛的资格。虽然今年夏天西班牙人队和上赛季相比人员变化出现了不小的浮动,但是球队的实力并没有明显的下滑。
从西班牙人队的阵容来看,对于这支球队以年轻球员居多,虽然并没有什么大牌的明星,但是但是达德尔、罗卡、伊图拉斯佩、洛萨诺、迪达克、皮帕等都有过西班牙国家队或青年队的经历,费雷拉、巴尔加斯、皮亚蒂等人还都曾经是阿根廷的边缘国脚。
然而对于这样的球队,相比之下恒大队内虽然保利尼奥塔利斯卡二人在西班牙人队完全可以获得主力的位置,但是其他国内球员和西班牙人队员相比差距就是比较大了。即便是艾克森也不见的就一定能够获得首发位置,其实从吴磊的表现也可以看出中超和西甲的差距还是比较大的,在国内是进球如拾草芥的吴雷,半个赛季也就只进了三个球而已。所以如果西班牙人队在中超那么水平,当然是比较靠前的,也更是比恒大厉害了。
外国人部分名字:
1、英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华亚当戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。
也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治史密斯第三。
2、法国人姓名
法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利勒内阿贝尔居伊德莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊德莫泊桑。
3、西班牙人和葡萄牙人姓名
西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。
如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈罗德里格斯德席尔瓦贝拉斯克斯,de是介词,Silva是父姓,y是连接词“和”,Velasquez是母姓。
已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科佛朗哥(Francisco Franco)。
其全名是:弗朗西斯科保利诺埃梅内希尔多特奥杜洛佛朗哥巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde)。前四节为个人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。
扩展资料
相关知识
1、较早产生的姓氏源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2、英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M H Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W Reagan。
3、在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr, Prof, Pres 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。
北京时间10月18日,西乙联赛第六轮,西班牙人客场对阵巴列卡诺,之前4胜1平的西班牙人终于遭遇了失利,0比1不敌巴列卡诺,迎来了赛季首败。
本场比赛, 武磊因伤缺席,直接没有入选本轮比赛的大名单 ,在这种情况下,西班牙人选择了小将普阿多出场,这名小将在上个赛季一度租借给萨拉戈萨,本赛季回归之后颇受教练重视。
不过,本场比赛西班牙人的表现非常一般,期间虽然在第61分钟打进一球,但主裁判示意普阿多在越位位置参与进攻,所以吹掉了这个进球。第88分钟,眼看着比赛即将以平局告终,结果西班牙人不慎丢球,帕拉松打进一球,帮助巴列卡诺1比0击败了西班牙人队。
这是西班牙人新赛季遭受的第一场胜利,在此前的5轮比赛中,西班牙人取得了4胜1平的战绩傲居榜首,但在这一轮遭遇了巴列卡诺的阻击之后,西班牙人第一的位置岌岌可危, 目前西班牙人的积分仍旧是13分,但富恩拉布雷达距离西班牙人只有1分,希洪竞技的比赛尚未结束,如果他们能够获胜,将反超西班牙人,包括击败西班牙人的巴列卡诺,目前积分也达到了12分,仅仅比西班牙人少一分。
本场比赛武磊没有出场,结果球队却遭遇了第一场失利,这也让武磊的“替换下场球队就进球”的定律不复存在 。
在过去几轮,西班牙人往往在武磊下场之后打破僵局,一度有声音表示,武磊将不会受到信任。为此, 武磊也不得不出面表示:“我最近的确是有些伤,所以这场比赛前教练就说好让我打半场,我也很感谢他对我的信任。 赛后在和队医、教练商量后,他们建议我尽早进行恢复治疗。”
如今,随着武磊的缺席,西班牙人不但没有再次赢球,反而直接输掉了比赛,不得不接受赛季首败,武磊所受到的质疑或许可以缓解不少。
对于武磊而言,让身体恢复 健康 是重中之重,武磊相对瘦弱的身材在欧洲相对吃亏,带伤出战自然事倍功半,所以还不如彻底保证身体的 健康 ,如此才可以给球队做出更大的贡献。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)