法文在线翻译

法文在线翻译,第1张

作为名词的“邂逅”是一个词组:une rencontre par hasard

une:阴性定冠词

rencontre:遇见,会面

par harsard:偶然的

如果要说成动词的话,就是rencontrer par hasard,其中rencontrer是动词原形,需要根据主语变位

我邂逅了你: je te rencontre par hasard

我邂逅你您/你们: je vous rencontre par hasard

我邂逅了他: je le rencontre par hasard

我们邂逅了: nous nous rencontrons par hasard

呃……变位太多,如果楼主还要别的变位请补充问题……

线上翻译法语LaFee

是仙女,就是树木花丛里有翅膀的那种小仙女

童话叫la conte de fée,或者la féerie,也有仙境的意思,说实话我的名字就是这么来的,当时随便打的,不过前边的R是个错别字,注册的时候不知道怎么打上去了,想改也改不了了

求一法语翻译!线上翻译!汉译法!

简单的应该米问题 babyfacecqx@gmail

翻译法语

1 Je m'appelle Xiao Ming

2 Je suis chinois

3 Nous sommes trois dans la famille

4 Il est sept heures

5 J'habite à Paris

你还爱我吗?你爱过我吗?其实后一句话有错误,应该是 Tu m'as aimé

J'ai depend un an de preparation pour aller en France,j'espere que je peux reussir!!

Bonne chance ~~好运阿!!!!

求翻译法语

Tu es ma Claire

你是我的克蕾儿。

tu:第二人称单数主格,你

es:系动词,etre的现在时第二人称单数变位形式,是

ma:阴性单数主有形容词第一人称单数形式,我的

Claire:人名

有没有线上翻译法语的法语翻译成中文啊!或者法语翻译软体都行急用!

我用过的一个软体,有些像金山词霸。叫法语助手,你可以在这个网站下载,我个人认为比较好用。

:sky/soft/8811

书翻译法语

aime la maturite --喜欢成熟

aime 原型是aimer,表示喜欢,爱

maturité 是成熟,老练的的意思

如果帮到你,请记得采纳,O(∩_∩)O谢谢!

offre speciale翻译法语

特价优惠,打折商品之类的意思

翻译法语 要快

我帮你查字典

从1890年起,巴斯尔从女装上消失,西方女装进入了S形时期。西方女装以紧身胸衣在前面把胸高高托起,腹部压平,腰勒细,在后面紧贴背部,把丰满的臀部自然地表现出来,从腰向下摆,裙子像小号似的自然张开,形成喇叭状波浪裙,从侧面观察时,挺胸收腹翘臀,宛如“S”字形,故得名。

A partir de 1890, la basquine a disparu, le costume féminin entrait dans une période qu'on l'a nommé la forme S Le costume féminin serre la poitrine en montant vers le haut avec le corset , le ventre ne fait plus aucun arrondi,et les fesses sont projetées naturellement en arrière, très cambrées, le busc devient très droit, très rigide et plus large comme une trompette,quand on l'observe sur une côté, la poitrine est bombée,le ventre est rentré,les fesses cambrées, ensemble comme la lettre s , d'où le nom de la période

《现代汉语词典》这样解释“解放”:“解除束缚,得到自由或发展。” 从这个解释我们就可以看出“解放”的两个层次:第一个层次是“解除束缚”,这是解放的低级层面,从目前女人性解放的程度来看,仍然没有超越“解放”的初级阶段第二个层次是“得到自由和发展”,这才是“解放”的价值目标和终极追求 :

就西蒙德波娃所言:「女人并非天生的,而是变出来的」。言下之意,女人已非原来之女人

Dans le dictionnaire de chinois modern, "liberation" se dit: "délivrance d'une sujétion ,acquérir d'une liberté ou de se developper", on peut, à partir de cette explication, constater qu'il y a 2 niveaux pour la liberation, le premier est de "délivrer d'une sujetion" ,ce qui est le niveau le plus bas , et le mouvement de libération sexuelle des femmes ne dépassait pas cette première phase Le second niveau est "d'acquérir d'une liberté ou de se developper", c'est le but final et la valeur de la liberation qu'on cherche toujours

Comme Simone de Beauvoir l'a dit,« On ne naît pas femme, on le devient » , c'est-à-dire, la femme n'est pas la femme qui l'a été

收工 累死

你的法语很多错误,应该这么写:

Merci pour tout ce que vous avez fait

D'abord, j'ai réfléchi pour donner un nom à notre marque

Je vous prie d'agréer, Monsieur, mes salutations distinguées

Je vous informe que j'ai bien réfléchi pour donner un nom qui nous plait bien: Poulet Royal

Ce nom est de notre premier choix Donc, vous pouvez nous envoyer les échantillons par DHL

Merci

非常感谢您所做的一切。

首先,我给我们的商标想出了一个名字。

此致敬礼。

我想通知您,我想到了一个不错的名字:皇家鸡肉

这是我们的第一选择。所以您现在可以把式样品通过DHL寄给我们。

谢谢

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11266921.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-26
下一篇2023-11-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存