我和同学吵架了,英语口语

我和同学吵架了,英语口语,第1张

还有就是 我目前上的ABC天卞英语的导师要我明白,就是想学会英语是不难的。绝对需要个适合的研习空间和进修口语对象,老师水平是关键 标准口音才行 坚决每日口语练习 1对1个性化学习才可以有非常好的进步幅度~课程结束后需要复习听取课程录音音频,把所学知识融会贯通~然后要是真的没人帮忙的状况下,可以去旺旺或爱思取得课余学习材料研习 多说多问不知不觉的语感就培养起来 学习成长是绝对最佳的~两个人可以做下来心平气和的好好谈谈,把吵架的原因找出来如果是你错了就要敢与承认错误如果是他错了你就不要计较他的过错把话都说开大家还是好朋友处朋友最怕的就是有什么话不说等忍耐到一定程度大家真的就没发在相处下去

  没种

 mei2 zhong3

 (訳)根性无し

 「种」には「根性」の意味が有ります。(情报提供:神秘人さん)

 那句话応是我说的

 na4 ju4 hua4 ying1 shi4 wo3 shuo1 de

 (訳)そりゃわしのセリフじゃい

 この场合の「応」は「~するべき」の意味です。

 男子汉,大丈夫

 nan2 zi3 han4,da4 zhang4 fu

 (訳)男やったら

 この後に男らしい决意などをのべます。「男やからだいじょうぶ」ではないので注意。

 [イ尓]给我记住

 ni3 ge3 wo3 ji4 zhu4

 (訳)ワレ覚えとけよ

 「给我」には强い命令の意思が含まれます。

 [イ尓]根本就没有资格靠近我

 ni3 gen1 ben3 jiu4 mei2 you3 zi1 ge2 kao4 jin4 wo3

 (訳)俺様に近寄ろうなんざ一生早いんじゃ

 相手に指一本触れさせずに胜ってしまった时などに使います。

 [イ尓]这个骗子

 ni3 zhei4 ge pian4 zi

 (訳)このホラ吹き

 [イ尓]这个~で「この~め!」という意味になります。いろいろ使えるので覚えましょう。

 叛徒

 pan4 tu2

 (訳)裏切りもん

 人间として信用できない人全般です。

 屁话

 pi4 hua4

 (訳)与太话

 屁みたいな话のことです。强调して「満嘴屁话」と言うこともできます。

 气死我了

 qi4 si3 wo3 le

 (訳)メッチャむかつく

 「气」には「怒らせる」という意味もあります。

 岂有此理

 qi3 you3 ci3 li3

 (訳)ごじゃやんけ

 道理に合わない、はちゃめちゃなことを指します。

 去[イ尓]的

 qu4 ni3 de

 (訳)ええかげんにせえ

 相手の话を途中でストップさせる効果があります。

 去[イ尓]妈的

 qu4 ni3 ma1 de

 (訳)ええかげんにさらせ

 「去[イ尓]的」のバージョンアップ版です。

 去死[ロ巴]

 qu4 si3 ba

 (訳)死んでまえ

 相手を见放す时に使われます。

日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。

日本https://ribenliuxue86com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用日语口语:吵架的日语3》的相关学习内容。

如果看到同学争吵,可以采取以下方法进行劝说,以和为贵:

1 了解情况:先了解两个同学争吵的原因,以便针对具体情况进行劝说。

2 分别谈话:先单独找到每位同学,了解他们的想法和意见。在单独谈话时,要保持中立和客观,不要偏向任何一方,让他们感受到自己的意见得到了尊重。

3 劝说和解:在分别谈话后,要让两位同学坐下来沟通,让他们陈述自己的观点和意见,并尝试找到解决问题的方法。在这个过程中,可以适当地解释、说服对方,并强调彼此之间的友谊和互相尊重的重要性。

4 和平解决:如果两位同学仍然无法和解,可以请老师、学校领导或其他权威人士介入,以客观公正的态度协调解决问题。

总之,在劝说争吵的同学时,要保持冷静、客观、中立的态度,以和平解决争端,维护彼此之间的友谊和互相尊重。

《暗恋橘生淮南》根据八月长安的长篇小说《橘生淮南·暗恋》而改编,在2019年朱颜曼滋和赵顺然主演的网剧中盛淮南洛枳一吵架就飚英语,让人实在看不懂。我很少会说英语,上学的时候说,看**的时候会跟着说一下。

一、上学的时候说。

说英语最多的场合大概就是上学的时候,我个人是比较讨厌英语课的。因为发音不准,当众说英语会让人觉得尴尬。高一的时候我们学校有一个英语角,鼓励大家勇敢大声说出英语,我去了一次就再也不敢去了,因为全场只说了一个我的名字叫什么什么。后来采用常用的题海战术,慢慢训练出语感,做试卷没问题,但是说出这些话,还是让人觉得很难受。

二、看**的时候说。

现在已经不再上学的环境没有人会逼迫我说英语,我主动说英语的场所就是在看**的时候。有的时候看美剧或者英剧里面有些话听着特别好玩儿,我就会学着里面发音,简单说几句。自己发音准不准其实自己听不出来,没有别人的时候,我还挺喜欢跟着**人物跟读。跟读多了有一次我自己录下来,发现自己的发音比上学的时候准多了。

三、相关资料。

《暗恋橘生淮南》是由企鹅影视、腾飞影业、玛丽苏影视出品,丁培、八月长安执导,朱颜曼滋、赵顺然领衔主演,沈雨、张亦驰、梦秦、张哲浩、何美璇、袁百梓卉主演的青春校园爱情网剧。电视机讲述了洛枳暗恋高中同学盛淮南,却因为误会、家庭等原因迟迟不能开口的故事。

如果你同意我的观点麻烦给我点个赞或者关注一下我,万分感谢。另外你一般会在哪些场合说英语呢?欢迎您到下面的评论区发表您的宝贵意见。

2019年6月英语四级口语8000句:发怒

 别再辩解了!

 No more excuses! excuse “辩解”。

 Don't make (any) excuses!

 Don't give me excuses

 No ifs, ands or buts! 用在有人用if(如果……的话)、and(还有)、but(但是……)等词作解释时。

 But I can't (可是,我不会呀!)

 No ifs, ands or buts! You will finish it today (不要找借口,你今天怎么也得完成。)

 我不想再听你的辩解了。

 I've heard enough of your excuses 直译是“我已经听够你的解释了。”

 But I can't help it (可是我毫无办法呀!)

 I've heard enough of your excuses (我不想再听你的辩解了。)

 我不想听任何解释。

 I don't want to hear any excuses

 这样也解释不通呀。

 That's not a good excuse

 That's no excuse

 你到底在想什么呢

 What's the big idea 用来表示“你怎么做那种事,你到底在想什么呢”

 别给我开空头支票。

 Don't give me any lip service! lip “嘴唇”,“lip service”表示“口惠”。

 Don't give me any lip

 你少命令我!

 Don't tell me what to do! 这是句常用语,直译“用不着你对我说该做什么。”

 You don't need to buy that (你没必要买那个。)

 Hey, don't tell me what to do! It's my money (喂!你少命令我,这是我自己的钱。)

 气疯了我了!

 I'm mad!

 I'm mad at you! (你气死我了!)

 I'm sorry, please forgive me (对不起,请原谅。)

 I'm angry

 I'm upset upset “生气,心烦意乱”。

 I'm ticked off tick off 俚语,“使人生气”。

 那真讨厌!

 That's disgusting disgusting“讨厌的,令人厌恶的,让人作呕的”。表达让人厌恶、讨厌得直想吐的心情。

 That's disgusting Are you going to eat that (看上去真恶心,你准备吃吗)

 Yes, it's delicious Try it (嗯,很好吃啊,你试试!)

 That's gross (那真恶心。)

 你真让我心烦。

 You're getting on my nerves nerve “神经”,get on my nerves“触动我的神经,让我心烦”。

 You're getting on my nerves(你真让我心烦。)

 That's not a nice thing to say(你这样说也太失礼了。)

 You're bothering me (你使我感到烦恼。)bother“使人为难”、“纠缠不休”、“烦恼”。

 You're really irritating me (你真让我烦。)irritate“使人心烦,让人着急,使人生气”。

 You're starting to get on my nerves (你又开始做让我心烦的事了。)

 别取笑我!

 Don't make fun of me! make fun of惯用短语,“嘲笑,开玩笑”。

 Ha, ha, you fell down (哈!哈!摔倒了呀。)

 Don't make fun of me (别取笑我!)

 Don't tease me (别拿我开玩笑。)

 Don't talk down to me (别说看不起人的话。)

 Don't belittle me (别看不起人。)

 请别上火。

 Don't be upset

 我再也没耐心了。

 I've run out of patience run out of “用光……,耗尽……”。patience “忍耐,耐性”。

 Calm down (冷静点儿。)

 I can't I've run out of patience (我做不到,我再也忍耐不了了。)

 I lost my temper (我发脾气了。)

 你放肆!

 What nerve!

 你竟有脸说这种事!

 How impudent you are to say such a thing! impudent “厚颜的”,“不知羞耻的”。

 How impolite! (怎么那么厚颜无耻!)

 That's a rude thing to say! (那样说太野蛮。)

 他说的话多气人呀。

 What he says offends me offend “得罪人,使人生气,给人不愉快的感觉”。

 What he says offends me (他说的话多气人呀。)

 I know what you mean (我理解你的心情。)

 What he says bothers me (他说的话让人心烦。)

 我们得反击。

 We've got to get even get even “回击,报复”。

 We have to get him back

 我又不是不懂。

 I wasn't born yesterday 直译“我可不是昨天才生下来的”。

 It's a great deal (那可是件好事呀。)

 I wasn't born yesterday (我又不是不懂。)

 I didn't just fall off the turnip truck! turnip 蔬菜中的“芜菁”,直译“我又不是刚从货车上掉下来的芜菁。”用该短语表示“我知道得十分清楚”。

 I'm not stupid! (我没那么傻。)

 I'm not naive! (我又不是没见过世面。)

 别把我当傻瓜。

 Don't think you can make a fool out of me! make a fool out of 表示“轻视,看不起”。直译是“别以为你可以轻视我!”

 Don't try to make me look foolish! 直译“别把我弄得像个傻瓜”。

 You can't make me look stupid!

 你拿我开涮呢。

 You're making fun of me make fun of 表示“看不起人,把……作为取笑对象”。把它作为一个短语来记。

 You're teasing me (你耍我呢。) tease “逗弄,戏弄”、“愚弄”。

 Are you trying to make a fool out of me (你是不是在把我当笑料呀)

 真是狮子大开口。

 That's asking too much

 I'll do it for ¥50,000 (给五万,我就干!)

 That's asking too much (真是狮子大开口。)

 You're being too greedy (你也太贪了。)

 You're pushing your luck (你还真来劲!)

 他是急脾气。

 He has a quick temper

 He has a short temper

 He has a bad temper

 你知道你是在对谁说话吗

 Who do you think you're talking to 表示“你对我能用这种口气说话吗”。

 You can't talk to me like that (你不能这样对我说话。)

 Do you know who you're talking to

 你有什么要说的吗

 Do you have anything to say

 Do you have anything to complain about

 Do you have any objection to it (你有什么不同意见)

 我不能让你随心所欲。

 I won't let you have your own way let “同意让……”、“让……”、“随便让……”。

 You can't have everything your own way

 I'm not giving in (我绝不让步。)

 这是恐吓。

 That's blackmail! blackmail“勒索”、“恐吓”。

 A) If you don't help me, I'll turn you in (你要不帮我,我就把你交给警方。)

 B) That's blackmail! (你这是恐吓。)B做了坏事,而被A知道。

 你别侮辱人。

 Don't insult me

 Don't insult my intelligence 直译“你别侮辱我的才智”。用于吵架开始时。

 你是一个卑鄙的骗子。

 You're a filthy liar filthy“污秽的,卑鄙的,肮脏的”。

 你会后悔的。

 You'll be sorry

 I lent him money (我把钱借给他了。)

 You'll be sorry (你会后悔的。)

 You'll regret it

 You'll wish you hadn't done it (你会后悔这么做的。)

 你疯啦

 Are you crazy

 Isn't he cool (他是不是很酷)

 Are you crazy (你是不是疯啦)

 Are you nuts

 Are you out of your mind

 Are you insane

 Are you delirious

 Are you all there

 Are you confused 更尖锐的说法。

吵架该用英语了,否则你 out 了

1 It’s none of your business 关你屁事!

2 How dare you! 你敢!

3 Cut it out 省省吧。

4 You stupid jerk! 你这蠢猪!

5 You have a lot of nerve 脸皮真厚。

6 I’m fed up 我厌倦了。

7 I can’t take it anymore 我受不了了

8 I’ve had enough of your garbage 我听腻了你的废话。

9 Shut up! 闭嘴!

10 What do you want 你想怎么样?

更可去脱酷口语论坛里找找~~~~~

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11512738.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-02
下一篇2023-12-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存