英语The Twilight Zone怎么翻译?

英语The Twilight Zone怎么翻译?,第1张

扑朔迷离的翻译:事情错综复杂。

扑朔:犹言 扑腾 ,乱动的意思。迷离: 眼睛 眯起。《乐府诗集· 木兰 诗》:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

原指分辨不出雌雄。后用以 形容 事情错综复杂,不易识别细《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗 之一 》 :“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。两兔傍地走,安能辨我是雄雌。”扑朔,指雄兔脚毛 蓬松 ;迷离,指雌兔眼睛眯缝。但在兔奔跑时即难辨其雌雄。一说,扑朔为四脚爬搔或跳跃貌。

后以“扑朔迷离”形容事物错综复杂,不易看清 真相 。 清 梁绍壬 《两般 秋雨 盦随笔·无题诗》 :“钩輈格磔浑难语,扑朔迷离两不真。” 端木 蕻良 《曹雪芹》 第二三章:“只见他们 一色 戎装 ,红缨银枪相映生辉,踩着鼓点,操练起来,由慢而快,扑朔迷离,看得人 眼花缭乱 。” 王蒙 《歌神》 :“这些传说 尽管 扑朔迷离,却唤起了我的 希望 。”

词语分解

扑朔的解释 模糊 不清雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。;;古乐府《木兰诗》详细解释指雄兔脚毛蓬松。 参见 “ 扑朔迷离 ”。兔的代称。 宋 苏轼 《游径山》诗:“寒窗暖足来扑朔,衣钵呪水降 蜿蜒 。”

王文诰 辑注引 王十 迷离的解释 模糊而难以分辨清楚 ;迷糊睡眼迷离雌兔眼迷离。;;《乐府诗集;木兰诗》详细解释模糊不明,难以分辨。《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。” 宋 张先 《山亭宴》词:“碧波落日寒

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/554464.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-03
下一篇2023-07-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存