senorita是西班牙语言。
“senorita是西班牙的语言,意思是**,未婚的西班牙**。西班牙语是世界第二大语言,约有437亿人作为母语使用,仅次于汉语。”
西班牙语属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支。使用西班牙语的人数占世界人口的484%,第一语言和第二语言总计使用者将近57亿人。主要使用于西班牙和拉丁美洲。
西班牙语的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的以及西班牙本土。在美国南部的几个州、菲律宾以及非洲的部分地区(包括赤道几内亚、西撒哈拉以及西班牙的非洲领土部分休达和梅利利亚等地),也有相当数量的使用者。在七大洲中,约有406亿人作为母语使用。
在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方口音。今天仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音
Senorita - 别日克
词:郭鹏(中文部分)
曲:陈宏伟
歌词大意:不会再有相似的梦境
我将双手合脸庞绘成蓝天
一阵疾风 不期而至将我带走
让我翱翔在无垠的苍穹
飞翔吧
歌唱吧
蓝色的天空 蓝色的我
我在天空上多么的开心
空气中弥漫着浪漫的味道
放纵的心情自由的呼吸
我和你一起在海边追浪
你那长长的头发随风飘扬
心中有话想要对你表白
其实不说你也应该明白
恋爱的季节迟迟还没有来到
等待着你最后的接受
Senorita 爱我吧
这是我唯一要求
把你交给我吧
歌词大意:飞翔 快乐地飞翔
我发觉自己处于更高的天空
比太阳还高 下面的世界逐渐离我远去
一首甜美的音乐只为我响起
隐没消失
Senorita 爱我吧
这是我唯一要求
把你交给我吧
歌词大意:飞翔吧
歌唱吧
蓝色的天空 蓝色的我
我在天空上多么的开心
蓝色的天空 蓝色的我
我在天空上多么的开心
蓝色的天空 蓝色的我
我在天空上多么的开心
蓝色的天空 蓝色的我
不少中国人知道《Senorita》,缘于别日克。别日克出生于新疆克拉玛依,哈萨克族人,2015年8月7日,在中国好声音第四季舞台演唱了《senorita》,打动了汪峰、哈森、那英和观众,后来加入汪峰战队。
别日克演唱的《senorita》,让观众耳目一新。遥远的西班牙风情,与热情的新疆风格相融合,充满激情的歌词,与优美动听的曲调浑然一体,很有感染力,越听越有味道。
这首歌的前半部分是西班语歌曲,虽然听不懂歌词,但是音乐是没有国界的,况且字幕上还配有中文歌词,配上后一部分的中文歌曲,再理解,就很明白了。
如果说,在听《Senorita》时,哪一段音乐触动了我,应该说就在开头不久,从别日克唱到“飞翔吧,歌唱吧,蓝色的天空,蓝色的我……”开始。
因为这个时候,节奏变快了,情绪开始激昂起来,也使音乐慢慢进入了高潮。
其实,别日克演绎《Senorita》,开头就很有代入感,“不会再有相似的梦境,我将双手合脸庞绘成蓝天……”节奏虽慢,但其高超唱功,还是显而易见地体现出来了。
《Senorita》原来是西班牙歌曲,歌曲原名叫:Volare(意大利语:我要飞翔)。《Senorita》原唱是Gipsy Kings音乐组合,是1978年出道的法国组合,擅长演唱西班牙语歌曲。
2003年,这首歌被改编成中文版《Senorita》,由沙宝亮演唱,后收录在沙宝亮同名专辑中。
不知朋友们听《Senorita》,哪一段音乐触动你呢?是不是和我一样呢?
空气中弥漫着浪漫的味道
El aire está lleno de sabor romántico
放纵的心情自由的呼吸
La respiración se siente libre de indulgencia
我和你一起在海边追浪
Tú y yo juntos tras las olas en la playa
你那长长的头发在风中飞扬
Tu pelo largo volando en el viento
心中有话想要对你表白
Hay palabras que te amo
其实不说你也应该明白
De hecho, no significa que tú también debe entender
恋爱的季节迟迟还没有来到
El amor de la temporada aún no ha llegado
等待着你最后的接受
Esperando el final de la aceptación que
Senorita 爱我吧
Senorita me encanta
这就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交给我吧
Senorita te han entregado a mí
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
空气中弥漫着浪漫的味道
El aire está lleno de sabor romántico
放纵的心情自由的呼吸
La respiración se siente libre de indulgencia
我和你一起在海边追浪
Tú y yo juntos tras las olas en la playa
你那长长的头发在风中飞扬
Tu pelo largo volando en el viento
心中有话想要对你表白
Hay palabras que te amo
其实不说你也应该明白
De hecho, no significa que tú también debe entender
恋爱的季节迟迟还没有来到
El amor de la temporada aún no ha llegado
等待着你最后的接受
Esperando el final de la aceptación que
Senorita 爱我吧
Senorita me encanta
这就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交给我吧
Senorita te han entregado a mí
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
Senorita 爱我吧
Senorita me encanta
这就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交给我吧
Senorita te han entregado a mí
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
Senorita 爱我吧
Senorita me encanta
这就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交给我吧
Senorita te han entregado a mí
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
Senorita 爱我吧
Senorita me encanta
这就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交给我吧
Senorita te han entregado a mí
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
Senorita 爱我吧
Senorita me encanta
这就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交给我吧
Senorita te han entregado a mí
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
Senorita 爱我吧
Senorita me encanta
这就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交给我吧
Senorita te han entregado a mí
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
我就是你要爱的人
Que yo soy tu amor
前半部分是西语歌,歌曲原名叫:Volare(我要飞翔)
原唱是Gipsy Kings音乐组合,是1978年出道的法国组合,但擅长演唱带有安达卢西亚口音的西班牙语歌曲。
2003年这首歌被改编成中文版《Senorita》,郭鹏编词,沙宝亮演唱,收录在沙宝亮同名专辑中。
对了想听西语原版可以去虾米音乐搜 Volare哦!那里有。
中西歌词Volare
pienso que un sueo parecido no volvera más
我认为这个梦想一去不回
y me pintaba las manos y la cara de azul
我把我的手和脸涂成蓝色
y me improviso el viento rapido me llevo
突然一阵风快速地把我带走
y me hizo a volar en el cielo infinito
让我在无边无际的天空中自在翱翔
Volare, oh oh
哦哦,翱翔
cantare, oh oh oh oh
哦哦哦哦哦,歌唱
nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
(意大利语)
在涂成蓝色的蓝天
幸福地在蓝天中
Y volando, volando feliz
翱翔,快乐地翱翔
yo me encuentro más alto
我飞得更高
más alto que el sol
比太阳还高
y mienstras que el mundo
同时世界
se aleja despacio de mi
慢慢地离我远去
una música dulce
甜蜜的音乐
se ha tocada solo para mi
只为我演奏
Volare, oh oh
哦哦,翱翔
cantare, oh oh oh oh
哦哦哦哦哦,歌唱
nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
(意大利语)
在涂成蓝色的蓝天
幸福地在蓝天中
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)