zt哪些 NBA 球员的中文音译名是错误的

zt哪些 NBA 球员的中文音译名是错误的,第1张

哪些 NBA 球员的中文音译名是错误的

Carmelo Anthony

错误翻译:卡梅隆安东尼

其实应该翻译成:卡梅隆 安瑟尼 TH明明发的是θ 就像安妮,海瑟威 Anne Hathaway 要翻译成东的话 那就成了安妮,海东威了 瑟和东发音明明差了十万八千里

像Anthony davis也是一样

最不负责的翻译Kyrie Irving,不知道 为什么国内会翻译成凯里, 欧文 翻译的是人是用屁股发的音吗?

看足球的都知道以前有个球星叫Michael owen 翻译成迈克 欧文

Irving和owen发音完成是两种口型,Kyrie最后RIE怎么发音都应该是瑞而不是里

Kyrie Irving应该翻译成凯瑞厄文才对

然后还有 Dwight Howard 德怀特翻译 没什么问题 Howard翻译成霍华德就有点不理解?以对于被一群打拼音的打成火花 一偏就偏到太阳系以外的地方去了。

Howard HO发成hao如果没有合适霍也可以 但是WARD翻译成华德就扯了 如果WADE翻译成韦德 那WARD应该也只能是霍沃德了

正确翻译:德怀特 霍沃德

(一)

非常感谢各位参与中国中央电视台环球秀节目。今天我们在澳大利亚的悉尼做节目。尽管中国现在是冬天,但是这里是夏天。天气不错。很多人在这里度假。人们穿着T恤和短裤,因为这里太热了。有的人在拍照,有些人躺在沙滩上,还有人正在玩沙滩排球。我很惊讶他们在这么热的天能玩得这么起劲。

这个地方非常有趣。所有人都很享受。

(二)

当意大利人向外国朋友介绍他们的饮食的时候,首先提到的总是他们的披萨。但是现在的披萨和很久以前的已经不一样了。在过去,制作披萨非常困难。随着时间的推移,厨师们有了新的方法来制作披萨。渐渐地,他们也习惯了这样的制作方法。之后,制作帕萨就变得简单多了。

很久以前,意大利境内有好几个王国。后来他们组成了一个国家。就在这时候,意大利人对他们的厨艺有了新的想法。最有趣的要数披萨的制作方法了。第一个披萨并不怎么美味,也不好看。所以意大利厨师们尝试着改进披萨。随后这种食物就变得跟好吃也更好看了。很快这种食物风靡全国。大多数人喜欢披萨因为它很便宜,又营养丰富,简单易做,而且很美味。

现在美国人每天吃的披萨比意大利人还多。也许现在很多中国人正在享受披萨。你喜欢么?

(三)

我名叫汤姆,我和爸妈住在中国。我们是美国人。

我学校里的大多数学生都来自英国和美国。因为我的学校专门招收英语为母语的学生。我的老师名叫琳达,李。

我有一些中国朋友。我能阅读跟书写一点点中文。同样的我可以说一点中文,但是我必须听的很仔细来弄懂它们。

在美国我同样有个中国朋友。她的名字叫美美。我用中文给美美写信,她用英文给我回信。这使得我们各自在语言上有很大进步。

(四)

当汤姆霍华德17岁的时候,他的个子跟爸爸差不多高了。所以当他想在晚上跟朋友们外出的时候,就会借来爸爸的衣服穿上。

霍华德先生当然不喜欢这样,所以当他发现儿子穿着任何属于他的衣物的时候往往非常生气。

上周六晚上,当汤姆下楼准备外出的时候,他的爸爸在客厅里阻止了他。他仔细检查着汤姆穿的衣服。

之后他生气的问:这是我的其中一条领带么?

是的,它是你的。汤姆回答。

而且那件T恤也是我的,那是我的其中一件T恤么?

是的,它也是你的。汤姆回答。

而且你还系着我的腰带。霍华德先生说。

是的,我系着,爸爸。汤姆回答,你也不想你的裤子掉下来吧?你会想这样么?

就像用hot来形容一个人很sexy, smoldering用来形容隐藏下的性感

Smoldring也可以用来形容一个人的性格: 聪明且有吸引力

用此来形容Sheldon再合适不过了

找了好多,自己选选吧!

Father's Things

When Tom Howard was seventeen years old he was as tall as his father, so he began to borrow Mr Howard's clothes when he wanted to go out with his friends in the evening

Mr Howard did not like this, and he always got very angry when he found his son wearing any of his things

One evening when Tom came downstairs to go out, his father stopped him in the hall He looked at Tom's clothes very carefully

Then he said angrily, "Isn't that one of my ties, Tom"

"Yes, Father, it is," answered Tom

"And that shirt's mine too"

"Yes, that's yours too," answered Tom

"And you're wearing my belt!" said Mr Howard

"Yes, I am, Father," answered Tom "You don't want your trousers to fall down, do you"

父亲的东西

汤姆霍德华十七岁的时候,长得和父亲一样高了,于是当他晚上和朋友一起出去时,就开始借父亲的衣服穿。

霍德华先生可不喜欢这样,当他发现他的儿子穿他的衣服时,总是非常生气。

一天晚上,汤姆下楼准备出去,父亲在门厅里拦住了他。他细细打量着汤姆的穿着。

然后他气呼呼地说:“汤姆,那不是我的一条领带吗?”

汤姆回答说:“是的,父亲,是你的领带。”

“还有那衬衫也是我的。”

“是的,衬衫也是你的。”汤姆回答说。

“还有呢,你连皮带也用我的。”霍德华先生说。

“是的,父亲,”汤姆回答说,“你不愿意让你的裤子掉下来吧?”

The World's Greatest Swordsman

At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half The crowd cheered Then the second-place man sliced a fly into quarters A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman

His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile

"Why are you so happy" someone yelled "You missed!"

"Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully They fly lives, yes - but he will never be a father"

世界上最伟大的击剑手

在一场世界最佳击剑手表演中,排名第三的击剑手上场了。一只苍蝇放了出来,剑划了一个弧,他将苍蝇劈成了两半。观众欢呼起来。紧接着排名第二的人将一只苍蝇切成了四半。现场一阵沉默,人们期盼着世界上最伟大的击剑手出场。

他的剑锋以一个巨大的弧线划了下来--然而那只昆虫还在继续飞行!观众被惊呆了。最伟大的击剑手完全错过了他的目标,然而他还在微笑着。

“你为什么这么高兴?”有人嚷道,“你没击中!”

“啊,”剑手答道,“你刚才没有很仔细地看。苍蝇还活着,是的--但他永远也做不成爸爸了。”

—————————————————————————————————————————

A Mistake

An American, a Scot and a Canadian were killed in a car accident They arrived at the gates of heaven, where a flustered St Peter explained that there had been a mistake "Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if the whole thing never happened"

"Done!" said the American Instantly, he found himself standing unhurt near the scene

"Where are the others" asked a medic

"Last I knew," said the American, "the Scot was haggling price, and the Canadian was arguing that his government should pay"

搞错了

一位美国人,一位英格兰人和一位加拿大人在一场车祸中丧生。他们到达天堂的门口。在那里,醉醺醺的圣彼德解释说是搞错了。“每人给我五百美元,”他说,“我将把你们送回人间,就象什么都没有发生过一样。”

“成交!”美国人说。立刻,他发现自己毫不损伤地站在现场附近。

“其他人在哪儿?”一名医生问道。

“我离开之前,”那名美国人说,“我看见英格兰人正在砍价,而那名加拿大人正在分辩说应该由他的政府来出这笔钱。”

————————————————————————————————————————

Pig or Witch

A man is driving up a steep, narrow mountain road A woman is driving down the same road As they pass each other, the woman leans out of the window and yells "PIG!!" The man immediately leans out of his window and replies, "WITCH(女巫)!!" They each continue on their way, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road If only men would listen

猪还是女巫

一个男人在一条陡峭狭窄的山路上驾车,一个女人相向驾车而来。他们相遇时,那个女的从窗中伸出头来叫到:“猪!!”那个男的立即从窗中伸出头来回敬道:“女巫!!”他们继续前行。这个男的在下一个路口转弯时,撞上了路中间的一头猪。要是这个男的能听懂那个女人的意思就好了。

—————————————————————————————————————————

Response Ability

An Ogden, Iowa, minister was matching coins with a member of his congregation for a cup of coffee When asked if that didn't constitute gambling, the minister replied, "It's merely a scientific method of determining just who is going to commit an act of charity"

Philosopher Bertrand Russell, asked if he was willing to die for his beliers, replied: "Of course not After all, I may be wrong"

A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out"

The winning reply was: "The one nearest the exit"

答问技巧

衣阿华州奥格根的一位牧师正在与一位教友为一杯咖啡而猜硬币。别人问他那是否构成赌博行为时,牧师答道:“这仅仅是决定由谁来做一件善事的一种科学方法。”

当我人问哲学家罗素是否愿意为了他的信仰而献身时,他答道:“当然不会。毕竟,我可能会是错的。”

一份报纸组织了一场竞赛,为下面的问题征集最佳答案:“如果卢浮宫起了火,而你只能救出一幅画,你将救出哪一幅?”

获奖的答案是:“最接近门口的那一幅。”

————————————————————————————————————————

Jonesie The Great Lion Hunter

A small village was troubled by a man-eating lion So its leaders sent a message to the great hunter, Jonesie, to come and kill the beast

For several nights the hunter lay in wait for the lion, but it never appeared Finally, he told the village chief to kill a cow and give him its hide Draping the skin over his shoulders, he went to the pasture to wait for the lion

In the middle of the night, the villagers woke to the sound of blood-curdling shrieks coming from the pasture As they carefully approached, they saw the hunter on the ground, groaning in pain There was no sign of the lion

"What happened, Jonesie Where is the lion" asked the chief

"Forget the damn lion!" he howled "Which one of you idiots let the bull loose"

伟大的猎手Jonesie

有个小村庄正为一只吃人的狮子而烦恼。于是,村长派人去请伟大的猎手Jonesie来杀死这只野兽。

猎手躺着等了几个晚上,但狮子一直没有出现。最后,他要求村长杀只羊然后把头皮给他。把羊皮披在身上后,猎人到草原上去等狮子。

半夜,村民被从草原传来的声嘶力竭的尖叫声惊醒。他们小心地靠近后,看到猎手正躺在草地上痛苦地呻吟。没有狮子出没的蛛丝马迹。

“Jonesie,怎么了?狮子在哪?”村长问。

“哪有狮子!”猎人怒吼道,“哪个傻瓜把公牛放出来了?”

————————————————————————————————————————

Weather Predict

A film crew was on location deep in the desert One day an old Indian went up to the director and said, "Tomorrow rain" The next day it rained

A week later, the Indian went up to the director and said, "Tomorrow storm" The next day there was a hailstorm

"This Indian is incredible," said the director He told his secretary to hire the Indian to predict the weather

However, after several successful predictions, the old Indian didn't show up for two weeks

Finally the director sent for him "I have to shoot a big scene tomorrow," said the director, "and I'm depending on you What will the weather be like"

The Indian shrugged his shoulders "Don't know," he said "Radio is broken"

天气预报

一个**摄制组在沙漠深处工作一天,一个印度老人到导演跟前告诉导演说"明天下雨"第二天果然下雨了

一周后,印度人又来告诉导演说,"明天有风暴"果然,第二天下了雹暴

"印度人真神,"导演说他告诉秘书雇佣该印度人来预报天气

几次预报都很成功然后,接下来的两周,印度人不见了

最后,导演派人去把他叫来了"我明天必须拍一个很大的场景,"导演说,"这得靠你了明天天气如何啊"

印度人耸了耸肩"我不知道,"印度人说,"收音机坏了"

——————————————————————————————————————————

I Am Acting Like a Lady

One day when women's dresses were on sale at the FarEast Department Store, a dignified middle-aged man decided to get his wife a piece But he soon found himself being battered by frantic women

He stood it as long as he could; then, with head lowered and arms flailing, he plowed through the crowed

"You there!" challenged a thrill voice "Can't you act like a gentleman"

"Listen," he said, "I have been acting like a gentleman for an hour From now on, I am acting like a lady"

我要表现得象位女士

一天,远东百货公司的女装大减价,一位高贵的中年男士想给太太买一件。可是,没过多久,他发现自己已被疯狂的女人冲得踉踉跄跄。

他竭力忍耐着。后来,他低下头,挥动双臂,挤过人群。

“你干嘛?”有人尖声叫道,“你难道不能表现得象位绅士吗?”

“听着,”他说,“我已经象绅士一样表现了一个小时。从现在起,我要表现得象个女士。”

1但霍华德认为是比布莱恩特更渴望赢得冠军。布莱恩特有五个环。霍华德没有。

2问题是–是霍华德为其准备的队友布莱恩特的经验?在第一天的湖人,霍华德告诉记者,与布莱恩特是享受,不要害怕,根据美国在线。

3方法是一个伟大的领袖,是一个伟大的追随者。

4但沙奎尔·奥尼尔,谁也加入了湖人的魔法和famoursly划与布莱恩特,给出了他的意见,任何人谁自称大有填补大鞋,他告诉洛杉矶时报。

5所以我们等着看他们在10月5日的季前赛的化学工程。

,一天,一个名叫Howard Kelly的贫穷的男孩出去挨家挨户的卖东西。他太饿了,因此决定到下一家去乞讨一顿饭,然而,他太紧张了,以至于当一个亲切友好的年轻女人打开门的时候,他要求的是要水喝而不是一顿饭。她想他一定是饿了,于是她给他一大杯牛奶。他迅速的就把牛奶喝了,然后接着问,“我应该付多少钱”

嘿,我是Howard

我住在加拿大北部,在Grise Fjord 。

每年的大部分时候,这儿都很冷!

冬天,总是天黑,夏天,总是天不黑!

"snowmobile"是雪地摩托(没有轮胎,前面带雪橇的那种)

格里兹峡湾Grise Fjord 是加拿大最北端的因纽特人Inuit聚居区。一年的大部分时间是非常的寒冷的。每年的五月到八月这里全天24小时白昼,也就是说在夏天,这儿从不天黑 it’s never dark。在冬季从九月开始天慢慢变黑直至十月完全黑暗。太阳要到来年的二月九日、十日或十一日才重新出现。所以 in winter 天总是黑的it’s always dark。因纽特人戏称夏季summer 为light season —— 明亮的季节;冬季winter 则是dark season ——黑暗的季节。

因纽特人的交通工具雪上汽车snowmobile 。snow 雪 , mobile可以移动的,两者相加就是可以在雪上移动的物体 (雪上汽车)。不过虽说是汽车可它并没有汽车的顶篷和四壁。所以在(雪上汽车)雪车上用介词on: on the snowmobile,在汽车里我们用介词in: in the car。手机(移动电话)的英语怎就是移动的mobile电话 phone ——mobile phone!而snowmobile中的mobile发音有很大的不同,要特别注意。snowmobile是一种经雪橇sledge改制而成的交通工具:在雪橇上安装一个发动机就成了。

因纽特人不仅有独特的交通工具snowmobile,他们的住所也很有特色,是一种叫做igloo的拱形圆顶小屋。对旅行者而言它是最好的临时住所了。无论外面多么寒冷,在里面总是温暖而舒适的nice and warm。

建造一个igloo 不难。选好地点后,首先准备好足够多的长方形的雪砖snow brick,然后把它们呈环状地层层垒起来。最下面的一层雪砖要倾斜的放置。还要建造一个L 型的门,以防止雪从外面飘进来。大致成形后用雪把方砖间的空隙填好,并把内墙抹匀。这样雪水就不会从头顶滴落。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11322556.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-28
下一篇2023-11-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存