争吵,因意见不合大声争辩,互不相让。下面就由我为大家带来关于争吵的英语短语集锦,希望大家能有所收获。
关于争吵的相关短语
争吵 fall out
小争吵pillow fight
一次争吵 A quarrel
停止争吵stop quarreling
没有争吵 there's no blood
与某人争吵 argue with ; quarrel with
家庭争吵 domestic argument
关于争吵的相关单词
n quarrel
vi squabble ; wrangle ; brawl
关于争吵的相关短句或解释
a pointless quarrel;
无谓的争吵
fierce [bitter] wrangling
激烈的争吵
关于争吵的相关例句
他平息了那次争吵。
He stilled the quarrel
他们互相争吵。
They quarreled among themselves
他与老师争吵就更加重了他的错误。
He compounded his mistake by arguing with the teacher
她的急躁脾气使她动不动就与人争吵。
Her temperament disposed her to argue readily with people
我们从来没有抱怨、没有争吵。
We have no complaints and no arguments
可是林惇和我并没有参加你们的争吵啊。
But Linton and I have no share in your quarrel
我们也会争吵。
We have arguments
这场争吵的起因是什么
What was the origin of the quarrel
表现出你希望他们多活动,不要当着他们的面争吵。
Act as you would like them to act and do not argue in front of them
关于争吵的双语例句
他们互相争吵。
They quarreled among themselves
我厌恶为钱的事兴太太争吵。
I hate to squabble with my wife about money
中立的不与 结盟的、不支持的或不援助战争、争吵或竞争中的任一方的
Not aligned with, supporting, or favoring either side in a war, dispute, or contest
解决争吵的最好办法是回避争吵。
The only way to get the best of an argument is to avoid it
好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵。
The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters
她同邻居发生了一次争吵。
She had a brush with her neighbour
他们为谁该付账单大声争吵。
They are arguing vociferously over who should pay the bill
我早该知道大家会争吵!
I should have known it was going to be some bullshit hassle!
什么事情使得他家的人争吵
What has brought discord into his family
以上是我整理所得,欢迎大家阅读和收藏。
10句经典吵架英语及解释
讲英语难, 吵架更难虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办
很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式
1 I'm so fed up with your BS Cut the crap 我受够了你的废话, 少说废话吧
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的 "Cut your crap" 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap" 相当于中文里的废话少话
2 Hey! wise up! 放聪明点好吗
当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly"但是这是非常不礼貌的说法 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点 你也可以用坚酸刻薄的语气说 Wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的
也有人会说, Hey! grow up 意思就是你长大一点好不好 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢
3 Put up or shut up 要吗你就去做, 不然就给我闭嘴
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up
有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fk up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** The house on the haunted hill 女主角身陷鬼
屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fk up
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以
4 You eat with that mouth 你是用这张嘴吃饭的吗
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth" 就是说你也是用这脏嘴亲
你妈妈的吗 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度,说一句, "You eat with that mouth" 就扯平了
5 You are dead meat 你死定了
我们说你完蛋了, 可以说 "You are dead" 或是像这样说 "You are dead meat" 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat"
6 Don't you dare!/How dare you! 你好大的胆子啊!
这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare" 就有点开玩笑的语气 (你不怕被恐龙给吃了吗)
Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me" 或是 "I double dare you" 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍
7 Don't push me around 不要摆布我
这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 Hey! Don't push me around 通常当我讲 "Don't push me around"时, 我还会想到一个字 bossy Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人 例如,"You are so bossy I don't like that"
这句话也可以单讲, "Don't push me" 或是 "Don't push me any further" 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!" wwwrr365com
8 Are you raised in the barn
你是不是乡下长大的啊
这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句 Barn 原指 仓 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house" 就是说, 在我的家里不准讲粗话
9 You want to step outside/You want to take this outside
你想要外面解决吗
老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了 指的就是要不要出去打架啦 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight"
你要挑起争端吗 或是 "This means war" 这就意谓著跟我宣战
10 You and what army/You and who else
你和哪一路的人马啊
要是有人跟你说 "Do you want to step outside", 就回他这一句吧意思是说,是喔 那你找了多少人马要来打架啊 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思
还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的
The two old men always have a row each other
have a row 吵架
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不明白的请继续追问,可以详谈嘛(^__^)
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)