灰姑娘的英文怎么说来着的?

灰姑娘的英文怎么说来着的?,第1张

Cinderella

n

灰姑娘("水晶鞋与玫瑰花"中的女主人公);辛德瑞拉,灰姑娘;灰姑娘(童话中一美丽姑娘, 被后母虐待, 终日与煤渣为伴);美丽的贫苦姑娘;打杂女仆;一举成名的人;

(=Cinderella dance)午夜结束的小舞会

灰姑娘:民间故事中的女主人公,一个美丽的姑娘,受到嫉妒的后母和异父姐姐以及残暴父亲的虐待,后来神灵挽救了她,一个王子爱上了她并和她结婚

一、读音: [ˌsɪndə'relə] 

二、意思是灰姑娘;被埋没的人

三、例句

This department has been the Cinderella of the company for far too long

这个部门在公司不受重视由来已久。

四、词汇用法

用作名词时的用法

1、Soon Cinderella and the prince get married

灰姑娘和王子很快结了婚。

2、Cinderella ran out of the castle

灰姑娘跑出城堡。

扩展资料

 近义词 girl

一、读音: [ɡɜːl]

二、意思是女的;女孩的;雌性的

三、例句

My father left me forever when I was only a girl

在我还是小女孩时,我父亲就已去世了。

四、词汇用法

1、girl作“女孩、姑娘”解时,可以表示小女孩或年轻的未婚女子,有时在口语中甚至可以指已婚妇女,是可数名词。

2、girl还可作“女儿”解,在非正式语体中还可作“女人、女工、女仆”等解。

站在她的漂亮的外衣灰姑娘从未见过的。在她的脚被精致的玻璃拖鞋。

灰姑娘很高兴。“噢,仙女教母-就像一个梦想成真了!”

“是的,孩子。但就像所有的梦想,没能天长地久。在午夜的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。”

“我会记得,“答应灰姑娘。“噢,它比我期望的要多!谢谢你,仙女教母。”

“上帝保佑你,我的孩子。现在快点。天色已晚了。”

灰姑娘走进南瓜马车匆匆离开,去皇家舞会。

国王的宴会厅非常奇妙。这块土地上的每一位女士穿着她最好的长袍。但辛德瑞拉是世界上最美丽的人。

当王子看见那迷人的灰姑娘,他坠入爱河。杜克大学对王说,你看,陛下,王子跳舞的那个女孩整个晚上。它看起来像他发现那女孩他想要结婚。

所有在一旦塔钟开始罢工的午夜。灰姑娘哭着说:“哦,我差点忘了!”说完,她不停地跑,舞厅和皇宫阶梯。路上她失去了一个玻璃拖鞋,但她无法停止去得到它。

灰姑娘走进神奇教练,并且很快就开走了。作为时钟指向为第十二次,神奇的结束!灰姑娘留下了一个南瓜,有几只老鼠,但它的记忆她美好的夜晚。

第二天早上,整个王国不知道谁是神秘的女孩。唯一的线索被丢失的拖鞋。大公爵把玻璃鞋挨家挨户寻找它的主人,为王子说他会嫁给任何人,但女孩可以戴上微小的拖鞋。

每个女孩都在努力把拖鞋。这个丑姊姊试其中最大的!但它是没有用的。没有一个女孩子能适合她的脚伸进了玻璃鞋。

灰姑娘在哪儿锁在房间里,老的继母是没有机会,可怜的灰姑娘能试穿拖鞋。但是灰姑娘的老鼠的朋友发现钥匙,冲到那个锁着的房间。

公爵正要离开。“嗯,**,如果你有任何其它的女儿,我将邀请你有个美好的一天。”然后,他听到一个声音叫道。“请等等!我可以试试鞋吗”这是灰姑娘。

“当然,”公爵说。“每个女孩都有一个机会。请坐下。”他从玻璃鞋到灰姑娘的脚,正合适。

灰姑娘的梦想实现了。她不再会为她的残酷奴隶的继母和愚蠢的姊姊。她会嫁给了王子从此过上了幸福的生活。发生什么事了,小老鼠已经灰姑娘的只有朋友吗他们去故宫。他们都从此过着幸福快乐的生活

灰姑娘》英文剧本

Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl

She was very sad Her mother had died and her father had married again His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda

Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl

"You will be our servant, "said her stepmother "You will do everything we say"

"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters

After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty She was called to clear away dishes

"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother "Cinders for Cinderella That's your new name Clear these things away, Cinderella"

"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda "Oh, how clever you are, Mama!"

Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed

One day, an invitation arrived from the palace

"Girls, listen to this," said the stepmother Cinderella was serving the breakfast She listened as her stepmother read the invitation

"The King is having a ball," she said, excitedly "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make

"Am I invited too, stepmother" asked Cinderella

"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother "The thought of such a thing A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"

"Hah! Hah!" laughed the stepsisters "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"

"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother

"Oh," said Cinderella, sadly

"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today Clear away these things, Cinderella"

'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella

The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task

Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother

Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens

"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire

"What's to stop you" asked a voice

"Who's that" asked Cinderella, looking around

"I'm here by the door" A strange woman walked up to Cinderella "I heard you the other day, wishing you could go to the ball Well, the ball is this evening, and you're going"

"But how" asked Cinderella "What can you do"

"Anything I want to," said the woman "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball

She sat down

"Come now," she said "Dry those tears We have work to do I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog Can you find these"

"Yes," said Cinderella, mystified by the request

"Off you go, then"

When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside

"Now for the magic," she said She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach

The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach

Cinderella clapped her hands "It's beautiful!" she cried

"In you get," said her fairy godmother

"But I can't go like this," said Cinderella

"Like what" asked the fairy godmother "You look lovely to me"

Cinderella looked at herself While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet

"Oh, fairy godmother," said Cinderella "It's lovely How can I thank you"

"By going to the ball," said the fairy godmother "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight Everything will change back then Now go and enjoy yourself"

"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off

Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom Everyone stopped and stared

"Who is she" people asked, including her stepmother and stepsisters

The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her

A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince "What time is it"

"Almost midnight," he answered

"Oh, no!" cried Cinderella "I must go!"

"You can't Not now," said the Prince

"I must" And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace As she ran, the clock finished chiming Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen

The Prince tried to follow, but he couldn't catch up When he reached the door, all he found was one glass slipper He ran to the main gate

"Was a beautiful girl just driven out of here" he asked the guard

"No, your Highness I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered

"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace

The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball

"Did you see the Prince, once that girl arrived" said Esmerelda "He wouldn't look at anybody else And it was my turn to dance with him"

"Never mind, my dear," said her mother "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen"

The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with He issued a proclamation "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince"

The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball

First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies

He finally arrived at the stepmother's house

"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on

"Please, miss!" said the footman "Your foot is too big you will break the slipper"

Griselda tried the shoe, but her toes were far too long

"Is there anyone else" asked the Prince

"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother "But she wasn't even at the ball"

"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman

Cinderella was called from the kitchen Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper

"Oh!" they cried "It fits!"

The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with

Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on

The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married They lived happily ever after

参考资料中是另外一种形式的

中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl After her father's death, her stepmother became cruel to herHer two step-sisters teased her, asking her to do all the housework

从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。

stepmother: Do the laundry and get on with your duties Clean the floors right away And what's more,bring me my breakfast

把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。

stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold

灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。

stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves I'm to be late for my date You're so, you're always so sluggish

快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。

Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life She had a lot of animal friends

虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。

One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved Every maid in the town was invited to the party

一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty

可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。

Cinderella was broken-hearted At that time, her fairy godmother appeared

灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。

Cinderella: There's nothing left to believe in Nothing!

没有什么我相信的事情,什么也没有!

Godmother: Nothing, my dear Oh, now you don't really mean that

亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。

Cinderella: Oh, but I do

噢,但我确实是这样想的。

Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here And here I am!Oh, come now, Dry those tears!

胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。

Cinderella: Why then, you must be

为什么你一定在。。。

Godmother: Your fairy godmother Of course Now let's see, hmmnowthe magic wordsBibbidi-boddidi-boo Put them together and what have you got

你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。

Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true

噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。

Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever You'll have only till night and

是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。

Cinderella: MidnightOh, thank you

午夜?噢,谢谢你。

Godmother: Oh, just a minute Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before

噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。

Cinderella: Oh, I understand, butit's more than I ever hoped for

哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。

Godmother: Bless you, my child Enjoy yourself

祝福你,我的孩子,玩得开心。

At the party, Cinderella danced with the prince all the timeTime passed quickly All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!

舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。

Cinderella: Oh, my goodness!

噢,天啊!

Prince: What's the matter

什么事?

Cinderella: It's midnight It's almost midnight

午夜了,快到午夜了。

Prince: Yes, so it isBut why

是的,但又怎样呢?

Cinderella: Goodbye

再见。

Prince: No, no,wait, you can't go now

不,等等,你现在不能走。

Cinderella: Oh, I must, please, I must

噢,我必须走。

Prince: But why

但为什么呢?

Cinderella: goodbye

再见。

Prince: No, wait, come back Please come back! I don't even know your name How will I find you Wait, please wait! Wait!

不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!

Cinderella: Goodbye

再见。

The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoeWhoever the shoes fitted well would be the bride of the princelNo one could put on the shoe, nor could the two step-sisters When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try

第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。

Cinderella: Please wait! May I try it on

请等等!我可以试一下吗?

Stepmother: Oh, pay no attention to her

噢,别理她。

stepsister1: It's only Cinderella!

她仅仅是灰姑娘!

stepsister2:Impossible

不可能。

stepsister1: She's out of her mind

她疯了。

stepmother: Yes, yes Just an imaginative child

是的,是的,只是一个爱想象的孩子。

Duke:Of course, you can have a try, my fair lady

当然你可以试试,我的女士。

Duke: Oh, no!No!This is terrible The king! What shall I do

噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?

Cinderella: But perhaps this would help

但这或许有点帮助。。。。

Duke: No, no Nothing can help now, nothing

不,不。现在什么都帮不了。

Cinderella: You see, I have the other slipper

你看,我有另一只拖鞋。

Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on

王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

英文版:

Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl She was very sad Her mother had died and her father had married again His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda

Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl

"You will be our servant, "said her stepmother "You will do everything we say"

"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters

After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty She was called to clear away dishes

"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother "Cinders for Cinderella That's your new name Clear these things away, Cinderella"

"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda "Oh, how clever you are, Mama!"

Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed

One day, an invitation arrived from the palace

"Girls, listen to this," said the stepmother Cinderella was serving the breakfast She listened as her stepmother read the invitation

"The King is having a ball," she said, excitedly "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make

"Am I invited too, stepmother" asked Cinderella

"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother "The thought of such a thing A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"

"Hah! Hah!" laughed the stepsisters "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"

"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother

"Oh," said Cinderella, sadly

"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today Clear away these things, Cinderella"

'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella

The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task

Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother

Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens

"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire

"What's to stop you" asked a voice

"Who's that" asked Cinderella, looking around

"I'm here by the door" A strange woman walked up to Cinderella "I heard you the other day, wishing you could go to the ball Well, the ball is this evening, and you're going"

"But how" asked Cinderella "What can you do"

"Anything I want to," said the woman "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball

She sat down

"Come now," she said "Dry those tears We have work to do I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog Can you find these"

"Yes," said Cinderella, mystified by the request

"Off you go, then"

When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside

"Now for the magic," she said She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach

The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach

Cinderella clapped her hands "It's beautiful!" she cried

"In you get," said her fairy godmother

"But I can't go like this," said Cinderella

"Like what" asked the fairy godmother "You look lovely to me"

Cinderella looked at herself While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet

"Oh, fairy godmother," said Cinderella "It's lovely How can I thank you"

"By going to the ball," said the fairy godmother "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight Everything will change back then Now go and enjoy yourself"

"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off

Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom Everyone stopped and stared

"Who is she" people asked, including her stepmother and stepsisters

The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her

A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince "What time is it"

"Almost midnight," he answered

"Oh, no!" cried Cinderella "I must go!"

"You can't Not now," said the Prince

"I must" And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace As she ran, the clock finished chiming Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen

The Prince tried to follow, but he couldn't catch up When he reached the door, all he found was one glass slipper He ran to the main gate

"Was a beautiful girl just driven out of here" he asked the guard

"No, your Highness I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered

"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace

The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball

"Did you see the Prince, once that girl arrived" said Esmerelda "He wouldn't look at anybody else And it was my turn to dance with him"

"Never mind, my dear," said her mother "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen"

The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with He issued a proclamation "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince"

The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball

First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies

He finally arrived at the stepmother's house

"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on

"Please, miss!" said the footman "Your foot is too big you will break the slipper"

Griselda tried the shoe, but her toes were far too long

"Is there anyone else" asked the Prince

"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother "But she wasn't even at the ball"

"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman

Cinderella was called from the kitchen Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper

"Oh!" they cried "It fits!"

The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with

Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on

The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married They lived happily ever after

灰姑娘的英文单词是cinderella

它的英式读法是[ˌsɪndə'relə];美式读法是[ˌsɪndə'relə]。

cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体,ella是女性后缀,比如“slander ella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”。所以,Cinderella就是“灰姑娘”。

童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞拉”。

扩展资料:

一、灰姑娘人物简介

灰姑娘,(Cinderella)故事的女主角。希腊史学家斯特拉波曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。

该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知,经久不衰,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等。

二、灰姑娘的故事来源

《灰姑娘》(法文:Cendrillon;英文:Cinderella;德文:Aschenputtel),又音译作《仙杜丽拉》或《仙杜瑞拉》,是一则著名的童话。灰姑娘也是这一故事的女主角。

该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,各版本之间有时差别很大,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知。

《灰姑娘》经久不衰,至今仍在世界范围内影响着流行文化,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等,且故事本身还不断为各类作品提供灵感与元素。

根据AT分类法,《灰姑娘》属于其中的第510A类故事。

-Cinderella

-辛德瑞拉

Once upon a time, there was a beautiful girl, a wicked stepmother and two unhappy sisters 

译文:从前,有一个美丽的女孩,有一个恶毒的继母和两个心地不好的姐妹。

Girls are often bullied by stepmothers and two sisters, forced to do heavy work, often covered with dust, so they are nicknamed "Cinderella"

译文:女孩经常被继母和两个姐妹欺负,被迫做繁重的工作,经常被尘土覆盖,因此被戏称为“灰姑娘”。

One day, the prince of the city held a dance to invite all the girls in the city, but Cinderella's stepmother and two sisters refused to let Cinderella attend

译文:有一天,城里的王子举行了一个舞会,邀请全市的姑娘们参加,但灰姑娘的继母和两个姐姐不让灰姑娘参加。

Cinderella was also asked to do a lot of work, which made Cinderella disappointed and sad

译文:还要求灰姑娘做很多工作,这使灰姑娘失望和悲伤。

Then a fairy appeared and helped Cinderella shake herself into a noble Miss Qianjin, turned mice into drivers, turned pumpkins into carriages, turned into a beautiful dress and a pair of crystal (glass) shoes for Cinderella to wear 

译文:这时,一位仙女出现了,帮灰姑娘摇身一变成了一位高贵的千金**,把老鼠变成了司机,把南瓜变成了马车,变成了一件漂亮的连衣裙和一双水晶(玻璃)鞋,供灰姑娘穿。

Cinderella was so happy that she rushed to the palace to attend the dance 

译文:灰姑娘高兴极了,赶往皇宫去参加舞会。

Before Cinderella left, the fairy warned Cinderella that Cinderella could not stay until 12 pm and the magic would be automatically lifted 

译文:仙女在灰姑娘离开之前警告过灰姑娘,灰姑娘不能呆到下午12点,然后魔法会自动解除。

Cinderella agreed Cinderella attended the dance 

译文:灰姑娘同意了。灰姑娘参加了舞会。

The prince was fascinated by Cinderella and asked Cinderella to dance as soon as he saw her 

译文:王子被灰姑娘迷住了,一看到灰姑娘就请灰姑娘跳舞。

The time of joy passed quickly

译文:欢乐的时光过得很快。

It's almost midnight Cinderella had to leave immediately, leaving a crystal shoe in panic 

译文:快到午夜了。灰姑娘不得不立刻离开,在恐慌中留下一只水晶鞋。

The prince was so sad that he sent ministers all over the country to look for the girl wearing crystal shoes 

译文:王子非常伤心,派大臣到全国各地去寻找那个穿水晶鞋的女孩。

Despite the obstruction of his stepmother and sister, the minister succeeded in finding Cinderella 

译文:尽管继母和姐姐的阻挠,大臣仍成功的找到了灰姑娘。

The prince was very happy that he proposed to Cinderella Cinderella agreed From then on, they lived a happy life

译文:王子非常高兴王子向灰姑娘求婚。灰姑娘同意了。从此以后二人过着幸福的生活。

扩展资料:

灰姑娘的起源:

灰姑娘的形象可以追溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《Geographica》17,133)讲述了公元前一世纪一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是灰姑娘的最早版本。

《灰姑娘》的另一个版本是中国的叶限,它出现在公元860年左右的小说《酉阳杂俎》中。《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。

-灰姑娘

-灰姑娘的故事

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/10903012.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-17
下一篇2023-11-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存