《古诗十九首》名词解释如下:
1、《古诗十九首》的概念
(1)《古诗十九首》,组诗名,最早见于《文选》,非一人一时一地所作,为南朝梁萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入。
(2)内容上:蜀旅行役,相思怀人之苦,是其一大主题。反映了游子思妇的现实生活与精神生活的巨大痛苦。同时,也描写士人的彷徨失意,有些装案作品表现出追求富贵和及时行乐的思想。
(3)艺术特色:其具有天然浑成的艺术风格。融情于景,寓景于情,是其一大抒情特色。语言浅近自然,意蕴丰富,即善于锤炼语言,熔铸典故,把丰富的内涵,纳入最简约的语言之中。
(4)影响:《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志,它的题材内容,表现手法及艺术风格,都对后世诗歌产生了深远的影响,刘翻称之为“五言之冠冕”。
2、建安风骨
(1)建安风骨,又称建安风力、汉魏风骨,是对建安文学成就的经典概括。它是指建安诗人继承《诗经》、汉乐府“优秀的现实主义创作传统,一方面在诗篇中真实地描写汉末的大动乱、大分裂,表现对民生疾苦的关切;同时又在诗歌中抒发统一天下、建立伟业的雄心壮志。
(2)建安风骨具有以下特点:时代特色鲜明,情感真挚强烈,文风清俊,慷慨悲壮,气盛词壮,文笔华丽健美。如曹操的“老骥伏柄,志在千里:烈士暮年,壮心不已”。
3、互见法
(1)互见法是司马迁首创的与纪传体相适应的编篡历史的方法。它是把一个人的生平事迹,事情的来龙去脉写在各篇章中,互相参见,既使《史记》的叙事首尾完整,减少重复,又有助于维护人物形象的完整性,突出作者对人物思想感情的倾向性。
(2)互见法在《史记》中有两种表现形式,其一是直接明示,其二是不明示。如要了解项羽其人,只通过《项羽本纪》是不够的,还必须阅读《高祖本纪》等,才能完整地理解。
4、《七发》
(1)《七发》是由枚乘所作,汉代散体大赋的奠基之作。全文假设楚太子生病,吴客探问,陈说七事(即音乐,饮食,车马,宫苑,巡游,政猎,观涛等)以启发太子,故称”七发”。
(2)本文恣意铺陈,大量用典,规模宏大,物象繁复,描写细腻,词彩华丽。其妙装饰物之精细,福利和生动前所未有。
5、建安七子
(1)包括:孔融、陈琳、王粲、徐干、阮、应场、刘桢;
(2)“七子”之称,始于曹丕所著《典论?论文》;
(3)“七子”以写五言诗为主。五言诗是直到东汉后期才兴盛起来的新诗体,而”七子”的优秀五言之作,写得情采飞扬,变化多致,使五言诗在艺术上更臻于精美。
它们在五言诗发展史上做出了重要贡献。其中以王粲的成就最高,例如王粲的《登楼赋》和曹植的《洛神赋》并为双美。
6、《咏怀》诗
(1)《咏怀诗》八十二首是阮籍生平诗作的总题,不是一时一地所作。综观《咏怀》全诗,实为阮籍一生思想情感的总汇。首创了我国五古抒情组诗的体例。
(2)内容大多写生活的感慨,人生祸福无常,年寿有限,要求超脱利禄的圈子,放怀远大,也有对当时政治的刺讥,但写得很隐晦。诗歌表达了诗人内心愤懑、悲凉、落寞、忧虑等复杂的感情。
(3)风格:隐晦含蓄、清隽艰深、委婉曲折而又言近旨远。
原文:黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:
余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。
乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何?臣愿闻之。”
余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。
延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。
于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。
于是越北沚。过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神留,遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。
译文:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说,此水之神,名字叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。
这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。
我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神,名字叫宓妃。然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”我告诉他说:“她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。
容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。
既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。
因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。
因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。
忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。
于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,以至整夜心绪难平无法入睡。
我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。
扩展资料:
曹植在诗歌和辞赋创作方面有杰出成就,其赋继承两汉以来抒情小赋的传统,又吸收楚辞的浪漫主义精神,为辞赋的发展开辟了一个新的境界。《洛神赋》为曹植辞赋中杰出作品。作者以浪漫主义的手法,通过梦幻的境界,描写人神之间的真挚爱情,但终因“人神殊道”无从结合而惆怅分离。
《洛神赋》可以看作是汉代铺排大赋向六朝抒情小赋转化的桥梁,在历史上有着非常广泛而深远的影响。晋代大书法家王献之和大画家顾恺之,都曾将《洛神赋》的神采风貌形诸楮墨,为书苑和画坛增添了不可多得的精品。
到了南宋和元明时期,一些剧作家又将其搬上了舞台,汪道昆的《陈思王悲生洛水》就是其中比较著名的一出。至于历代作家以此为题材,见咏于诗词歌赋者,则更是多得难以数计。
曹植是三国时期著名文学家,作为建安文学的代表人物之一与集大成者,他在两晋南北朝时期,被推尊到文章典范的地位。其代表作有《洛神赋》《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”。
其诗以笔力雄健和词采华美见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。曹植的散文同样亦具有“情兼雅怨,体被文质”的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。
文学批评家钟嵘亦赞曹植“骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。” 并在《诗品》中把他列为品第最高的诗人。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。
1 《月赋》翻译,有原文
非原创:仲宣跪下说道:“我本东方边地孤陋寡闻之人,成长于深山田园。不明大道缺少学问,辜负了明主的恩命。我听说大地合乎义,高天合乎经;太 有阳刚的品德,月亮具有阴柔的灵性;清晨旭日东升光照天下,夜间月亮又将大地照临。明月照耀着君王的楼台,清光洒满了皇家的 。月相与日辰不相吻合,是上天警示帝王德行有缺;月相与日辰吻合一致,是上天表示帝王谦虚谨慎。月亮按照十二个月的顺序运行普照,依次历过星空就会风调雨顺。月光使巍峨的楼台增添光华,是轩昂的宫殿更加风采迷人。清光下照而吴国的帝业走向昌盛,月神降福而汉朝的国运得以振兴。”
“如果雾气从地面散尽,天边收聚了残云;洞庭湖开始泛起波浪,树叶儿渐渐飘零;山顶飘散菊花的芬芳,江滩传来大雁的哀鸣;皎洁的明月冉冉升起,洒下清光柔和澄明;群星被掩没了繁密的光亮,天河也藏起了清澈的形影;大地像铺上了一层白雪,天空如晶莹明澈的圆镜;连绵的宫观霜一样洁白,四周的台阶冰一样纯净。于是君王厌弃了白天的娱乐,喜欢在夜间开筵宴饮;收起了轻歌曼舞,停止了敲钟击磬;离开烛光辉煌的华屋,前往月色朗照的便殿;侍从捧上芳香的美酒,乐工奏响美妙的琴声。”
“如果秋夜寒凉气氛凄清,风吹竹林如发悲吟;至亲骨肉不在身边陪伴,旅途中的孤客相继来临;聆听暮色中传来声声鹤鸣,秋风里响起羌笛的怨声。于是乐师调好弦琴的音调,选择那风格和谐的乐曲,奏起了低回婉转的《房露》,又弹出惆怅伤怀的《阳阿》。飒飒作声的树林停止了喧响,层层涟漪的池塘平息了微波。忧愁郁结心中不知向何处寄托,惟有对着明月慨然长歌。歌唱道:美人遥远呵音讯断绝,相隔千里呵共此明月。临风长叹呵何时停歇?道路漫长呵不可度越。
歌声余音还未消逝,残月即将沉没西天,满堂宾客悄然动容,徘徊彷徨若有所失。接着又歌唱道:明月既落呵晨露将被晾干,一年将终呵无人伴我回还。吉日良辰正好归去,哪怕轻霜沾湿衣衫。”
2 《月赋》翻译,有原文中秋夜吴江亭上对月,怀
前宰张子野及寄君谟蔡大⑴
苏舜钦
独坐对月心悠悠,
故人不见使我愁。⑵
古今共传惜今夕,⑶
况在松江亭上头。⑷
可怜节物会人意,⑸
十日阴雨此夜收。
不惟人间惜此月,
天亦有意于中秋。
长空无瑕露表里,⑹
拂拂渐上寒光流。⑺
江平万顷正碧色,
上下清澈双璧浮。⑻
自视直欲见筋脉,
无所逃避鱼龙忧。⑼
不疑身世在地上,
只恐槎去触斗牛。⑽
景清境胜反不足,
叹息此际无交游。
心魂冷烈晓不寝,
勉为此笔传中州。⑾
作者
1008-1048,字子美,铜山(今四川中江县南)人,徙居开封。仁宗景佑元年
(1034)进士,知亳州。庆历四年(1044),范仲淹荐为集贤校理、临进奏院,坐
用鬻故纸公钱召妓乐会宾客除名,削职为民,流寓苏州,作沧浪亭以自娱,后
复官湖州长史,卒。有《苏学士集》十六卷,今存。
注释
⑴吴江:即令江苏吴江县。张子野,名先,曾任吴江县令,故称为前宰。宰是
县令的古称。蔡君谟,名襄,行大。 ⑵故人:指张、蔡。 ⑶惜:爱。
⑷松江:即吴淞江,又名吴江,通称苏州河,是太湖最大的支流。作为水名,
吴江、松江就是一水,作为县名,则吴江、松江乃是二县,所以题称吴江亭,
诗称松江亭,只是一亭。 ⑸节物:不同季节所形成的景色。 ⑹瑕:玉上的
疵点,这里指浮云。 ⑺拂拂:动貌。 ⑻双璧:指互相照映的空中月亮和水
中月影。 ⑼这两句形容月光极其明亮,可以透视人体的筋络血脉以及水中的
鱼和龙。 ⑽这两句形容自己在月光中产生的幻想。古代传说,天河是与海相
通的。一个住在海边的人看到每年八月都有浮槎(音茶,木筏)来往,便乘槎
而去,到了天河边牛郎织女居住的地方。斗、牛,均星座名。 ⑾此笔:指本
诗。中州:指汴京,蔡君谟所住之地。勉为:勉为其难,谦辞。表示这篇诗没
有写好。
品评
月或月光似乎是我国作家最爱咏叹的事物之一。或诗或文,有长有短,名
篇叠出,各擅胜场。如《文选》所载刘宋谢庄《月赋》有云:“若夫气霁地表,
云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。菊散芳于山椒,雁流哀于江濑,升清质之悠
悠,降澄辉之蔼蔼”,又唐张若虎《春江花月夜》有云:“江流宛转绕芳甸,
月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。”都可算得体物浏亮,
刻画入微。陆机《拟古诗·明月何皎皎》中“照之有余辉,揽之不盈手”二句,
更若即若离,以少胜多。但在这些名作中,作为物态的月仍只是人情的陪衬,
写月色,只是为了寄托离愁。只有苏舜钦这首诗,才以大量的篇幅描写月光。
设想奇特,力求生新(如写月光能盼芽透事物),使月成为诗的主体。怀贤念
友之情,只在首尾略作绾合。正是在这种地方,我们看出了宋人力求避熟就生、
推陈出新时所下的工夫和所取得的创作实绩。
3 谢庄的《月赋》全文谢庄-月赋 陈王初丧应刘,端忧多暇。
绿苔生阁,芳尘凝榭。悄焉疚怀,不怡中夜。
乃清兰路,肃桂苑;腾吹寒山,弭盖秋阪。临浚壑而怨遥,登崇岫而伤远。
于时斜汉左界,北陆南躔;白露暧空,素月流天,沉吟齐章,殷勤陈篇。抽毫进牍,以命仲宣。
仲宣跪而称曰:臣东鄙幽介,长自丘樊,昧道懵学,孤奉明恩。 臣闻沉潜既义,高明既经,日以阳德,月以阴灵。
擅扶桑于东沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝台,集素娥于 。
朒朓警阙,朏魄示冲。顺辰通烛,从星泽风。
增华台室,扬采轩宫。委照而吴业昌,沦精而汉道融。
若夫气霁地表,云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。菊散芳于山椒,雁流哀于江濑;升清质之悠悠,降澄辉之蔼蔼。
列宿掩缛,长河韬映;柔祗雪凝,圆灵水镜;连观霜缟,周除冰净。君王乃厌晨欢,乐宵宴;收妙舞,驰清县;去烛房,即月殿;芳酒登,鸣琴荐。
若乃凉夜自凄,风篁成韵,亲懿莫从,羁孤递进。聆皋禽之夕闻,听朔管之秋引。
于是弦桐练响,音容选和。徘徊房露,惆怅阳阿,声林虚籁,沦池灭波。
情纡轸其何托?诉皓月而长歌。歌曰: 美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月; 临风叹兮将焉歇?川路长兮不可越。
歌响未终,余景就毕;满堂变容,回徨如失。又称歌曰: 月既没兮露欲晞,岁方晏兮无与归; 佳期可以还,微霜沾人衣! 陈王曰:"善。
"乃命执事,献寿羞璧。敬佩玉音,复之无怿 南朝谢庄所作,与宋玉《风赋》、谢惠连《雪赋》并称。
4 月赋有哪些内容月赋:陈王初丧应刘①,端忧多暇②。
绿苔生阁,芳尘凝榭③。悄焉疚怀④,不怡中夜⑤。
乃清兰路⑥。肃桂苑⑦,腾吹寒山⑧。
弭盖秋阪⑨。临浚壑而怨遥⑩,登崇岫而伤远。
于时斜汉左界,北陆南躔,白露暧空,素月流天。沉吟齐章,殷勤陈篇。
抽毫进牍,以命仲宣。 仲宣跪而称曰:臣东鄙幽介,长自丘樊。
昧道懵学。孤奉明恩。
臣闻沉潜既义,高明既经,日以阳德,月以阴灵。擅扶光于东沼。
嗣若英于西冥。引玄兔于帝台,集素娥于 。
朒跳警阙。脑魄示冲。
顺辰通烛,从星泽风。增华台室,扬采轩宫。
委照而吴业昌,沦精而汉道融。 若夫气霁地表,云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。
菊散芳于山椒,雁流哀于江濑;升清质之悠悠,降澄辉之蔼蔼。列宿掩缛,长河韬映;柔祗雪凝,圆灵水镜;连观霜缟,周除冰净。
君王乃厌晨欢,乐宵宴;收妙舞,弛清悬;去烛房,即月殿;芳酒登,鸣琴荐。若乃凉夜自凄,风篁成韵。
亲懿莫从,羁孤递进。聆皋禽之夕闻,听朔管之秋引。
于是弦桐练响,音容选和。徘徊《房露》,惆怅《阳河》。
声林虚籁,沦池灭波。情纡轸其何托,想皓月而长歌。
歌曰:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇?川路长兮不可越。”
歌响末终,余景就毕。满堂变容,回遑如失。
又称歌曰:“月既没兮露欲晞,岁方晏兮无与归。佳期可以还?微霜沾人衣。”
陈王曰:“善。”乃命执事,献寿羞璧。
“敬佩玉音,复之无歝。”。
5 搜中秋月赋文言文《中秋》 (唐)李朴皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
《八月十五夜玩月》 (唐)刘禹锡天将今夜月,一遍洗寰瀛。暑退九霄净,秋澄万景清。
星辰让光彩,风露发晶英。能变人间世,攸然是玉京。
《水调歌头》(宋)苏轼丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
《中秋月》 (宋)苏轼暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看。《太常引》 (宋)辛弃疾一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。
人道是清光更多。《彩云追月/中秋》 (当代) 刘周花在此时落,月在此时圆人间天上,歌起舞飞旋凤鸟还巢,更无狼烟寂寞了美婵娟。
波涌万种缠绵,海底倒映天不教浮云将月蔽,心想太平万万年。我有霓裳风吹动,水起涟漪歌抚平云藏潜龙,月隐寒宫云须染彩,月洒光晕彩云追月,云掩秋空月沾凉意,云载清风才现欢欣,又惹愁生此忧谁解?谁是知音?且饮此杯,共语升平良辰易逝何如梦 ——根据《彩云追月》乐曲填词《八月十五夜桃源玩月》(唐)刘禹锡尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。碧虚无云风不起,山上长松山下水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
云欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。—— (《全唐诗》)《八月十五日夜湓亭望月》(唐)白居易昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。
今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。西北望乡何处是,东南见月几回圆。
昨风一吹无人会,今夜清光似往年。——(《全唐诗》)《天竺寺八月十五日夜桂子》 (唐)皮日休玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。
至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。 ——(《全唐诗》)《中秋见月和子由》 (宋)苏轼明月未出群山高,瑞光千丈生白毫。
一杯未尽银阙涌,乱云脱坏如崩涛。谁为天公洗眸子,应费明河千斛水。
遂令冷看世间人,照我湛然心不起。西南火星如弹丸,角尾奕奕苍龙蟠。
今宵注眼看不见,更许萤火争清寒。何人舣舟昨古汴,千灯夜作鱼龙变。
曲折无心逐浪花,低昂赴节随歌板。青荧灭没转山前,浪 风回岂复坚。
明月易低人易散,归来呼酒更重看。堂前月色愈清好,咽咽寒 鸣露草。
卷帘推户寂无人,窗下咿哑唯楚老。南都从事莫羞贫,对月题诗有几人。
明朝人事随日出,恍然一梦瑶台客。 ——(《宋诗钞》)《中秋登楼望月》 (宋)米芾目穷淮海满如银,万道虹光育蚌珍。
天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。 ——(《宋诗钞》)《中秋》 (宋)戴石屏把酒冰壶接胜游,今年喜不负中秋。
故人心似中秋月,肯为狂夫照白头。
6 求《月赋》的一段翻译由古至今文雅士月题诗文胜枚举《古今图书集》所搜罗作品即见般谢庄五替取甚风雅名字别飏、朏、颢、(山)、瀹(草)1风月山水见谢氏性情甚风雅且月定份难名状故月题创作〈月赋〉纵〈月赋〉评价已十致宋孝武帝称叹良久认前见古见者佳作;颜延则说:美则美矣庄始知‘隔千兮共明月’2更拿宋玉〈风赋〉、谢惠连〈雪赋〉做比较3看仍纷歧月题文作品看谢庄〈月赋〉仍其翘楚否则像《艺文类聚》、《太平御览》等类书相致都搜录篇文章本文拟〈月赋〉主题--月看谢庄何表现物色兹录原文于便于讨论说明 二 我发现谢庄行文并直接切入主题--月拿曹植王粲替自说先陈王初丧应、刘端忧暇做起笔陈王抽毫进牍命仲宣让主角转王粲身文章由处宕再陈王连连称善做结虚构事文创作谢庄并非位种构拟物进行行文式早已赋文特征 谢庄仅仅踵继前作却引少批评认〈月赋〉既借历史物创作该考虑否合乎史实王粲死于建安二十二春徐干、陈琳、应玚、刘桢都卒于魏明帝太六曹植才封陈王谢庄却称曹植陈王4;说既已假托王粲口抒 应该写入孙坚夫梦月入怀孙策传说事件5听起似乎言理于篇非史非传文作品言我理较性眼光看待应苛责并损害文章美 由于〈月赋〉陈王初丧应、刘端忧暇让谢庄笔月注定愁忧形态现风月、山水本情使沾染许情月亦本身并没喜怒哀乐谢希逸让带著 彩病所苦谢庄自称已行尸意于间6情怀份说尽哀戚容易渲染所见月 随著外景观改变体悟自我所谓春秋代序阴阳惨舒物色亦摇焉7道理四季容易让悲伤、凋零应萧瑟兮草木摇落变衰秋季节月自浸染惆怅与孤凄所谢希逸秋月做〈月赋〉描写主题象 三 月既全文描写主题象谢庄四百四十三字直接点月字虽仅六每都恰处 曹建刚遭受知亡故痛忧闷乐已久未游夜半愁绪起遂外解闷遥望著空见白露暧空素月流胜慨低声吟诵起《诗》句仍觉足消愁解闷于要王仲宣情景写篇文章原本愁思闷曹植内偶间见月份内情绪供寄托外具象--月让情月情彼接轨起展月描写 王粲陈王受意先番谦虚述说自才幸蒙陈王恩宠敢负恩姑且试接著说道:阳德月阴灵类、月比及其延伸阳、阴观念做引领种种附著价值观月月神传说铺陈、说理写景、抒情甚少朒朓警阙朏魄示冲月相变化说警示君作须合德须谦冲;委照吴业昌沦精汉道融更引用梦月入怀神秘传说让月与朝代、家兴衰产定系连凡种种想必汉赋铺采摛文劝百讽遗型 写完月种种典故谢庄继续借王粲口连写十四句优美异文字虽没直接点明写月句句扣紧月:先六句描写云气、湖光山色种种月升起营造凡气象;等月由东缓缓升起仅升清质悠悠降澄辉蔼蔼著痕迹笔写;接著六句形容月色本身月色底景况由于月色俊美君王喜月罢所歌舞烛房即月殿才明言月字做前文说明文预留线索 走向月殿带羁旅几许孤寂受至亲友凄楚王粲月没直接情柔美转诱发慨凄美管籁乐音听切都凄苦异更反使种限郁结萦绕于胸发现唯愬皓月歌才能消解种种乐月引发愁绪唯月歌才能消除愁绪表示能与月更显羁旅孤独与悲哀 月歌呢美迈兮音尘阙隔千兮共明月临风叹兮焉歇川路兮越望著「月间虽与美相隔甚远相见共明月传递彼信息算稍稍慰藉相思苦神发现距离终究超越种月引发家乡、情相思说千古变母题由于唱深情款款听者听入神却霎止听者恍若失于歌曲:月既没兮露欲晞岁晏兮与归佳期微霜沾衣月西没岁终要趁光尚与升清质悠悠降澄辉蔼蔼月升起情形相呼应做完美结束 陈王连连称善给予王粲应算应文前陈王初丧应、刘总结全文 四 据史书记载与谢庄同袁淑看谢庄所作〈赤鹦鹉赋〉曾叹道:江东我卿独秀我若卿亦杰8李调元称赋属工整且认律赋先声9与〈赤鹦鹉赋〉同期所作〈月赋〉亦运用许整饬偶三字句、四字句、五字句、六字句等甚至骈四俪六句式所称道若夫气霁表至周除冰净段例: 气霁表云敛末 洞庭始波木叶微脱 菊散芳于山椒雁流哀于江濑 升清质悠悠降澄辉蔼蔼 列宿掩缛河韬映 柔雪凝圆灵水镜 连观霜缟周除冰净 十六句两两偶五组四字句二组六字句且前八句更四、四;四、四;六、六;六、六骈四俪六句式;且末、脱二字同韵濑、蔼二字韵映、镜、净三字同韵 知其亦始讲求押韵 总〈月赋〉除情表达甚功结构亦自完整体句偶、押韵充展现五色相宣、八音协畅代特色。
7 五句以上,以月比人的诗句,如诗经中《月出》月出中的月色,个人觉得还并不是喻人,而是衬托佳人。
只想把谢庄月赋这一段补全。
情纡轸其何托?诉皓月而长歌。歌曰:
美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月; 临风叹兮将焉歇?川路长兮不可越。
歌响未终,余景就毕;满堂变容,回徨如失。又称歌曰:
月既没兮露欲晞,岁方晏兮无与归; 佳期可以还,微霜沾人衣!
再给你看几首小清新的。合眼缘就收了吧。
(元)王实甫《西厢记 明月三五夜》
待月西厢下,迎风户半开。
拂墙花影动,疑是玉人来。
另
美人如月
乍见掩暮云
更增妍绝
算应无恨
安用阴晴圆缺
娇甚空只成愁
待下床又懒
未语先咽
数日不来
落尽一庭红叶
今朝置酒强起
问为谁减动
一分香雪
何事散花却病
维摩无疾
却低眉
惨然不答
唱金缕
一声怨切
堪折便折
且惜取少年花发
另 辛弃疾念奴娇里的
闻道绮陌东头,行人长见,帘底纤纤月。旧恨春江流不断,新恨云山千叠。
这货是以月比美人足了,好一个WS大叔啊。
8 洛神赋古文和对白其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。
荣曜(yao)秋菊,华茂 春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。
远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察 之,灼若芙蕖出渌波。〔衤农〕纤得衷,修短合度。
肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质 呈露。
芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。
丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥(ye)辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。
柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。
披罗衣之璀粲(can) 兮,珥(ěr)瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。
践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰 之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。
于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄( máo ),右荫桂旗。
壤皓腕于神浒 兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。
无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿 诚素之先达兮,解玉佩以要之。
嗟佳人之信修,羌(qiāng)习礼而明诗。抗琼〔王弟〕以和予兮,指 潜渊而为期。
执眷(juàn)眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。
收和颜而 静志兮,申礼防以自持。于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。
竦轻躯以鹤立, 若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅(héng)兵流芳。
超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵 杂遢①,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。
从南湘之二妃,携汉滨之 游女。叹匏(páo)瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。
扬轻〔褂,无卜〕之猗靡兮,翳(yì)修袖以延〔亻 宁〕。休迅飞凫(fú),飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。
动无常则,若危若安。进止难期,若往 若还。
转眄(miǎn)流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。
华容婀娜,令我忘餐。于是屏翳收风, 川后静波。
冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。
六龙俨其齐首,载云车之 容裔(yì),鲸鲵(ní )踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北〔氵止〕。
过南冈,纡素领,回清阳,动朱 唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。
抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪 浪。悼良会之永绝兮。
哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明〔王当〕。
虽潜处于太 阳,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神留,遗情想像, 顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。
浮长川而忘返,思绵绵督。夜耿耿而不寐,沾繁 霜而至曙。
命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽〔马非〕辔(pèi )以抗策,怅盘桓而不能去。
译文:她长得…体态轻盈柔美象受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲象腾空嬉戏的游 龙;容颜鲜明光彩象秋天盛开的菊花,青春华美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若无象 薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花;远远望去,明亮洁白象是 朝霞中冉冉升起的太阳,靠近观看,明丽耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;丰满苗条恰 到好处,高矮胖瘦符合美感;肩部美丽象是削成一样,腰部苗条如一束纤细的白绢;脖颈 细长,下颚美丽, 的肌肤微微显露;不施香水,不敷脂粉;浓密如云的发髻高高耸立 ,修长的细眉微微弯曲;在明亮的丹唇里洁白的牙齿鲜明呈现;晶亮动人的眼眸顾盼多姿 ,两只美丽的酒窝儿隐现在脸颊;她姿态奇美,明艳高雅,仪容安静,体态娴淑;情态柔 顺宽和妩媚,用语言难以形容;穿着奇特人间罕见,骨骼相貌象画中的仙女;她披着鲜丽 明净的绫罗做的衣服,戴着雕刻华美的美玉做的耳环;黄金和翠玉做为配挂的首饰,点缀 的稀世明珠照亮了美丽的容颜;她踏着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐 隐散发出幽幽兰香,在山边缓步徘徊;偶尔纵身跳跃,一边散步一边嬉戏;左面有彩旗靠 在身边,右面有桂枝遮蔽阴凉;她正卷起衣袖将洁白细腻的臂腕探到洛水之中,采摘湍急 河水中的黑色灵芝。” 我深深地爱慕上了她的贤淑和美丽,心情振荡,闷闷不乐。
苦于没有好的媒人去传达爱慕 之情,就用脉脉含情的眼光表达我的爱意,希望真挚的情感能先于别人向她表达,于是解 下腰间的玉佩赠与她,表示要与她相约。她真是太完美了,不仅懂得礼仪而且通晓诗歌, 她举起美玉与我应答,指着深深的潭水约定会面的日期。
我心里充满真诚的依恋,惟恐美 丽的神灵在欺骗;传说曾经有两位神女在汉水边赠白玉给郑交甫以定终身,却背弃信言顷 刻不见了,于是我惆怅犹豫将信将疑,收敛了满心欢喜,镇定情绪,告戒自己要严守男女 之间的礼仪来约束控制自己。 于是洛神受到了感动,低回徘徊,五彩神光忽隐忽现忽明忽暗,耸起轻灵的身躯象仙鹤一 样欲飞还留。
她徘徊于香气浓郁的生满椒兰的小路上,流连在散发着幽幽花香的杜衡丛中 ,怅然长吟抒发长久的思慕,声音悲哀凄厉持久不息。不久众多的神灵呼朋唤友会聚过来 ,有的在清澈的河水中嬉戏,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的 在岸边拾取美丽的羽毛。
洛神由湘水的娥皇、女英跟随着,由水边漫游的汉水女神陪伴着 ,哀叹匏瓜星的孤零无匹,同情牵牛星的寂寞独居。她举起手臂用修长的衣袖遮蔽阳光扬 首眺望,轻薄的上衣在阵阵清风中随风飘动。
她行动轻盈象飞鸟一样,飘逸若神深不可测 ;在水波上。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)