begin 的用法请问在英语中begin有那些用法,最好是详细点的~

begin 的用法请问在英语中begin有那些用法,最好是详细点的~,第1张

我从金山词霸上查的!

begin

[bI5^In]

v

开始, 首先

begin

begin

AHD:[b¹-g¹n“]

DJ[bi6gin]

KK[b!6g!n]

v(动词)

began[-g²n“] begun[-g¾n“] beginning, begins

vintr(不及物动词)

To take the first step in performing an action; start

开始:采取行动的第一步;着手

To e into being:

开始,起源:形成,产生:

when life began

当生命开始时

To do or acplish in the least degree:

起步:完成或达到最低限度:

Those measures do not even begin to address the problem

那些措施根本不能触及问题所在

vtr(及物动词)

To take the first step in doing; start:

着手开始:采取行动的第一步;着手:

began work

开始工作

To cause to e into being; originate

使形成;产生

To e first in:

起首:第一个出现:

The numeral 1 begins the sequence

一是数字的起首

Middle English biginnen

中古英语 biginnen

from Old English beginnan

源自 古英语 beginnan

begin, mence, start, initiate, inaugurate

These verbs are pared as they denote ing or putting into operation, being, or motion or setting about taking the first step, as in a procedure

当这些动词表示开始行动,开始产生或着手采取行动的第一步时,可以互作比较

Begin and

Begin

mence are equivalent in meaning, though mence is more formal:

mence 意思相同,但mence 更为正式:

began the race;

开始比赛;

a play that begins at eight o'clock;

八点钟开演的节目;

menced her career as a scientist;

开始她的科研生涯;

festivities that menced with the national anthem

以国歌开始的节日盛会

Start is often interchangeable with begin and mence but can also imply setting out from a specific point, frequently following inaction:

Start 经常可以同begin 和 mence 互换, 但也可以暗指从特定一点出发,通常接在静止动作后:

Stand and visit with me for a few minutes until the train starts

在火车启动以前站着陪我谈几分钟;

The telephone started ringing

电话铃响起来

Initiate applies to the act of taking the first steps in a process, without reference to what follows:

Initiate 指在一过程中采取的第一步行动,而不考虑之后如何:

The public hoped the government would initiate restrictions on imported goods

公众希望 能对进口货物采取限制

Inaugurate often connotes a formal beginning:

Inaugurate 经常指正式的开始:

“The exhibition inaugurated a new era of cultural relations between the Soviet Union and United States” (Serge Schmemann)

“这次展览开创了美苏两国文化关系的新纪元” (塞格·施密曼)

Begin

Begin

AHD:[b³“g¹n] Menachem (1913-1992)

DJ[6beigin]

KK[6beg!n]

NONE(无词性)

Russian-born Israeli politician He led (1943-1948) Irgun, the Zionist underground movement in Palestine After the establishment of Israel, Begin became a political leader known for his hard-line views on the Arabs, but as prime minister (1977-1983) he strove to resolve the Arab-Israel conflict He shared the 1978 Nobel Peace Prize with Anwar el-Sadat of Egypt

贝京,梅纳切姆:(1913-1992) 俄裔以色列籍政治家1943年至1948年,他在巴勒斯坦领导了伊尔干地下犹太复国主义运动以色列建国后,作为政治领袖贝京以其对 国家主张强硬路线的观点著名但作为总理(1977-1983年),他努力解决阿以冲突问题1978年他与埃及的安瓦·艾-萨达 获诺贝尔和平奖

begin

[bI5^In]

vt, vi

began, begun, beginning

开始

It began to rain

天开始下雨

The film begins at two o'clock

**两点钟开始

Knowledge begin with practice

认识从实践开始

After running half a kilometer, I began to feel tired

跑了500米之后,我开始感到累了

These machines are beginning to date

这些机器快要过时了

to begin with

首先;第一点(理由)

To begin with, we must consider the faculties of the staff all-sidedly

首先,我们必须全面地考虑全体员工的素质

We can't go To begin with, it's too cold

我们不能去首先,天太冷了

begin

begin,start,end,stop这是词义正好相反的两组词begin 的反义词为 end;start 的反义词为 stop

begin 表示“开始”,其内涵是“使处于进程中”

Work on it had begun before my sister left

这座房子在我姐姐离开之前就已经动工了

Almost immediately he began to plain about the weather,…

他几乎马上便开始抱怨天气了,……

start 表示“开始”,其内涵是“启程”例如,“那次会议是上星期开始的”(The meeting began last week)会议是个“过程”,在这个意义上用 begin 恰当;而“千里之行始于足下”(A thousand-li journey is started by taking the first step)所包含的意义是启步, 所以用 start 恰当

He started to plain about this wicked world…

他开始抱怨这万恶的世道了……

注:begin 和 start 有时可以通用,如上面的第二句与第三句即使可以互换,它们含义的侧重点也有所不同某过程的停止实际上是“结束”,这时应当用 end

The dream he had had for so many years ended there

他做了那么许多年的梦就此结束了

How does the story end

那个故事是怎么结束的

注:end 可用作名词

Here is the end of the railway

这里是这条铁路的终点站

In the end we stay at home and look after everything

结果我们呆在家里照看一切

作为名词的 end,其反义词为 beginning另外,begin 与 start 还有一个常用的同义词 mence这个词与 begin 的词义几乎没有差别,只是 mence 为正式用语,而 begin 却非常普通法律、宗教活动或战争中的大战役比较庄严,在需要表示“开始”时应当用 mence而 mence 的反义词为 conclude,这两动词的相应名词分别为 mencement 和 conclusion处于运动中的物体的停止,实际上是“由动到静”,这时应当用 stop

He wants you to stop

他要你停车

Roy stopped his bus and telephoned the police

罗依停下了公共汽车,就给警察打了电话

注:cease 也有停止的意思是 stop 的同义词cease 适用于状态或情况,而 stop 适用于行为或进程如两个人吵架,你大声道“别吵了!”用英语说应为:Stop it! 如何两个人吵够了,不再吵了,这时是一种平静的气氛,应当用 cease

The quarrel has ceased now

争吵停止了

另外,关于 cease 和 stop 后跟不定式的问题,应当引起注意,因为它们表达了完全不同的含义

He stopped to laugh

他停下手头的工作哈哈大笑起来

He ceased to laugh 和 He stopped laughing

都是“他停止了哈哈大笑”的意思

begin

mencestarttake offconcludeendfinish

生产:

没钱了 Insufficient funds

可以造新东西了 New construction options

开始建造建筑物 building

开始生产作战单位 Training

暂停生产 On hold

取消生产 Canceled

生产进行中 目前不接受新的生产指令 Can not comply building in progress

建筑已造好 Construction complete

单位已造好 Unit ready

建筑被卖掉 Structure sold

建筑修理 Repairing

电力不足 生产减缓 Low power

选定主要建筑物(战车工厂/兵营等)Primary building selected

作战:

单位已修好 Unit repaired

单位升级了 Unit promoted

作战单位被灭 Unit lost

(战车工厂/兵营/维修厂)建立新的集结点 New ___ point established

我们的建筑物正遭受攻击 Our base is under attack

援军(空降部队)准备好了 Reinforcements ready

进入该建筑 盗得金钱 Building ininfiltrated cash stolen

进入该建筑 盗得科技 Building ininfiltrated New technology acquired

进入该建筑 敌方电力切断 Building ininfiltrated enemy base power down

进入该建筑 敌方雷达探明 Building ininfiltrated radar subtouched

占领(敌方)建筑 Building captured

占领科技(油井 空降场等)建筑 Tech building captured

(油井 空降场等)建筑被敌占领 Tech building lost

被敌方盗得金钱 Cash stolen

桥梁已修好 Bridge repaired

大兵驻扎建筑物 Structure garrisoned

脱离驻扎建筑物 Structure abandoned

(超级武器)选择目标 Select target

玩家被击败 Player defeated

你胜利了 You are victorious

谭雅:shake it,baby!(炸建筑时喊!)

move now,boss!(是的,老大!)

you`ve gonna order?(你有命令么?)

美国大兵:can~ do!(拖长喊:能搞定!)

All the move!(保持行动!)

Closing in!(接近中!)

Sir,yes sir!(是的,先生!)

Enemy spotted!(遭遇敌人!)

驱逐舰:Man in battlestation!(准备作战!)

order`selvier no headache!(抱怨:“发命令的人自己倒不觉得什么!”)

间谍:operation on the way!(正在行动中!)

You Give me a plan!(给个计划!)

yes commandor!(是的指挥官先生!)

超时空转换:Telegraphing troops arriving in 5,4,3,2,1,Reinforcements have arrived!

(传送部队到达倒记时:5,4,3,2,1,援军到达!—— 任务版)

闪电风暴:lighting storm created!(闪电风暴已经生成!)

苏联矿车:war miner is here!(战斗矿车在此!汗!)

天启坦克:it is the judgement day!(今天就是审判日!)

Soviet power superian!(苏联力量强大无比!)

雷达:Spy plane ready!(侦察机完毕!)

尤里:tell me your wish~(告诉我你在想什么~ )

your mind disclevered!(清除你的个体意识!)

苏联动员兵:Attack it!(攻击吧!)

Yes comrade!(是,同志!)

基洛夫空艇:Giroff Report!(基洛夫刚刚造好基洛夫报道!)

盟军男平民回应

What should I do我该做什么?移动

This is scary这是骇人的。攻击

I’’ll do it我将做它 I see ’’em我看见他们。

You bet你打赌。

盟军女子回应

What do you want你想要什么。

I like a man in uniform我喜欢穿制服的人。

Like my new hair cut喜欢我的新发型吗?移动

Can I bring my friends我能带我的朋友吗?

Alright好的。

Let’’s go!让我们走!

My feet hurt我的脚痛了。攻击

If you say so如果你这样说(我就做)

Do I have to,我要做?

Is this a REAL gun这是支真枪吗?

Will I get hurt我将受伤吗?受伤

I just bought this outfit我只是买了这装备。

Hey, cut it out嗨,让它离开。

I was only kidding!我仅仅在开玩笑!

俄男平民回应

Where should I go我应该去哪?

You’’re wish你的愿望吗?移动

It is, safe是这,安全吗?

I hear and obey我听到并且服从。攻击

Firing开火 For the common good为了共同的好处。

I will do as you say我将做,正如你所说。

俄妇女回应

Da俄语的是[猜的]

What is it这是什么?

I’’m cold我很冷。

Are you KGB你是克格勃(成员)吗?(苏联类似FBI的特工组织)

What a society多好的社会。移动

I’’ll be late for bread line(这样)我排粮队会迟到的。

But I was working但是我还在工作呀。

No rest for Soviet women苏维埃妇女不休息。

Where are we going我们正在去哪?攻击

If I must如果我必须。

Will you watch my children你照看我的孩子吗?

It is my duty它是我的责任。

For Romanov为了诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。受伤

I’’m just a woman我只是一个女人呀。

I knew this would happen我知道这将发生。

牛仔回应

I ain’’t yeller我忍不住大叫(依~~~哈~~~) 。

Like my belt buckle喜欢我的“带扣环”。[猜的]

Hey partner!嗨,伙伴!移动

Where’’s ma horse我的马在哪里?[应该是吧]

Let’’s mosey让我们闲逛。

Gittin’’ along……向前?[不知]

Hittin’’ the trail发现痕迹[猜的] 攻击

Time for a showdown对决的时间到了。

Fastest gun in the west西部最快的枪。

Ready to draw准备好了平局。[猜的] 受伤

I’’m bein’’ bushwhacked!我被伏击!

Varmit shot me!混蛋射击我!

Gonna die in my boots!我要死了![猜的]

超级保镖回应

I’’ll take the bullet我将带上子弹。

Agent in the field顾主在场上。[猜的]

Secret service here这里是“经情局”(美特务机构)。

Need an escort需要护卫吗?

Assigment sir委派,先生?

What’’s your clearance level你的“清理”水平怎样?移动

Securing the area放心这区域。

Scanning perimeter扫描周边(情况)。

Right away sir马上,先生。

Assignment recieved任务收到。攻击

He’’s doesn’’t belong here他不属于这儿。

He’’s a threat他是个威胁。

No witnesses没有证人。[猜的]

Shoot to kill枪毙。

Executing assignment执行任务。

恐怖分子回应

What are your conditions你开的条件是?

We must revolt我们必须反抗。

Need a smuggler需要秘密运输船吗?移动

Vamos Muchachos! 冲![猜的]

I go freely我自由地去。[猜的] 攻击

Adios amigos!再见,朋友!

Here’’s a hot papaya!这有个火热的番木瓜!(蘑菇云?)

For the republic!为了共和国!

Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除!受伤

Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)!

I’’ve been discovered!我被发现了!

美国大兵回应

Sir yes sir!长官,是长官!

Ready!准备好了! Squared away sir!正远方,长官![猜的]

Orders命令是?

How `bout some action来一些行动,怎么样?

Can do!能干!

Who’’s next下一个是谁(目标)?移动

Move’’n out!移动并出去[猜的]

Got it!拿下它!

On my way!正在路上!

Double time!快跑时间!

On the move!在移动中!攻击

Attacking!正在攻击!

You got it!你干掉它!

Enemy sighted!敌人已看见!

Let’’s do it!让我们行动!

Diggin’’ in!渗人里面![猜的]

Safety first, sir!安全第一,长官!受伤

We’’re pinned down!我们被压制了!

We’’re being attacked!我们正在被攻击!

动员兵回应

Waiting orders等待命令中。

Comrad同志?

Conscript reporting动员兵报告。移动

Moving out开始行动

Order received命令收到。

For the Union为了(苏维埃)联盟。攻击

For home country为祖国。

You are sure你肯定?

For mother Russia!为母亲俄罗斯!受伤 Mommy!妈妈呀!

We’’re being attacked!我们正被攻击!

盟军工程师回应

Engineering工程中。

I have the tools我有工具。

I’’ve got the knowledge我有知识。

Need a repair需要修理吗?移动

Yes sir!是,长官!

Moving移动中。

I won’’t be late我不会迟到的。某些RA2扩展包中

We’’ll have the power up in 30 seconds, sir我们将在30秒内供电,长官。攻击

Analyzing schematics分析图表中。

Studying blue prints正在学习蓝图。

Got the plans right here恰好在这里得到了计划。受伤

Get me outa here!让我离开这!

I’’m unarmed!我是徒手的!(还说别人不人道?)

苏军工程师回应

Tools ready工具已备齐。

I have the information我知道信息。

Something need fixing有些东西需要修理?

I know how it works我知道它怎么工作。移动

Yes Commander! 是的,指挥官!

I will go我就去。攻击

Checking designs检查方案。

Examining diagrams检验图表。

磁暴步兵回应

Tesla suit ready!磁暴服装穿好!

Extra crispy非常易碎。[猜的]

Charging up充能中。

Electrodes ready!电极就绪!

Checking connection检查连接。移动

Going to source去发源地。[猜的]

Yes comrade是的,同志。

Surging forward向前挺进。[猜的]

Electrician in the field战场上的“电工”。

Rubber shoes in motion穿着橡胶鞋子运动(走着别扭?)。[猜的] 攻击 2,000 volts coming up2000伏高压来了。(我怕怕……)

He’s fried他被“油炸”了。

Completing circuit完善电路中。[放电?猜的]

Let the juice flow让液体流动起来。

Commencing Shock therapy开始电震疗法。

Congratulations!祝贺!

You’ve been discharged你被放电了。受伤

Ground yourselves!土地是你们自己的!

Reinforcements!增援!

I’m hit!我被打了! 飞兵回应

Rockets in the sky在天空飞升。

All Fired up!全部点火!

Check out the view检查视野。

I can go anywhere!我能去任何地方!

Gotta clear view, sir必须视野广阔,长官。

Ready to soar准备好了滑翔。

Fuel tanks are filled燃料罐是充满的。移动

Pushin’ away冲呀[猜的]

Igniting boosters推进器点火。

Riding High高空乘骑。

Up and over升高并越过。

Got a steady flow得到了稳定的漂移。[猜的]

I’ll take the high road我将控制空路。[猜的]

Lifting off停止上升。攻击

He’s got no place to hide他没地方隐蔽。

I can see ’em我能看见他们。

I got ’em Clear out the place我把他们清除出这区域。

They won’t see us comin他们不会看见我们来了。受伤

I’m losing compression!我的压缩机正在受损!

There’s too much flak!那儿的防空火力太猛!

My rocket’s hit!我的推进器被打中了!

防空兵回应

Flak trooper reporting防空兵报到。

ready就绪。

Orders comrad命令?同志。

At least I have a job至少我有一个工作了。移动

I am going我正在去。

Moving out移过去。

This gun is heavy这支枪很沉呀攻击

Flak_attack对空攻击。

This will be messy这将混乱。[猜的]

Clouds of death死亡之云。

Flak you射下你。受伤

Can’t see through the flak看不到高射炮火后(的东西)。(视线被“死亡之云”挡了)

There shooting me那儿在射击我。

Help me Romanov救我,诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。

I’m just one man我只是个人而已。

间谍回应

Commander指挥官?

Mission sir任务,长官?

Gimme a plan给我一个计划。

Agent ready准备好了装扮。[猜的] 移动

For King and Country为总统和国家。

Indeed当然。 Under cover隐藏着。攻击

Operation underway实施行动。

Disguise ready伪装好了。

Ready to infiltrate准备好了渗透。

Obtaining intelligence获取谍报中。受伤

They found me out!他们发现了我!

I’ve been spotted!我被揭穿了! 疯狂伊文攻击

Happy Birthday!生日快乐!(送你一个爱的礼物:)

Here, hold this这儿,拿好。

I lost a bomb我少了一个炸弹。(送一个,少一个)

Do you have it你有它吗?(没有就送你一个)

Don’t play with matches别玩火柴。(这还了得……)移动

I’m goin’我正在过去。

What’s over here这里有什么?回应

K-BOOM!(开爆?:)[型号?]

What’s that那是什么?

Ivan’s not home!伊文不回家![猜的]

It’s too quiet here这里是太安静了吧。(打红警就得这么想:)

海豹部队回应

SEAL ready“海豹”准备好了。

I’m your man我是你的人。

A lil’ C4 knockin’ at your door一个小C4炸弹在敲你的门。[猜的]

Who’s your daddy你父亲是谁?移动

Cover me掩护我。

How about a swim游泳怎么样?

Alright, the water’s warm!好的,水挺温暖!攻击

Enemy in my sites!敌人在我的地盘上!

I got `em我干掉了他们。

This is too easy这是太容易啦。

Special Delivery!(炸弹)专递!

Goin’ down!下沉吧!

Let’s get it on!让我们进行吧![猜的]

辐射工兵回应

Desolator ready辐射炮准备就绪。

Ready for melt-down准备好了去溶化。

Reactor ready反应堆就绪。

Mercury rising水银上升。移动

Find a hot spot找一个热闹的区域。

Scorched Earth全部烧焦。

Spread the Doom展开末日。

There goes the neighborhood他在这附近。[猜的]

It’ll be a Silent Spring它将沉默的爆发。[猜的] 攻击

Tagged for extinction消灭目标。

Make it glow让它发光。(变绿)

Let’s heat `em up让我们使他们热起来。

Here comes the sun这里出太阳了。

The end is near死期将近。

Let’s make an oasis of death让我们造个“死亡绿洲”。

阻击手回应

Sniper ready狙击手就绪。

Give me a target给我一个目标。

Gimme a job给我一个工作。

Eliminate ’em清除他们。移动

Proceeding to vantage point跑到有利地势去。

Just gimme a clear view只要给我一个广阔的视野。

I love to camp我喜欢“蹲点”。[猜的]

Just get me close enough只须让我靠的足够近。

Settling in迁入中。[猜的] 攻击

Takin’ ’em out拿下他们。

He’s in my scope他在我的射程内。

He’s a dead man他是个死人了。受伤

Run for cover!为保命撤退!

I need support!我需要支援!

I’m in too close!我靠的太近了!

超时空军团兵回应

Yes, Commander是的,指挥官。

Already there已经在那里。

I’m gone我去了。

Pick a spot挑一个地点。

Without a trace没有踪迹。(来无影,去无踪)攻击

They’re history他们成为历史。

Deconstructing Never existed分解中决不存在。(目标被定住了)

Removing消除中。(送进“超时空”啦)受伤

I don’t have time for this!我没时间干这个!

Let’s get outa here!让我们离开这!

潭雅回应

Anytime boss任何时候,老板。

You got an order你得到了命令?

Where’s the party“聚会”在哪儿?

Show me the way给我指路。

How ’bout some action来一些行动,如何?移动

I’m there我在那里。

How about a target!找个目标怎样!

Moving out boss移过去,老板。

I’m on it我在它附近。[猜的]

Shake it baby!摇它,宝贝儿![猜的] 攻击

Cha-Ching! [不知]

Locked and loaded锁定并装弹。

Yaah Baby!呀~宝贝儿! 尤里回应

Psychic ready心灵控制准备就绪。

I know your thoughts我知道你的想法。

Tell me your wish告诉我你的愿望。(知道了还问?)

Your mind is clear你的头脑很清晰。

The mind is quicker than the eye精神比眼来的快。移动

Yes, of course是的,当然。

Predictable可预测的。

Thoughts received想法收到了。

My command is your wish我的命令就是你的愿望。攻击

He belongs to us他将属于我们。

His mind is weak他的精神力很弱。

There is no resistance这没有反抗。

A new comrade joins us一个新同志加入我们了。

Look deeply into my eyes 深深地看着我的眼睛。

YGYL--Just in CoolEmu

盟军车辆回应

Destination Commander目的地?指挥官

Ready to roll!准备好了!

Yes sir是,长官。

Unit reporting!部队报到!

Vehicle ready车辆就绪。移动

Bound forward!往前开

Outstanding!等待中 (这句我虽然觉得怪但却又不知道怎么翻)

On our way, sir正在路上,长官。

High speed, low drag高速度,低拖延。(这句话在WW官方BBS上是笑料之一)

Good to go!可以走了!

Securing Position!加强防御地点!

攻击

Fire zone confirmed开火区域确认。

Driver up!驱动器开动!

Closing in!接近中!

Commencing assault!开始袭击!

Weapon ready武器就绪。

苏军车辆回应

Awaiting orders等候命令中。

Ready comrade准备好了,同志。

Vehicle reporting车辆报到。移动

Changing position改变位置中。

Moving移动中。

Location confirmed地点已确认。攻击

Attacking!攻击!

We will bury them我们将埋葬他们。

Encounting enemy遭遇敌人! 自爆卡车回应

Why don’t you drive为什么你不来开。

I shall avenge us!我将替我们报仇!

Let’s make a delivery!让我们去“交货”!

My truck is loaded!我的卡车已装载!移动

Watch out for the bumps小心碰撞。[易燃、易爆、轻举轻放]

As you wish如你所愿。

One way trip单程旅途(再也回不来了)。

攻击

Don’t wait up for me别等我。

It will be a smoking crater它将成为冒烟的弹坑。

I am prepared to die!我准备好就义!

For my people!为我的人民(自爆)!

入侵者战机回应

Pilot reporting飞行员报告。

Destination目的地?

Channel clear频道清晰。

Aircraft reporting飞机报告。移动

Like the wind象风一般。

Changing vector改变矢量。

(与飞行坐标有关)

Thrusters engaged推进器开动了。

Willco再联系。[猜的] 攻击

Instruments locked on已锁定(目标)。

We’re goin’ in我们过去了。(对着目标)

We have’m on radar他们在雷达上出现了。

Watch my six看我的“6” 。

Ready to strike!准备好打击!归西

We’re going down我们正在坠落。

Bail out!跳伞!

Eject! Eject!弹出!快弹出!

黑鹰战机回应

Korea’s finest韩国最佳产品。 (这句话在WW官方BBS上是笑料之一)

Eagle squadron黑鹰中队

Black Eagle reporting黑鹰报告。

At your service为你服务。

Standing by等待中。移动

Calibrating airspeed校准飞行速度。

In transit通行中。

Command received命令收到。攻击

Easy target!简单的目标!

Gunner in position炮手就位。归西

Let’s take’m out(已爆)让我们出去。 (?)

基洛夫空艇回应

Helium mix optimal氦已最佳混合。

Airship ready飞艇就绪

Acknowledged收到(指示)。

Kirov reporting基洛夫报到。移动

Bearings set方向已定。

Maneuver props engaged螺旋桨已开动。

Setting new course设定新航线。攻击

Bombardiers to your stations投弹手各就各位。

Closing on target正在接近目标。

Target acquired目标已确认。

Bombing bays ready炸弹舱就绪。

受伤

Duck and cover!躲避和保护归西

She’s gonna blow!她要爆炸了!

We’re losing altitude!我们正在失去高度!

Mayday! Mayday!求救!求救(信号)!

夜鹰运兵机回应

What’s your request你的要求?

Pick’m up, set’m down 装上他们,放下他们。

(?)

Air transport ready空运准备好了。

Need a lift需要载一程吗? 移动

Visibility clear能见度开阔。

Tour underway航行中。

Gotcha收到了。

Maneuvers in progress前进中。攻击

LZ is hot着陆区是“火热”的。 (?)

Clearing a path清除出一条路径。

Fire on sight看见就打。 (ps夜鹰可以攻击吗?我怎么不知道?)

盟军战舰回应

Standing by等待中。

Captain on the bridge船长在梁上。

Navigation systems ready航行系统就绪。

Allied Ship reporting盟军舰只报告。移动

Steady as she goes她行动稳定。

(?)

Aye commander是,司令。

Rudder set for new heading已转舵向新目标。

Main engines engaged主引擎开动。

Speed to full全速(前进)。攻击

Battle-stations!进入战斗岗位!

Attacking攻击中。

Enemy spotted发现敌人。

苏军战舰回应

Yes Commander什么?指挥官。

Vessel ready舰只准备好了。

Ship reporting舰船报告。移动

Engines engaged引擎已发动。

Navigating航行中。

Course set路线已设定。

Captain confirming船长确认中。攻击

Close and fire!接近并开火!

Fire at will自由开火。

Target sighted目标进入视野

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11282836.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-27
下一篇2023-11-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存