文雅的骂人以及吵架英语

文雅的骂人以及吵架英语,第1张

英语中如何优雅的骂人

讲英语难, 吵架更难 虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办

很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 f 就是 s 这样是很不好的 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式

1 i'm so fed up with your bs cut the crap

我受够了你的废话, 少说废话吧

美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是bs(=bull shit) 来表示她们还是很有气质的 "cut your crap" 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "cut the crap" 相当于中文里的废话少话

2 hey! wise up!

放聪明点好吗

当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "don't be stupid" 或是 "don't be silly"但是这是非常不礼貌的说法 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点 你也可以用坚酸刻薄的语气说 wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的

也有人会说, hey! grow up 意思就是你长大一点好不好 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢

3 put up or shut up

要吗你就去做, 不然就给我闭嘴

有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, put up or shut up 要注意的是,put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, put up or shut up

有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fk up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** the house on the haunted hill 女主角身陷鬼

屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fk up

这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以

4 you eat with that mouth

你是用这张嘴吃饭的吗

别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭还有一种说法, "you kiss your momma with that mouth" 就是说你也是用这脏嘴亲

你吗 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 f 回去, 保持风度,说一句, "you eat with that mouth" 就扯平了

5 you are dead meat

你死定了

我们说你完蛋了, 可以说 "you are dead" 或是像这样说 "you are dead meat" 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "you are dead meat"

6 don't you dare!

how dare you!

你好大的胆子啊!

这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "don't you dare" 就有点开玩笑的语气 (你不怕被恐龙给吃了吗)

dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "you dare me" 或是 "i double dare you" 还有一种游戏叫 truth or dare, 限于篇幅, 容后再作介绍

7 don't push me around

不要摆布我

这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 hey! don't push me around 通常当我讲 "don't push me around"时, 我还会想到一个字 bossy bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人 例如,"you are so bossy i don't like that"

这句话也可以单讲, "don't push me" 或是 "don't push me any further" 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 纵 例如, "i know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8 are you raised in the barn

你是不是乡下长大的啊

这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句 barn 原指 仓 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"no backyard language in my house" 就是说, 在我的家里不准讲粗话

9 you want to step outside

you want to take this outside

你想要外面解决吗

老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了 指的就是要不要出去打架啦 还有一些我听过类似的用法, 例如, "do you want to pick a fight"

你要挑起争端吗 或是 "this means war" 这就意谓著跟我宣战

10 you and what army

you and who else

你和哪一路的人马啊

要是有人跟你说 "do you want to step outside", 就回他这一句吧 意思是说,是喔 那你找了多少人马要来打架啊 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思

还有一句话也很好玩, 叫 "who's side are you on" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的

作者:清江浦的爷们  第一次和中国丈夫(那时还是男朋友)吵完架后,我就意识到我们之间存在巨大的文化差异。那次吵架的由头很小,现在我都想不起来了,可当时苦苦守在电话旁等他说一声“对不起”的情景,至今仍历历在目。可以说,他那时根本没有真正对我说过这句话。  每次吵完架再见面时,他都表现得就跟什么事都没发生过似的!这让我越来越抓狂,他为什么就不能承认犯错并向我道歉呢要是他肯说声“对不起”,我一定会原谅他,我们的关系也会更进一步。到最后,我忍不住把这个问题提了出来,他却着实吓了一跳,他无法相信我依旧对很多天前发生的不愉快耿耿于怀。我告诉他那件事一直没得到妥善解决,我对他在争吵中拂袖离去的做法无法忍受,而我也一直在等他向我道歉。  但这引发了又一次争吵。他解释,“在中国,吵架时抽身而去是个较好的解决方法,因为可以避免说出更多过激的、令人后悔的话。”  我反驳道,“在美国,说话中间撇开别人离去的做法很粗鲁。你不能把未解决的问题悬置起来、置之不理。”结果他说:“我们又不在美国。”“可我是美国人!”我强调说。  在美国,主动向别人特别是与你一起生活的人承认错误,是一件非常重要的事情。而且在道歉时,一定要直言不讳、开诚布公。比如说,有人吃了你的苹果,你就会期望那个人过来跟你说:“很抱歉,我就是吃了你的苹果的那个人。”现实生活里当然不会这么刻板,但理论上就是这样。  他对美国人的道歉理论并不知晓。他只是觉得在吵架时离开,会让双方冷静下来,同时大家都无须承担责任(因为时间可以淡化错误,双方也许慢慢会忘记那些不愉快,这样就没人需要说“对不起”了。事情过去了,一切就都无所谓了)。他觉得说“对不起”很丢脸,一个人一旦向别人道歉,就说明他要对整件事情负责。总之,他不习惯这种做事方法,他向我解释中国人对道歉的态度不像西方人那么轻松和自由,所以对我想让他道歉的意图,他一无所知。

主演:杰夫·唐纳姆

别名:

导演:Manny Rodriguez

编剧:Manny Rodriguez

年份:2006

地区:美国

语言:英语

片长:69分钟

上映日期:2006-04-11(美国)

类型:喜剧 舞台艺术

剧情介绍

JeffDunham,天才喜剧演员,创新性的将双簧演绎到了一个难以置信的境地。手下的几个角色搞笑至极,绝对笑翻人。

The One That Got Away————Katy Perry

美国当地时间2011年11月11日在脱口秀节目Ellen Show上首次正式公开MV ,讲述了Katy演绎着一场穿越时空却未能抓住的爱情,而感慨世事的无常。MV加入了墨西哥演员Diego Luna的助阵,唯美的色调烘托着一个人寻找真爱的的寂寞,动听的旋律仿佛在倾诉着那些不为人知的情感伤痛。而Katy在MV中一人分饰两角以年轻时、老年时两色分别带给我们对逝去感情的无奈。公司更是众星捧月地为了此MV购买了一部1966 Ford Mustang且真正地从山崖上坠车。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11514336.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-02
下一篇2023-12-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存