迷离的意思是:模糊难以分辨的样子。
一、拼音
迷离 [ mí lí ]
二、出处
汉·乐府古辞《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
释义:
雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。
三、引证解释
当代·杨沫 《青春之歌》第一部第十八章:“ 道静 在迷离的意境中,还在追忆梦中情景。”
扩展资料一、近义词:
迷茫 [ mí máng ]
释义:模糊不清;迷惑茫然;神情恍惚。
出处:宋·梅尧臣 《答泰州王道粹学士》诗:“欲随轻风挹君袂,满野春雨生迷茫。”
翻译:女子、、想要在这刮着微风的时候抓住男子的衣袖,可这漫天的春雨又让她心生迷茫,不知道该怎么办。
二、反义词:
分明 [ fēn míng ]
释义:明确,清楚;辨明;明明,显然;明亮;光明磊落。
出处:汉 董仲舒 《春秋繁露·保位权》:“黑白分明,然后民知所去就。”
翻译:好事坏事的界限都清楚明白了,然后百姓就知道所应该做的事。
扑朔迷离 pū shuò mí lí ?
释 义 扑朔:乱动;迷离:眼睛半闭。原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。后来形容事情错综复杂,不容易看清真相。
出 处 南宋·郭茂倩《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
用 法 联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱
示 例 端木蕻良《曹雪芹》第23章:“踩着鼓点,操练起来,由慢而快,~,看得人眼花缭乱。”
敌军却始终~,不知我军主力所在。(杨至城《巧使敌人就范》)
近义词 虚无缥缈、眼花缭乱、错综复杂
反义词 一清二楚、一目了然、显而易见
成语典故:
古时候,有个女孩叫花木兰,她是个非常勤劳孝顺的姑娘。
木兰织得一手好布,每天,她总是天刚刚亮,就把自己关在织房里精心地纺线织布。
有一天,她却一直留在自己的闺房,坐在窗前叹气。她的父母觉得很奇怪,就问她有什么心事。
木兰在父母的一再追问下,不得不说:“没有什么心事,只是昨晚看见国王征兵的文书,那上面有父亲的名字,可是父亲的年纪大了,已经禁不起征战的辛劳,小弟弟年龄又小,不能代替。女儿我就为这件事焦急。”
停了一会儿,木兰又说:“我从小跟父亲练就一身好武功,可以替父亲去从军。”
母亲为难地说:“可你是个女孩,怎么能去从军呢?”
木兰坚定地说:“我有办法。”
征期到了,花木兰女扮男装告别了父母,随大军到了边塞作战。
战争中,木兰表现得很勇敢,立了很多大功。经过十多年的艰苦战斗,
战争终于结束,木兰胜利归来。论功行赏,皇帝要赏给木兰很多钱物,并封她为尚书郎。
但是木兰说:“感谢皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允许我回到故乡与父母团聚。”皇上答应了木兰的请求。
木兰回到家,立刻来到自己房里,换上女孩穿的衣服,梳好辫子,戴上花,露出自己原来女孩的模样走出来。送木兰回来的同伴们一见,都十分惊奇地说:“哎呀,同行十二年,怎么却不知你是个女孩。”
后来有人为此写了一首《木兰诗》,诗的最后几句是:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
意思是:雄兔前进的时候,脚跳跃起来。雌兔是眯着眼睛。如果两只兔子同时在一块奔跑,谁能分辨出哪一只是雄、哪一只是雌呢?
这个成语指事物在人心目中模糊不清、难以看清真相。
木兰诗中的词语扑朔,迷离
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认
扑朔,动弹迷离,眯着眼
成语扑朔迷离
指难辨兔的雌雄形容事情错综复杂,难以辨别清楚
出自:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌”
示例:敌军却始终~,不知我军主力所在◎杨至城《巧使敌人就范》
语法:联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱
可见单单词语扑朔和迷离在木兰诗中和成语中的含义是一样的,但成语含义对应的是“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌”整句话的含义引伸出来的,形容事情错综复杂,难以辨别清楚
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)