Tom,
you
shouldn't
argue
with
your
parents
They
sometimes
do
things
to
Hello,
pitiful
world
parents
heart,
all
parents
hope
that
their
children
can
grow
up
happy
Your
parents
sometimes
say
you
is
for
you,
you
should
not
quarrel
with
them,
and
they
should
be
understood
汤姆你不应该和你的父母吵架他们有时候做的事情都是为了你好,可怜天下父母心,做父母的都希望自己的孩子能快乐成长你父母有时候说你也是为了你好,你不应该和他们吵架,应该理解他们)
Dear
friend,
I
have
heard
that
you
sometimes
argue
loudly
with
your
parents
I
would
like
to
offer
you
some
suggestions,
and
therefore
I
am
now
writing
to
you
In
my
opinion,
parents
are
our
best
friends
in
the
world
They
love
us
and
dedicate
everything
to
us
I
love
my
parents
so
I
alwasy
ask
myself
to
be
kind,
generous,
and
good
to
them
Every
time
I
went
to
some
places
for
travelling,
I
brought
my
parents
some
gifts
I
would
suggest
you
that
not
to
argue
loudly
with
your
parents
because
it
is
a
供迹垛克艹久讹勋番魔rude
behavior
If
there
is
something
that
you
don't
agree
with
your
parents,
please
discuss
the
issue
with
them
patiently
and
quietly
I
hope
you
can
be
a
good
friend
with
your
parents
Sincerely,
您好!
The other week I had a bitter quarrel with one of my roommates Six of us live in small room about eight square meters, desperate for more space Weeks ago, one of my roommates brought in a very large suitcase and placed it under her bed, but days later she (he) found something wrong with her (his) suitcase As we live on the ground floor, her case soon got wet She took it out and, after drying it up, she/he just put it on her desk because she had no other choices I happened to be opposite her desk and her suitcase was so large that it not only occupied the whole of her desk but half of mine as well I was very much annoyed, so I angrily pushed it forward without first talking to her about it I pushed a bit too hard and the case fell off her desk, messing up everything it contained On seeing this, she flew into a temper and angrily shouted at me The quarrel started and lasted about two hours When I calmed down days later, I thought over the quarrel and began to see something I should have talked to her about it first and then worked with her to find a solution to the problem Living in a room with limited space, we should learn to get on well with one another
希望采纳!!!
When you have quarrels with your parents, the best way for you to appease the situation is to force yourself to concede Parents have undergone far more experiences in life than you do; therefore, it is invariably the case that you are the one who turns out to be wrong Bravely admit your faults and actively pursue ways to harmonize the atmosphere, and all the family members will live together in harmony again
you:you are pig
you friend:you are pig too
you:you are SB
you friend:you are SB too
you:fanily all are SB
you friend:you 8899174
you:you 8899174 too
you friend:I am sorry(哭着走回了家)
You should have an interaction with your parents and make them stop quarrelingPherhaps they quarrel because of youThat's the best way to solve the problem
大致可以这样说;
Dear ,
There are a lot of things you chould do You could talk about the problem with your parents, and tell them you felt sad when they argued with each other Then you could do more chors to help your mother or study hard to make your parents happy Or may be you could tell jokes to make them laugh or ask them to communicate with each other better
Don't worry, everything will be fine!
Good luck!
Yours,
name
(英语课本上有很多句子可以现成用的,希望这篇文章对您有帮助!)
10句经典吵架英语及解释
讲英语难, 吵架更难虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办
很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式
1 I'm so fed up with your BS Cut the crap 我受够了你的废话, 少说废话吧
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的 "Cut your crap" 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap" 相当于中文里的废话少话
2 Hey! wise up! 放聪明点好吗
当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly"但是这是非常不礼貌的说法 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点 你也可以用坚酸刻薄的语气说 Wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的
也有人会说, Hey! grow up 意思就是你长大一点好不好 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢
3 Put up or shut up 要吗你就去做, 不然就给我闭嘴
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up
有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fk up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** The house on the haunted hill 女主角身陷鬼
屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fk up
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以
4 You eat with that mouth 你是用这张嘴吃饭的吗
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth" 就是说你也是用这脏嘴亲
你妈妈的吗 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度,说一句, "You eat with that mouth" 就扯平了
5 You are dead meat 你死定了
我们说你完蛋了, 可以说 "You are dead" 或是像这样说 "You are dead meat" 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat"
6 Don't you dare!/How dare you! 你好大的胆子啊!
这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare" 就有点开玩笑的语气 (你不怕被恐龙给吃了吗)
Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me" 或是 "I double dare you" 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍
7 Don't push me around 不要摆布我
这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 Hey! Don't push me around 通常当我讲 "Don't push me around"时, 我还会想到一个字 bossy Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人 例如,"You are so bossy I don't like that"
这句话也可以单讲, "Don't push me" 或是 "Don't push me any further" 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!" wwwrr365com
8 Are you raised in the barn
你是不是乡下长大的啊
这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句 Barn 原指 仓 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house" 就是说, 在我的家里不准讲粗话
9 You want to step outside/You want to take this outside
你想要外面解决吗
老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了 指的就是要不要出去打架啦 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight"
你要挑起争端吗 或是 "This means war" 这就意谓著跟我宣战
10 You and what army/You and who else
你和哪一路的人马啊
要是有人跟你说 "Do you want to step outside", 就回他这一句吧意思是说,是喔 那你找了多少人马要来打架啊 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思
还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)