布鲁斯·威利斯,生于1955年3月19日,美国影视演员、制片人。其成名作是电视剧集《蓝色月光》(1985-89),在《低俗小说》和《十二只猴子》等影片里有不错的表现,最成功的当数《虎胆龙威》系列。
奖项:1987--金球奖电视类最佳男主角(《蓝色月光》) 1986/87--艾美奖最佳男主角 (《蓝色月光》) 2000:艾美奖喜剧类最佳客串男演员(《Friends》)
体格强壮、轮廓鲜明,略带些谢顶的布鲁斯-威利斯是好莱坞颇受欢迎的动作明星。这大概主要是缘于他的《虎胆龙威》系列**的极大成功。 布鲁斯-威利斯于1955年3月19日出生于美军在西德的一个军事基地,2岁后移居美国新泽西州,并在那里度过了他的童年生涯。步入青年之后,他有了一个口吃的毛病。不可思议的是,这个毛病在他参加演出的时候居然会消失。到了高中以后,他开始陆续的参加了一些演出,主要是演丑角。由于卷入了学校的种族冲突,他被学校开除了。后来,他的父亲雇用了一个律师出面解决,布鲁斯-威利斯才得以毕业。毕业后,布鲁斯-威利斯一开始打了几份零工,后来在一个名叫Loose Goose布鲁士乐队作口琴伴奏。在蒙特克莱尔大学就学期间,他参加了一次演出,此时,他表现出了对表演的极大热情。他花了大量的时间去纽约寻找非百老汇戏剧界作品中的各种角色。在1977年他终于有了机会,他离开了学校去参加舞台剧《天与地》("Heaven and Earth")的演出工作。但是随后,他的演出并没有走上正轨,东拍一部商业片,西演一场舞台剧。 1984年,布鲁斯-威利斯在非百老汇戏剧界的一场《爱情傻瓜》(“Fool for Love”)的演出中脱颖而出。在随后到洛杉矶的旅途中,他从3000名试镜者中被选中,在西比尔-谢泼德的浪漫喜剧《月光侦探所》("Moonlighting")中饰演一位逛妄、自负的私人侦探大卫-艾迪生。虽然该片有许多鲜为人知的内幕,这主要是由于威利斯、谢泼德和该片的制作格伦-戈登-卡伦之间的长期冲突引起的,但这是在他85到89年这段时间所演的作品中比较成功的一部。在80年代初,威利斯在2部大片中出演过小角色,直到1987年在布莱克-爱德沃兹的荒诞喜剧《盲目约会》(“Blind Date”)中与金-贝辛格演对手戏才真正走到台前。1988年,他再度与爱德沃兹合作,和杰姆斯-加纳的怀亚特-厄普在西部片《日落》(“Sunset”)出演牛仔明星汤姆-米克斯。这二部影片都获得了不错的票房收入,但并没有让布鲁斯-威利斯成为一个炙手可热的大明星。 1989年,布鲁斯-威利斯得以在《虎胆龙威》(第一集)(“Die Hard”)中出演纽约的一个不如意的警察。片中一群国际恐怖分子绑架了一个公司正在参加圣诞节晚会的全体员工,这个警察的不和睦的妻子也在其中。布鲁斯-威利斯与这群国际恐慌分子展开了机智灵活的斗争,这部**取得了极大的成功。影片节奏明快,并充斥着许多惊人之举,影片上演后广受欢迎,布鲁斯-威利斯也在好莱坞众多明星中被列入A级。 就在人们普遍以为布鲁斯-威利斯会马上推出其第二部"重磅炸弹"之际,他出演了诺曼-朱维逊的一部喜剧《冷暖天涯》(“In Country”),在片中扮演一位心灵受创的越南老兵,孤身一人抚养着他的侄子----一个孤儿。同年,布鲁斯-威利斯又接下了新作《看谁在说话》(“Look Who's Talking”)系列片的第一部,1990年又出演了其第二部《看谁在说话II》(“Look Who's Talking Too”)。后来,他又继续在2部《虎胆龙威》系列**中饰演警察的角色。1991年,他第一次出演自己编写的剧本《哈德逊之鹰》(“Hudson Hawk”),获得了极大的成功。此后,虽然他继续保持着多产,但一路走来极不平坦。拍摄的《夜色》(“The Color of Night”)和《疯狂终级者》(“Four Rooms”)不是很成功,但也拍摄了诸如《低俗小说》(“Pulp Fiction”)和《十二只猴子》(“12 Monkeys”)这样的好片。 1998年,布鲁斯-威利斯出演了斥巨资拍摄的《世界末日》(“Armageddon”),这部**取得了较高的票房收入,并使他作为动作明星的声望达到了巅峰。这以后,布鲁斯-威利斯选择了一部规模较小的影片,1999年他出演了库尔特-冯内格特的筹划已久的《冠军的早餐》(“Breakfast of Champions”)。同年,他主演的低成本影片《第六感》成为当年票房和影评的双料大赢家。他2000年最新的影片包括《整十码》《小孩》和正在拍摄的《坚不可摧》等。 除了拍**以外,威利斯也录制了一张音乐CD,制作了一部**和一场儿童展览,同时还和史泰龙、施瓦辛格等合开了著名的“好莱坞明星”酒店。1987年威利斯与女演员黛米-摩尔结婚,膝下有三个孩子。2000年10月,他们正式结束了13年的婚姻,正式离婚。此前,他们已于1998年分居,但仍住在爱达荷州黑利市的一所价值600万美元的寓所中,和三个还在上学的女儿住在一起。2009年3月,老布”布鲁斯·威利斯和新任娇妻艾玛·赫明正式在洛杉矶领证,成为合法夫妻。艾玛现年三二岁,是位出生在马耳他的英国超模,曾任内衣品牌La SENZA和“维多利亚的秘密”代言人。艾玛曾在老布07年影片《完美陌生人》中出镜,有爆料说当时她就是从众多候选人中被老布亲自挑中的。
1987年,他的银幕生涯终于迎来曙光,在在布莱克-爱德沃兹的荒诞喜剧《盲目约会》中与金-贝辛格演对手戏。次年两人再度合作,布鲁斯在《日落》中出演汤姆-米克斯。这两部影片票房和口碑都还不错,但布鲁斯并未因此大红大紫。 2005年,黛米·摩尔和小她16岁的丈夫阿什顿·库彻步入了婚姻的殿堂。由于男女年龄相差悬殊,所以自他俩拍拖以来,就始终是娱乐界和传媒关注的重点对象。 这是黛米·摩尔第4次结婚,1980年,她和音乐人福雷迪·摩尔结婚,这对小夫妻婚后不久便搬到了好莱坞,4年后,他俩协议离婚,黛米很快和影片《圣埃尔摩之火》中的搭档艾米利奥·艾斯特韦兹宣布订婚,直到1987年准备嫁给布鲁斯·威利斯,才和艾米利奥解除婚约。在小理查德的主持下,布鲁斯·威利斯和黛米·摩尔在拉斯维加斯举行了盛大的婚礼,据说这场婚礼花费了87万5千美元。结婚11年,黛米生了3个孩子,但他们并没有对两人的婚姻产生什么帮助。2000年布鲁斯·威利斯与黛米·摩尔分居两年,布鲁斯的西班牙女友玛利亚因小产后抑郁自杀对他的震动很大。他自觉内疚,终于决定和黛米正式离婚。 去年,布鲁斯·威利斯很有绅士风度的做了黛米·摩尔与阿什顿·库彻的证婚人,并祝福他们。事实上,这段“姐弟恋”能够开花结果,阿什顿·库彻可是花了百般心思。他对几个“继女”视如己出,对黛米的呵护之情也不时表露无遗。他接受媒体采访时曾说:“我以前的单身生活极不检点,直至与黛米拍拖才定下心来。虽然她并不是我想象中的伴侣形象,但我们在一起的确非常愉快,我们很少吵架,我和她的孩子以及她前夫的关系都很好,就像亲人一样。” 后生夫婿如此,黛米自然骄傲无比,难怪她说:“女人任何年纪都一样有魅力。”虽然没有公开表示,但黛米非常希望能为阿什顿·库彻生一个孩子。45岁俨然已是“高龄产妇”,黛米却丝毫不担心孩子的质量问题,她说:“只要有了,我一定把他生下来,我希望是个男孩。” 二,崛起期——大红大紫的好莱坞新贵 布鲁斯.威利斯生性直率不羁,这成为他特有的魅力所在,《花花公子》杂志采访他时,他坦白公开自己曾犯过的错误:“要知道,有一阵子我对大麻特别地依赖,一天不抽就不舒服,感觉就像抽烟上瘾一样!” 在布鲁斯.威利斯年轻时,他有两次因携带毒品而被警察逮捕的经历,甚至有一次在监管所呆了有半年之久,而他对此并非讳莫如深。 布鲁斯天性中粗野浪荡的气质,被《虎胆龙威》的导演约翰麦克蒂尔南淋漓尽致的挖掘出来。1988年,他第一次在《虎胆龙威》中出演硬汉警官约翰麦克莱恩,约翰麦克莱恩人到中年,婚姻事业都遭遇危机,他生性粗鲁,还大男子主义,然而这样一个看似平庸的小人物,命运却给了他一个改变的瞬间,在人类灾难来临的时刻,他以勇者的身份降临,拯救了国家,也拯救了爱情。影片一炮而红,票房一路飙升过亿,布鲁斯一跃成为好莱坞最烫手的明星,他参演《虎胆龙威》的片酬高达五百万,是当时好莱坞演员中最高的,次年他拍摄影片《看谁在说话》时,片酬节节攀高,翻了一倍,借着布鲁斯的风头正劲,这部影片也创下了2971亿 的高票房。 1990年和1995年,布鲁斯拍摄了《虎胆龙威》系列**的第二部和第三部,虽然号称系列影片,可彼此在内容情节上并无多大关联,三部影片最夺目的卖点就是布鲁斯威利斯,他赫然成为好莱坞九十年代最热辣火爆的动作明星。 《虎胆龙威》系列**,成为布鲁斯.威利斯银幕史上最辉煌的一幕,但也成为他几乎无法超越的丰碑。 三,沉寂期——硬汉的温柔与豁达 布鲁斯威利斯是一位多产明星,从1988年到1995年他拍摄了11部影片,达到巅峰状态。但辉煌之后必有沉寂,尖峰之后必有低回,虽然布鲁斯威利斯仍然不间断的拍戏接戏,其中也不乏像《第五元素》、《水银蒸发令》这样让人眼前为之一亮的影片,但反照布鲁斯威利斯昔日如太阳般的荣光,这样的成绩实在不能算得上完美。他拍摄的其他影片票房也逐渐低迷,一度,他甚至被评论界认为是“票房毒药”,刻薄的影评人说:“我不知道**公司花多少钱请他来演,但是**公司值得花更多点钱请他不要演。” 1998年,布鲁斯威利斯出演由迈克尔贝执导的科幻大片《世界末日》,在里面他扮演一位担负拯救世界使命的石油钻井工人,他的任务是前往太空,在一颗巨大的陨石上钻洞,并炸掉这颗威胁地球安全的陨石。在影片的最后,他为了不伤女儿(丽芙泰勒)的心,将女儿的男友送回地球,自己独自留下引爆炸弹,随着陨石的毁灭,一起消失在宇宙的茫茫深处。 这部影片不但突出了布鲁斯威利斯的硬汉形象,也将他塑造成一个慈爱的父亲。在生活中,布鲁斯同样不但是侠骨的硬汉,更是一个柔肠的情人,一个慈爱的父亲,他和爱妻黛咪摩尔度过了十三年幸福的光阴并拥有三个女儿,这个银幕上的硬汉对女儿的疼爱简直无法言说,就连女儿要约会,也必须得在爸爸在场时才能进行。 但他的婚姻,却并没有如童话那样永远一成不变的浪漫和美好,他和黛咪摩尔在经过十三年漫长的婚姻生活后终于宣告分手。布鲁斯威利斯内心是痛苦的,因为他仍然爱着黛咪摩尔,当他看到妻子有了新男友时,他坦白承认自己在吃醋,但他随即用一个男人的胸怀去包容了一切,并仍然保持着和黛咪摩尔的友谊。他笑着说:“人难免一死,唯一的解决方法就是过好每一天。” 《世界末日》是布鲁斯沉寂岁月中一个不大不小的转折,但并未使他重振往日的雄风 四:扭转期——沉淀之后的爆发 1999年,44岁的布鲁斯威里斯出演恐怖**《第六感》,这是一部小成本制作的**,布鲁斯在里面一改戏路,不再以火爆的动作形象示人,而有了更多发挥演技的空间。这部**上映后意外得到好评,票房一星期超过两千万。 布鲁威威利斯认为廉颇老矣,自己的动作生涯该划上句号了,于是2001年,他公开声称自己不再扮演拯救世界的英雄,也不再接拍任何暴力动作影片。但此后他接拍的一系列影片《还我童真》、《整九码》、《不死劫》却均未获得好评,《第六感》似乎已经成为他转型道路上的终点,他的光芒在喜剧片和悬疑片中并未如预料般那样灼灼耀眼。 布鲁斯陷入深深的焦虑,他不得不改变想法,2000年,一部以在战争中拯救女人质为题材的**《太阳之泪》让布鲁斯再度披上动作明星的战袍,手持武器穿梭在非洲丛林的战场上。他终于又演回了自己,却显得如此无可奈何,因为演回自己,便注定无法超越自己。果然,这部影片遭遇惨败。更得不偿失的是,在影片的拍摄过程中,由于特效人员的疏忽,布鲁斯被击中前额,对他的身体和心理造成了极大的创伤,使他为此支付了高额的费用,他愤而向洛杉矶高等法院提出控诉。 此后布鲁斯陆续参演了《霹雳娇娃2》《十二罗汉》《罪恶之城》《勇闯16街区》等影片,在《勇闯16街区》里,他饰演了一个嗜酒如命,臃肿衰老的老警察,肚子显得硕大无朋,只有当他行动敏捷的穿梭在枪林弹雨中时,才让观众们渐渐找回了他昔日的雄风。重新转回动作影星,布鲁斯威里斯宝刀未老,人气稳中有升,而积累多年底蕴深厚的表演功底更让他的表演张弛有度。 2006年,《虎胆龙威4》的剧本在《虎胆龙威》系列**沉寂了十年之后,出现在了布鲁斯的面前。 仍然是粗糙的手,伟岸的背影,虽然沧桑的脸上印着岁月的深刻的流痕,布鲁斯老了,但眼神仍在,仍然如子弹穿透的那一瞬间,带着足以摧毁一切的杀气。
[编辑本段]作品列表
他的全部作品: 《拍档侦探》Cop Out(2010) 《布鲁诺》……Sacha Baron cohen(2009) 《未来战警》……20091《虎胆龙威4:虚拟危机》Live Free or Die Hard AS John McClane(2007) 2《农民宇航员》The Astronaut Farmer (2007) 3《完美陌生人》Perfect Stranger AS …… Harrison Hill (2007) 4Morgan's Summit AS …… (attached) (2007) 5《篱笆墙外》Over the Hedge AS …… RJ (voice) (2006) 6《勇闯16街区》16 Blocks AS …… Jack Mosley (2006) 7HBO First Look Over the Hedge: Off the Strip & Onto the Screen AS Himself (2006) 8Friday Night with Jonathan Ross Episode #1013 AS …… Himself (2006) 9Cannes 2006: Crónica de Carlos Boyero AS …… Himself (archive footage) (2006) 10Late Show with David Letterman Episode dated 17 May 2006 AS …… Himself (2006) 11The Early Show Episode dated 22 May 2006 AS …… Himself (2006) 12 Al Pacino: An American Cinematheque Tribute AS …… Himself (2006) 13Grand journal de Canal+, Le Episode dated 20 May 2006 AS …… Himself (2006) 14Black Water Transit AS …… Earl Pike (2006) 15《火线对峙》Hostage AS …… Jeff Talley (2005) 16《罪恶之城》Sin City AS …… Hartigan (2005) 17Wildwood Days AS …… Himself (2005) 18Tsunami Aid: A Concert of Hope AS …… Himself (2005) 19《阿尔法狗》Alpha Dog AS …… Sonny Truelove (2005) 20《幸运数字斯莱文》Lucky Number Slevin AS …… Mr Goodkat (2005) 21Shelter from the Storm: A Concert for the Gulf Coast AS …… Himself (2005) 22《十二罗汉》Ocean's Twelve AS …… Himself (uncredited) (2004) 23《整十码》The Whole Ten Yards AS …… Jimmy (2004) 24"Retrosexual: The 80's" AS …… Himself (archive footage) (2004) 25Geschichte des erotischen Films, Die AS …… (archive footage) (2004) 26MTV Video Music Awards 2004 AS …… Himself (2004) 27'Pulp Fiction' on a Dime: A 10th Anniversary Retrospect AS …… (archive footage) (2004) 28Genius: A Night for Ray Charles AS …… Himself (2004) 29《太阳之泪》Tears of the Sun AS …… Lt AK Waters (2003) 30《原野小兵兵》Rugrats Go Wild! AS …… Spike (voice) (2003) 31《霹雳娇娃2》Charlie's Angels: Full Throttle AS …… William Rose Bailey (uncredited) (2003) 32Hollywood Celebrates Denzel Washington: An American Cinematheque Tribute AS …… Himself (2003) 332002 ABC World Stunt Awards AS …… Himself (2002) 34True West AS …… Lee (2002) 35《完美盗贼》Bandits AS …… Joseph 'Joe' Blake (2001) 36《哈特之战》Hart's War AS …… Col William A McNamara (2001) 37Grand Champion AS …… CEO (2001) 38《扭转未来》The Kid AS …… Russell Duritz (2000) 39《整九码》The Whole Nine Yards AS …… Jimmy \'The Tulip\' Tudeski (2000) 40《惊心动魄》Unbreakable AS …… David Dunn (2000) 412000 Blockbuster Entertainment Awards AS …… Himself (Presenter) (uncredited) (2000) 42Hollywood Salutes Bruce Willis: An American Cinematheque Tribute AS …… Himself (2000) 43Entertainment Tonight Presents: 'Moonlighting' Exposed AS …… Himself (2000) 44《我们的故事》The Story of Us AS …… Ben Jordan (1999) 45《灵异第六感》The Sixth Sense AS …… Malcolm Crowe (1999) 46《冠军的早餐》Breakfast of Champions AS …… Dwayne Hoover (1999) 47Franky Goes to Hollywood AS …… Himself (1999) 48《紧急动员》The Siege AS …… Major General William Devereaux (1998) 49《陨石大冲撞》Armageddon AS …… Harry S Stamper (1998) 51《终极密码战》Mercury Rising AS …… Art Jeffries (1998) 52The Fifth Element (1998) (VG) AS …… Korben Dallas (1998) 53《狙击职业杀手》The Jackal AS …… The Jackal (1997) 54《第五元素》The Fifth Element AS …… Major Korben Dallas (1997) 55《瘪四与大头蛋》Beavis and Butt-Head Do America AS …… Muddy Grimes (voice) (1996) 56《终极悍将》Last Man Standing AS …… John Smith (1996) 57"Bruno the Kid" AS …… Bruno the Kid (voice) (1996) 58《疯狂终结者》Four Rooms AS …… Leo (segment "The Man from Hollywood") (uncredited) (1995) 59《十二只猴子》Twelve Monkeys AS …… James Cole (1995) 60A Night to Die for AS …… Himself (1995) 61《大智若愚》Nobody's Fool AS …… Carl Roebuck (1994) 62《低俗小说》Pulp Fiction AS …… Butch Coolidge (1994) 63《浪子保镖》North AS …… Narrator (1994) 64《夜色》Color of Night AS …… Dr Bill Capa (1994) 65《致命距离》Striking Distance AS …… Tom Hardy (1993) 66《重装武器》Loaded Weapon 1 AS …… John McClane, 814 Pacific Coast Highway (uncredited) (1993) 67《飞越长生》Death Becomes Her AS …… Dr Ernest Menville (1992) 68《超级大玩家》The Player AS …… Himself (1992) 69《义胆风云》Billy Bathgate AS …… Bo Weinberg (1991) 70《最后战士》The Last Boy Scout AS …… Joseph Cornelius 'Joe' Hallenbeck (1991) 71《致命思想》Mortal Thoughts AS …… James Urbanski (1991) 72《虚荣的篝火》The Bonfire of the Vanities AS …… Peter Fallow (1990) 73《看谁又在说话》Look Who's Talking Too AS …… Mikey (voice) (1990) 74Sinatra 75: The Best Is Yet to Come AS …… Himself (1990) 75Die Harder: The Making of 'Die Hard 2' AS …… Himself (1990) 76《看谁在说话》Look Who's Talking AS …… Mikey (voice) (1989) 77《冷暖天涯》In Country AS …… Emmett Smith (1989) 78Saturday Night Live: 15th Anniversary AS …… Himself (1989) 79《第61届奥斯卡颁奖典礼》The 61st Annual Academy Awards AS …… Himself - Co-Presenter: Best Cinematography (1989)80That's Adequate AS …… Himself (1989) 81Saturday Night Live Episode #151 AS …… Himself - Host (1989) 82《落日》Sunset AS …… Tom Mix (1988) 83《虎胆龙威》Die Hard AS …… John McClane (1988) 84The Return of Bruno AS …… Bruno Radolini (1988) 85《醉酒俏佳人》Blind Date AS …… Walter Davis (1987) 86The Pointer Sisters: Up All Nite AS …… Himself (1987) 87The 44th Annual Golden Globe Awards AS …… Himself (1987) 88《蓝色月光》Moonlighting AS …… David Addison Jr (1985) 89"Moonlighting" AS …… David Addison Jr (1985) 90《大审判》The Verdict AS …… Courtroom Observer (uncredited) (1982) 91Guru kommt, Ein AS …… Extra (uncredited) (1980) 92The First Deadly Sin AS …… Man Entering Diner as Delaney Leaves (uncredited) (1980) 93The Hamster Factor and Other Tales of Twelve Monkeys (1997) AS …… Himself (uncredited) 94Bruno the Kid: The Animated Movie (1996) AS …… Bruno the Kid (voice) 95Pulp Fiction: The Facts (2002) AS …… Himself 96Apocalypse (1998) AS …… Trey Kincaid 97Playboy: The Complete Anna Nicole Smith (2000) AS …… Himself (archive footage) 98Inside 'Bandits' (2001) AS …… Himself 99Journey to Safety: Making 'Tears of the Sun' (2003) AS …… Himself 100Film-Fest DVD: Issue 3 - Toronto (2000) AS …… Himself 101Conversations with Jon Turteltaub (2000) AS …… Himself 102Scene 71 Filmmakers Workshop (2003) AS …… Himself 103The Making of 'The Jackal' (1998) AS …… Himself 104'The Sixth Sense': Reflections from the Set (2002) AS …… Himself 105Watch the Mercury Rising (1999) AS …… Himself 106A Kid Becomes the Kid AS …… Himself 107Telling the Story of Us AS …… Himself 1081st Annual Mystery Science Theater 3000 Summer Blockbuster Review AS …… Himself (archive footage) 109Siskel & Ebert: Actors on Acting AS …… Himself 110第一死罪The First Deadly Sin(1980) AS …… Himself 111大审判(1982) AS…… Himself 112 绝世天劫 Armageddon (1998) 113 未来战警 114《拍档侦探》(预计将于2010年2月26日上映) 115《高中校长阴谋事件/暗杀我的高中校长》(Assassination of a High School President)(2008) 116《终极尖兵》AS Joe Cornelius Hallenbeck 117《敢死队》 AS Mr Church (预计将于2010年8月13日上映)
[编辑本段]情感经历
1955年出生的威利斯事业的第一次突破在1984年,他出演了《爱情傻瓜》。1985年,他在连续剧《月光侦探所》中得到了大卫·艾迪生一角,这是一个满嘴俏皮话的侦探。该剧成为一部极受欢迎的电视剧。而他与黛米·摩尔的婚姻增加了其上镜率。他们1987年相识,并在拉斯维加斯结婚。后来威利斯收敛了不羁的性格。 1988年,他因出演《虎胆龙威》(Die Hard )中那个无意间成了扶危救困的大英雄的约翰·麦克莱恩之后,威利斯晋升为好莱坞一流明星。于是,他在银幕上的孤胆英雄形象和与黛米·摩尔11年的婚姻使他成为真正的超级明星。 接下的几年里,在妻子已步入好莱坞最热门女演员的行列之时,威利斯却陷入了事业的低谷。为了突破麦克莱恩式的老框框,他尝试了一连串不同的角色,但都反应平平。 1994年是威利斯一个东山再起的年头。《低级小说》(Pulp Fiction )中惜言如金的拳击手,让他重获评论界的好评和票房上的丰收。1995年的惊险科幻恐怖片《十二只猴子》、《虎胆龙威之复仇》及1997年的《第五元素》巩固了他在影坛的地位。他1998年及1999年的大片《世界末日》、《第六种感觉》更是被媒体炒作得火热,成为当年最受关注的影片。 事业复苏的同时,威利斯的家庭却出现裂痕。他和黛米·摩尔11年的婚姻走到了尽头,两人于1998年分居,至今日仍未离婚。04年传出新闻:与威利斯相好近一年的西班牙性感美女玛莉亚近日将他抛弃,原因主要是威利斯始终与黛咪·摩儿只分居不离婚,玛莉亚心想恐怕无扶正机会,盛怒及失望下搬离威利斯的住处,两人一年的火辣恋情宣告结束。 据悉,玛莉亚为讨好男友,塑造了一个贤妻良母形象,对威利斯的3个儿女疼爱有加,甚至全职照顾他们以博取好感,谁知威利斯并不领情,令玛莉亚觉得自己简直像保姆多过像后母,非常不值得。再有威利斯花心的个性一如既往,见一个追一个,最近还传出他去赌场当模特儿选美评审时,看中一个22岁候选佳丽,企图与之燕好,令玛莉亚忍无可忍,单独住进一家酒店,威利斯前往酒店谈条件,希望有挽回的余地。但是威利斯坚持不离婚的底线,使两人谈判破裂。对此威利斯显得有些沮丧与落寞。 布鲁斯·威利斯与黛咪·摩尔分居两年后,爱达华州布兰恩郡的法官于近日正式批准这对曾经风光一时银色夫妻的离婚申请,二人历时11年的婚姻就此划上句号。
fighting是加油的意思,但其实fighting并不是真正的英语说法,这是一个被韩国人用红的英语单词,在英语中,GO和comeon是加油的意思,不同的情景应该用不同的词汇。
fighting是“加油”
fighting是一个被韩国人用红的英语单词。
Fight本身有打架、战斗的意思。延伸出来fighter是斗士,fighting则是好战的、用于战斗的意思。但是我想这可能不是你要找的意思。
韩国人在互相鼓励的时候会说“Fighting!”。这其实和我们中文的“加油”,英文的“Comeon!”差不多。只是这并不是一个本土的Englishspeaker会说的话。相反,你倒是经常在韩国社区或韩剧里听到。他们还会加强语气说:“AjaAjaFighting!”
更有意思的是,韩语中并没有F这个音。受于这个发音缺陷,他们不能发出
“fighting”,而是变相的发出了“hwaiting”或者“pighting”的音。这些新造的词在老外中间流传开来,也慢慢揉入了自己的英语口头习惯中。
fighting基本含义
adj:战斗的;好战的;作战用的;适于打斗的
n战斗;斗志;宣战言论;微小但值得一搏的机会
v打架;斗争;战斗(fight的现在分词);吵架
所以fighting的意思有很多,在很多人的理解中,对于一个人上场之前说fighting,就是鼓励让他加油的意思。但是fighting还有其他意思,下面我们来看几个例句。
1Theareahasbeenthesceneoffiercefightingforthreemonths
这一地区3个月以来不断发生激战。
2ThefightinghasbeencentredaroundthetownofVucovar
战斗主要集中在武科瓦尔镇周围。
3Afteragoodnight'ssleepIfeelfightingfitagain
昨夜睡得很香,我又觉得自己精力充沛了。
其实除了fighting可以用于加油和鼓励之外,还有很多其他的英语单词可以用于加油。比如:Goahead!勇往直前,NoSweat!别担心,Goforit勇敢的去吧,Whatareyouwaitingfor?等什么呢赶紧上,Comeon加油,Cheerup振作起来,Keeppushing再接再厉等等。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles
And by opposing end them To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd To die- to sleep
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause There's the respect
That makes calamity of so long life
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action
哈: {自言自语}
生存或毁灭, 这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高
死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么, 此结局是可盼的!
死去, 睡去
但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之
还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前
此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
《CROSS†CHANNEL》的题材是孤独,是的这样一个很多剧本家想要驾驭却无法驾驭的题材,在田中罗密欧的笔下那份孤独是群青色的,宛如一个人在空旷无人的学校屋顶电波塔下,发送那不知是否有人能够接受到的电波。
《CROSS†CHANNEL》
的一周目开始,是喧嚣而又杂乱的,无厘头式的校园日常,充斥着男主角黑须刚一的各种黄段子与对女主角们的性骚扰。一周目几乎get不到任何主线剧情相关,
在一周的时间中太一与好友们喧嚣打闹,时不时再来点性骚扰,最后是一个全员和好的HAPPY END,大家一起在广播社进行友好的社团活动。
可惜一周目的一切都只是一份幻想,二周目开始玩家就能感受到田中罗密欧的恶意,那份名为“世界”的恶意。在一周目的剧情中太一就曾感叹,如果世界变成只有一个人的话会怎样,那是否会变成一个理想的世界?在只有一人的世界中道德观与犯罪是否不复存在?
二周目开始玩家接触到了“真实”的世界,崩坏的世界,世界的恶意,田中罗密欧的恶意……
二
周目崩坏开始,玩家发现一周目的欢乐日常只存在于幻想之中,就连大家一起去海边游玩的景象,也只不过是去年“回忆中的事情”而已。到了现在广播社由于发生
了各种事情,广播社的众人已经崩离解析,黑须太一使劲各种方法欺骗利诱将8人集合在了一起进行野营,而野营的结果只是对于加速的崩坏。就当8人从无言的野
营归来的途中,发现世界发生了异变,变成了只有他们8人的世界。
人类灭绝之后——用这句话来描述C+C的剧情再合适不过了,毕竟后来罗密欧还写了小说《人类衰退之后》。至于人类是否灭绝那已经不太重要,或许如同眯眯学姐所说,人类并非灭绝或许只是变得淡薄消失了而已。即使等待我们的终将是毁灭,我们也要将这条路线进行到底。
反正在一周目不存在的友好与喧嚣之后,田中罗密欧将我们代入了一个崩坏的世界,只有8人少年少女的世界,在这样一个人类灭绝与消逝的世界中,田中罗密欧到底想要探讨些什么?
我想就是那份孤独与人与人之间交流的距离感吧。
这里先把主题按下不表留到最后,还是先来讨论下C+C的剧本结构。
在一周目的虚伪欢乐日常之后,玩家发现C+C是一个Loop式的结构,世界的真相是每周会重制一次,对于玩家来说每次“攻略”了一名女主之后再下一周目就
会解开新的剧情锁与关键选项。这似乎是罗密欧对于传统Gal的嘲讽,明明有5个女主一次只能攻略一个,全员HAPPY
END这样的结局在C+C中是不可能存在的,甚至连广播社全员和好这样的结局都做不到。
随着一周一周目攻略的进行,黑须太一通过神社——唯一置身于时间重置之外的地点,获得的笔记开始了解每周世界重置的真相。玩家也逐渐通过每一周目新增的回忆,来逐渐了解角色之间的人际关系。
回忆,这个词在C+C中异常的重要。在二周目时玩家发现一周目中那些同伴们在海边嬉戏的场景只是“一份回忆”,而到了世界只剩太一一人之后,那些就算是日常吵架的回忆,也让人觉得如此感动。
随着攻略的进行,群青学园的真相也逐渐浮出水面,一周目时曾听说“ 群青学园是没有欺凌的”。然而,群青学园却是非正常青少年的集合地,那些无法在正常社会中交往的人被集中关在名为群青的牢笼中,过着过家家式的社会生活。
而在世界崩坏人类灭绝仅剩8人之后,在这个世界中这8个群青色的异类究竟如何交往,在每一周目中田中罗密欧都给出了不同的可能性。见里学姐总是在逃避,每天日复一日完成自虐式的工作,对于人来说见里学姐感情太过缺乏,总是做着正义的事情却因为这份正义而将家庭破坏。
作
为大**的冬子缺乏作为人独立活下去的能力,孤高的背后是病态的依赖与占有欲,因为对于冬子来说只能这样病态的活下去。冬子的H
SCENE第一次让笔者感觉原来H部分能描写的如此寂寞,仿佛只有肉体的交合却丝毫得不到心灵的欢愉。在送还冬子的结局中,冬子的一句“要喜欢上其它人
吗?”显得如此的孤独,好不容易交合上了电波却又不得不独自前行,冬子的结局就在这样一份落寞中收场。
佐仓雾线是一条关于罪恶的故事,幸福允许点滴积累,可罪孽……罪孽,只会一笔笔地
被记录下来啊!在雾线中第一次揭开了黑须太一童年时期的黑历史,同时也讲述了太一与回忆中的新川丰之间的故事。或许没有记起那份罪恶的回忆的话,太一、新
川丰与雾的关系会变得完全不同。从新川丰到太一这样一份罪孽的连锁导致了新川丰的杯具以及雾对于太一的憎恨,而在太一告诫了自己的那份罪孽之后雾选择了原
谅。人与人之间的交往总是存在着伤害与被伤害,就如同太一用性骚扰时对方的反应来不停测算彼此之间的距离。当世界只剩下自己孤单一人之后,没有了罪孽也没
有的伤害,留给自己的唯有那份孤单。如同三周目冬子线所说,如果世界上只有一个人的话就不会受伤了。相反,只要人与人之间有交往,那就必定会带来伤害吧。
美
希是个利己主义者,不过与冬子病态般的依赖不同,美希擅长的是人际关系的计算与利用。看似弱小躲在雾背后的美希,其实只是想要借住他人保护自己而已。于是
美希的故事田中罗密欧选择了脱离一周轮回之外的写法,一来是为TE送还结局做铺垫,二来则是表现出美希在一次次轮回下的成长。理想主义者美希一次又一次在
周日躲在神龛避开轮回,靠着对于人际关系的计算追寻着所谓虚伪的和平,即使其中有过无数次除了自己以外的全灭结局也无所谓,只要在下一周中有着全员和好的
可能性就行。然而如同雾线所说,即使时间重置罪恶也是会积累下来了,最后累了的美希最终选择回归为人,回到轮回之中将自己重置。于是下一周目中太一看见的是那个弱小寻找庇护的美希,那个楚楚可怜不再算计人际关系的美希。
在一次次的轮回中,口三才为我们展示了这样那样的可能性,唯独全员HAPPY END是不存在的。最终的结局是太一每周将一名主角送还到了真实的世界,在这个世界中仅留下自己一个人,独自在广播台放送着电波与人交流。
在故事的最后,世界变成了仅有太一一个人的世界,这份孤寂与落寞感是无可名状的。太一成为了这个世界最后的守望者,内心怀揣着那份美好的憧憬与回忆。回忆是很重要的,即使朋友已经不在孤身一人,带着那份回忆的话或许就能活下去。
最后来谈一谈罗密欧在本作中想要传达的思想,生存便是寂寞。人无论与谁关系再好,终究只是一个人。然而就算是群青学园中这些性格有问题的人,最终也还是希望有人能够电波与自己对上,黑须太一的名字含有CROSS的意思——
即使是被世界排斥着的我们,也希冀着总有一天能够与他人产生接点。
所以即使觉得孤独的话也要勇敢的活下去,希冀着自己总有一天能够无条件的爱上他人。如同冬子结局自己还能够喜欢上别人的怀疑一样,C+C的结局带给我们的并非是救赎,或许仅仅只是救赎的可能性而已。
在这个故事的结尾没有Happy End,有的仅有黑须太一在只有一个人的世界中,孤独的发送着电波希冀着与他人产生交集。
这个世界上还有人活着吗?
如果还有人能够接收到这电波的话,就好了。
“where did you go on vacation“的英式读法为weə(r) dɪd ju gəʊ ɒn vəˈkeɪʃn,美式读法为wer dɪd jə goʊ ɑ:n veˈkeʃən。“where did you go on vacation“的意思是:你度假去了哪里?
where
做副词时意思是哪里、在哪里、到哪里、某种情势或位置,做连词时意思是在…的地方,做名词时意思是地方或场所,where的复数为wheres。
例句:Where did you meet him 你在哪里见过他?
did
是动词do的过去式,意思是做、干、学习或研究。
例句:Did you make a scene with him again 你又和他吵架了?
you
是一个代词,意思是你、大家、你们、您们或各位,复数为yous。
例句:Getting good results gives you confidence 取得好的结果会给人以信心。
go
作不及物动词时意思是走、离开、去做或进行,作及物动词时意思是变得、发出…声音、成为或处于…状态,作名词时意思是轮到的顺序、精力、干劲或尝试。go的第三人称单数为goes,复数为goes,现在分词为going,过去式为went,过去分词为gone。
例句:We went to Rome 我们去了罗马。
on
作介词时意思是(表示方向)向、(表示对象)对、(表示位置)在…上或(表示时间)在…之时,作副词时意思是(放,穿,连接)上、向前或(继续)下去,作形容词时意思是活动着的情况或状态、使用着的、发生着的或计划中的。
例句:He is sitting beside her on the sofa 他挨着她坐在沙发上。
vacation
作名词时意思是假期、休假、 空出、撤出和辞去,作动词时意思是度假。vacation的第三人称单数为vacations, 复数为vacations,现在分词为vacationing,过去式为vacationed,过去分词为vacationed。
例句:During his summer vacation he visited Russia 暑假期间他去俄罗斯了。
主演:霍莉·艾尔德 艾琳·阿特金斯 休·博纳维尔 汤姆·哈迪 伊万·麦克格雷格
别名:
导演:Ed Blum
编剧:Aschlin Ditta
年份:2006
地区:英国
语言:英语
片长:91分钟
上映日期:2006-11-03
类型:剧情 喜剧 爱情
剧情介绍
一对相恋多年的同性伴侣,就两人究竟要不要领养一个孩子而进行了激烈而又深入的讨论。男子和妻子和平分手,因为妻子婚后才发现自己实际上喜欢的是同性。丈夫偷看少女的裙底被妻子发现,为了隐瞒事实而编造了一个又一个谎言,没想到却令自己意外的收获了一段桃色情缘。女孩和男友吵架,心烦意乱之时却遇见了一个对自己纠缠不休的陌生人。我提供更加详细的几个词的辨析:
look,sight,view,glance,glimpse这组名词在一起比较的含义都与视觉有关。
look 一般有这样两层含义:对视觉器官的使用,即“朝……看”;看的行为所产生的印象,用于人时指“神态”或“样子”,用于物时指“面貌”
May I have a look at it please
请让我看一看好吗?
The old city has taken on a new look
旧城换新貌。
sight 表示“视觉所接受的景象”,但不含有“自觉地使用视觉器官”的意思,而表示“目的物进入了眼帘”。这时它虽是名词,却有动作的含义,常用于 catch sight of 和 at the sight of 等短语中。sight 在用于表示风景时,一般有修饰语来说明“特征”,从而使视觉所接受的印象更为明确,更为具体
…but it suddenly caught sight of the drunk
但是那公牛突然看到了那个酒汉。
…you can enjoy the extraordinary sight of unbroken cloud plains…
……你可以欣赏那连绵不断的云海的非凡景象……
view 在表示动作概念时,含有注视的意思;在表示风景时,不象 sight 那样要求有修饰语。如果说 sight 有“视力”的含义,那么 view 有“见解”的含义
…The landscape is hidden from view …
…大地的风光被遮住而看不见了……(其含义是想去观赏,凝视)
An aeroplane offers you an unusual and breathtaking view of the world
飞机为你提供非凡的,令人惊诧不已的地球景色。(句中的 view 既有凝视的动作含义,又有风景的状态含义)
He always takes an extreme view
他总是持极端见解。
glance 的原义是“闪现”,如活动着的反光物体在阳光下的闪烁,后来慢慢演变为“迅速的看”这一含义
He took a glance at it briefly, and then he told me to look again
他向它略略瞟了一眼,然后叫我再看看。
glimpse 既可表示瞥一眼的行为,又可表示瞥一眼所看到的东西
When he began to play a tune, we had our first glimpse of the snake
当他开始吹一支曲子时,我们第一次瞥见了那条蛇。
This is my glimpse of New York
这就是我对纽约的一瞥所见。
view
[vju:]
n
景色, 风景, 观点, 见解, 观察, 观看, 意见, 认为
vt
观察, 观看
view
view
AHD:[vy›]
DJ[vju8]
KK[vju]
n(名词)
An examination or inspection:
检查,核查:
used binoculars to get a better view
用双目望远镜进行更好的检查
A systematic survey; coverage:
审视,综览:系统性观察;覆盖面:
a view of Romantic poetry
浪漫诗歌综览
An individual and personal perception, judgment, or interpretation; an opinion:
观点,见解:个人的察觉、判断或者解释;意见:
In his view, aid to the rebels should be suspendedSee Synonyms at opinion
他的观点是,对反叛者提供的援助应该停止参见 opinion
Field of vision:
视野:
The aircraft has disappeared from view
飞机从视野中消失了
A scene or vista:
场景或远景:
the view from the tower
从塔上看到的景色
A picture of a landscape:
风景画:
a view of Paris, done in oils
用油墨画的巴黎风景画
A way of showing or seeing something, as from a particular position or angle:
呈现,观查:从一个特定位置或者角度看事物的方式:
a side view of the house
那间屋子的侧面形象
Something kept in sight as an aim or intention:
目的,旨在:在视域里的目标或者意向:
“The pitch of the roof had been calculated with a view to the heavy seasonal rains”(Caroline Alexander)
“房顶的沥青是为了预防季节性的暴雨的”(卡罗琳·亚历山大)
Expectation; chance:
期望,机会:
The measure has no view of success
这个措施无望奏效
vtr(及物动词)
viewed, viewing, views
To look at; watch:
看;观看:
view an exhibit of etchings
观看一个雕刻展览会
To examine or inspect:
检查,查看:
viewed the house they were thinking of buying
查看他们想购买的房子
To survey or study mentally; consider
审度,考虑:用头脑观察或者学习;考虑
To think of in a particular way; regard:
视作,认为:用一种特殊方式思考;认为:
doesn't view herself as a success; viewed their efforts unfavorablySee Synonyms at see 1
不认为她自己成功了;对他们的努力无好感参见 see1
in view of
Taking into account; in consideration of
鉴于;考虑到
on view
Placed so as to be seen; exhibited
为能看到摆出来的;展出的
Middle English vewe
中古英语 vewe
from Anglo-Norman [from feminine past participle of] veoir [to see]
源自 英法语 [] 源自veoir的阴性过去分词 [看]
from Latin vid¶e see weid-
源自 拉丁语 vid¶e 参见 weid-
view“able
adj(形容词)
view
[vju:]
n
视野; 视界
The house has a view over the sea
这座房子面向大海视野开阔。
景色;风景
风景画;风景照片
概念;见解
What is your view on school punishments
你对学校的处罚有什么看法?
in view of
鉴于;考虑到
with a view of
为了,目的在于
view
vt
观看;仔细看
to view a picture
观看一幅画
Several possible buyers have come to view the house
几个可能是买主的人来看过房子。
认为;把…看作是
The plan was viewed favorably
这项计划是受到称赞的。
view
来自古法语 veue <reoir 看<拉丁语 videre
view
attitudebeholdbeliefconceptionfeelingideaimpressionjudgmentlook atnotionobserveopinionoutlookperceiveregardseesentimentsighttheorythoughtwatch
sight
[sait]
n
视力, 视觉, 见, 瞥见, 视域, 眼界
sight
sight
AHD:[sºt]
DJ[sait]
KK[sa!t]
n(名词)
The ability to see
视觉:看见的能力
The act or fact of seeing:
见,看见:看见的行为或事实:
hoping for a sight of land; caught sight of a rare bird
希望能看见陆地;看见了一种稀有鸟类
Field of vision
视野
The foreseeable future; prospect:
先见,预见:可以预见的将来;前景:
no solution in sight
短期内没有解决方法
Something seen; a view
看见的物体;景象
Something worth seeing; a spectacle:
值得一看的事物;风景:
the sights of London
伦敦的风光
Informal Something unsightly:
不雅观的事物:
Your hair is a sight
你的头发很难看
A device used to assist aim by guiding the eye, as on a firearm or surveying instrument
瞄准器:通过引导眼睛以帮助瞄准的一种装置,如火器或测量仪器上的
An aim or observation taken with such a device
瞄准:用这样一种装置进行瞄准或观测
An opportunity to observe or inspect
观测或检查的机会
Upper Southern US A large number or quantity:
许多:大数目或大数量:
A sight of people were there
那儿有许多人
v(动词)
sighted, sighting, sights
vtr(及物动词)
To perceive with the eyes; get sight of:
目视,看见:用眼睛察觉,看见:
sighted land after 40 days at sea
在海上漂泊了四十天之后看见了陆地
To observe through a sight or an optical instrument:
目测,观察:通过视觉或光学仪器观测:
sight a target
观测一目标
To adjust the sights of (a rifle, for example)
调整(如步枪的)的准度
To take aim with (a firearm)
瞄准:用(一火器)瞄准
vintr(不及物动词)
To direct one's gaze; look carefully
观察:指引某人的目光;仔细地看
To take aim:
瞄准:
sighted along the barrel of the gun
顺着枪管进行瞄准
on sight
Immediately upon being seen:
一看见立刻:
threatened to shoot looters on sight
一看见暴民就威胁要射击
out of sight
Remarkable; incredible:
奇特的;不可置信的:
The graduation party was out of sight
毕业生晚会太棒了
sight for sore eyes
One whom it is a relief or joy to see
乐于见到的人或物
sight unseen
Without seeing the object in question:
没有看见被谈论的物体:
bought the horse sight unseen
未经察看买下那匹马
Middle English
中古英语
from Old English sihth, gesiht [something seen] see sek w- 2
源自 古英语 sihth, gesiht [没有被看见的事物] 参见 sek w- 2
sight
[saIt]
n
景象,景物
视觉,视力
She lost her sight in an accident
她在一次事故中丧失了视力。
看,观望;观览
I caught sight of an empty seat at the back of the bus
我看到公共汽车的后面有一个空座位。
视野,眼界
to put sth out of sight
藏起某物
值 得看的事物;名胜
to see the sight
游览名胜
很难看的东西;很可笑的 事物
What a sight she looks in that old dress!
她穿那件旧衣服看来是多么可笑!
瞄准器;准星;标尺
大量,许多
It cost him a sight of money
那花了他许多钱。
in sight
可见,看得见;在望;不远
Peace was in sight
和平在望。
lose sight of
看不见;失去信息;失去联系;忘记;没有考虑到
out of sight
看不到,不被看到;很高;很大
Keep out of my sight
不要让我看见你。
sight
vt
看 见;发现;见到
After many months at sea, Columbus sighted land
在海上许多月以后,哥伦布发现了陆地。
瞄准;观测
sight
来自中古英语 siht<古英语[ge]siht看
sight
displaylooksceneshowspectacleviewvisionvista
scene
[si:n]
n
现场, 场面, 情景, 景色, 发生地点, [戏剧]一场, 布景, 道具布置
scene
scene
AHD:[s¶n]
DJ[si8n]
KK[sin]
n(名词)
Something seen by a viewer; a view or prospect
景象:观察者看到的东西;景色或景象
The place where an action or event occurs:
现场:一行为或事件的发生地:
the scene of the crime
犯罪现场
Abbr scThe place in which the action of a play, movie, novel, or other narrative occurs; a setting
缩写 sc舞台场景:戏剧、**、小说或其它叙述性事件的发生地;场景
A subdivision of an act in a dramatic presentation in which the setting is fixed and the time continuous
(戏剧中的)一场:在场景固定及时间连续的戏剧表演中一幕的分段
A shot or series of shots in a movie constituting a unit of continuous related action
(**中的)一景:在**中以连续相关的动作为构成单位的一个镜头或一系列镜头
The scenery and properties for a dramatic presentation
布景:戏剧演出的布景和道具
A theater stage
舞台:戏院的舞台
A real or fictitious episode, especially when described
事件:尤指描写时真实的或虚构的事件
A public display of passion or temper:
发脾气:当众显露情绪或发脾气:
tried not to make a scene
尽量别当众吵闹
A sphere of activity:
活动范围:
observers of the political scene
政治圈的观察家
Slang A situation or set of circumstances:
情况:情景或特定的环境:
a bad scene; a wild scene
糟糕的情形;狂乱的情形
behind the scenes
Backstage
后台
In private
秘密地
French scène [stage]
法语 scène [舞台]
from Old French
源自 古法语
from Latin scaena
源自 拉丁语 scaena
from Greek sk¶¶} [tent, stage]
源自 希腊语 sk¶¶} [帐篷,舞台]
scenario
[sI5nB:rIEJ]
n
-rios
**脚本;剧情说明书
计划说明书
scene
[si:n]
n
(戏剧)一场,一景; (**、广播等)一场
(戏剧)场景,布景
This play is divided into three acts, and each act has three scenes
这个剧分为三幕,每一幕有三个场景。
景色,风景
The scene is a perfect dream when you see the sun rising slowly in the east
"观看太阳从东方慢慢升起,这种景色确实太美了。"
现场,出事地点
the scene of a great battle
大战现场
a crowd at the scene of the accident
在出事地点的人群
The ancient Rome battlefield was a scene of great carnage
古罗马战场曾尸横遍地。
情景;场面
angry scenes in Parliament
国会中的愤怨情景
What a quiet but lively scene Lambs frisked about in the pastures
"小羊在牧场上跳来跳去,这是一幅多么恬静而又生气勃勃的景象啊。"
吵闹;发脾气;吵闹的事件
场所,地点
What's new on the film scene
**院演什么新片?
behind the scenes
幕后的;秘密的;暗中
on the scene
出现;登场
Came on the scene just when we needed him
在我们需要他的时候, 他出现了。
set the scene
准备,预备
steal the scene
抢镜头,抢夺观众注意
scene
源自希腊语skēnē棚,舞台
scene
actexplosionflare-uplandscapelookoutoutburstpicturesettingsightstormviewvista
scenery
[5si:nEri]
n
风景, 景色
scenery
scenery
AHD:[s¶“n…-r¶]
DJ[6si8nri8]
KK[6sinri]
n(名词)
sceneries
A view or views of natural features, especially in open country:
风景:尤指乡村中的自然景色:
enjoying the varied mountain scenery
欣赏不同的山景
The painted backdrops on a theatrical stage
舞台布景:剧院舞台上绘画的背景
scenery
[5si:nErI]
n
布景,道具布置
自然景物,天然风光
The scenery in the mountains is very beautiful
山里的景色非常美。
Enter SAMPSON and GREGORY of the house of Capulet, armed with swords and bucklers
SAMPSON 和 GREGORY是Capulet家族的仆人
SAMPSON
o'my word应该是 on my word(我发誓)撇号(apostrophe)应用于早期的现代英语,表示省略某个音节,这里应该是省去辅音,在诗歌中经常出现,因为韵律的需要。carry coals 是做第三下四的工作,受屈辱
GREGORY
colliers: those who carry coal for sale, 买煤的人在那是被视为肮脏低下的人。上面的carry coal是双关语,既指挖煤的,也指受侮辱
SAMPSON
in choler是发怒的意思,与上面的coal 、collier谐音。we'll draw:we'll draw our swords
GREGORY
draw your neck out o' th'collar: draw your neck out of the collar collar是衣领的意思。英国皇家莎士比亚剧团版的莎士比亚全集对这句的解释是:withdraw your neck from the hangman's noose 把你的脖子从刽子手的索套中抽出来吧。大概collar还有给某人套上绳索的意思,主要的是collar与上面的coals 、colliers还有choler谐音。 这句话的意思是 yes, so long as you live, do your best to get out of difficulties。
SAMPSON
moved是被激怒的意思(provoked)。我一旦被激怒,就会很快地strike。strike是attack攻击的意思,其实又是个双关语,暗指性交。
GREGORY
thou是你的意思,概括来说,thou是上对下,或者亲密人之间的用语,you是尊称相当于“您”。art是be的第二人称形式。
虽然你被激怒了会很快地还击,但是你不会那么快被激怒呀。
SAMPSON
Montague家的一条狗都能激怒我。意思就是一见到Montague家的人我就很容易被激怒。
GREGORY
stir:骚动走动。move 和 stir都有身体上动的意思,这里又是性暗示。valiant: courageous勇敢也指身体的不动
stand是stand firm,坚挺, 还是性暗示。
既然你动了(moved stir),那你就没挺住(stand),所以也就是你逃跑了(not valiant)。
SAMPSON
take the wall of :大概指把人逼到墙边
GREGORY
go to the wall 是个俗语,意思是走投无路,一败涂地。
SAMPSON
weaker vessels就是women的意思,这个词来自于圣经,这里也指女人就是weaker(比较弱),所以are ever thrust to the wall, thrust是插、推挤的意思,又是性暗示
GREGORY
The quarrel is between our masters and between us and their male servents这是两家男人们之间的事。
SAMPSON
‘Tis all one: It is the same thing这是一回事。tyrant:暴君。因为这是一回事,所以跟男人打架的时候,I will show myself a tyrant,跟女人打架的时候I will be cruel
GREGORY
SAMPSON
maidenhead是处女膜的意思
take it in what sense thou wilt意思是:是heads of the maids, 还是their maidenheads,随你怎么理解好了,sense就是meaning。
GREGORY
They是上面说的the maids,take 本是理解的意思,但是根据上文,它还有一种意思:receive sexually, 而sense又有身体感觉的意思。
SAMPSON
Me they shall feel 就是they shall feel me 莎士比亚的句子经常以倒装的形式出现,比如 I love you,他可能会说成:
love, I you 或者
you, I love
I am able to stand又是性暗示的双关语
a pretty piece of flesh: fine fellow/ man with a fine penis
GREGORY
fish: 鱼肉与flesh的肉相反,poor John: 一种咸鱼,也指sexually inadequate, the processor of a shrivelled penis
还好你是a pretty of flesh, 而不是一块fish, 要不然你就是一块咸鱼了(poor John, 也就是the processor of a shrivelled penis)。这时Montagues家的人来了,所以要Draw thy tool,拔出你的家伙。这里的tool又是双关语,也指penis。
SAMPSON
My naked weapon is out :敌人来了还不忘说黄笑话,不过马上就退宿了: quarrel, I will back thee 你去跟他们吵吧,我在后面支援你。
GREGORY
How: What!你说什么!你想逃跑?
SAMPSON
Fear:在这里是doubt怀疑的意思。不要怀疑我,我不会逃跑的。
GREGORY
marry是个感叹词,表示愤怒惊愕。皇家莎士比亚剧团版的解释是: by the Virgin Mary 以圣母玛利亚的名义
SAMPSON
让他们先动手,打起官司来理也是在我们这边,take the law of our sides, 就是take the law on our sides
GREGORY
let them take it as they list: let them take it as they please/like我经过他们的时候frown一下,随他们怎么想
SAMPSON
Nay, as they dare这句话的意思大概是,不是as the list(please), 而是as they dare。不是看他们高兴怎么样,而是看他们敢怎样。 bite my thumb at them:咬拇指是一种无礼的动作,表示威胁挑衅。if they bear it : 他们对我的frown是不是能安静地接受不发怒呢?
ABRAHAM
SAMPSON
又开始玩文字游戏了。
ABRAHAM
SAMPSON
如果我说“是”,理在我们这边吗
GREGORY
不在
SAMPSON
GREGORY
ABRAHAM
SAMPSON
你说你不准备打架,要是你准备打的话,我奉陪到底。
I serve as good a man as you:朱生豪先生的翻译是:难道我家主子就比不上你家主子?
ABRAHAM
SAMPSON
Sampson大概不敢说:“better"
GREGORY
Gregory来鼓励他了:“我们主人家的亲戚来了,所以说了“better”打起来也是我们这边人多”,Gregory大概没看到马上就要上场的TYBALT。不过这就能打起来?
SAMPSON
ABRAHAM
SAMPSON
swashing blow: 用力地打击(杀手锏)果真打起来了
BENVOLIO
Benvolio来了,要把他们拉开
TYBALT
看到Benvolio拔剑,TYBALT很恼火
heartless hinds: 卑贱的下人, 与hartless hinds(暗指女人)谐音,因为hind是雌鹿的意思,雌鹿没有角(hart)
BENVOLIO
我只不过是在维护和平,收起你的剑
Or manage it part these men with me
manage是use 的意思:如果不收起你的剑,就用它和我一起把这些人分开
TYBALT
拔了剑还谈什么和平,TYBALT大概想象不出拔剑的目的除了打架还有什么。
have at thee: here goes a blow at you 可以理解为:“看剑!”
club:棍棒
First Citizen
Clubs, bills, partisans! a common cry in affrays in London for armed persons to part the combatants The clubs were those borne by the London apprentices who were called in for this purpose, though sometimes the cry was raised to stir up a disturbance
在伦敦人们劝架时喊的口号,clubs是伦敦学徒们携带的棍子,他们带着棍子来劝架,不过他们的叫喊有时候会激起更大的骚动。
bills 和partisans都是类似长矛的东西。
gown: dressing-gown,晨袍,说明Capulet正在休息被打扰了。
CAPULET
LADY CAPULET
拿拐杖,拿拐杖,你要长剑做什么?
CAPULET
in spite of 不是notwithstanding(尽管、虽然)的意思,而是out of spite(恶意,怨恨)的意思。
MONTAGUE
LADY MONTAGUE
你要是去 seek a foe(寻仇), 你就不能stir a foot(一步都不能走)
PRINCE
subjects: 国民
profaners: 亵渎者 steel是刀剑等武器。neighbour-stained steel指刀剑染上乡邻的鲜血。profaners who profane the use of weapons by dying them in the blood of your fellow-citizens
you men, you beats (that quench the fire of your pernicious rage with purple fountains issuing from your veins)
throw your mistermper'd weapons , on pain torture(如果你们还畏惧刑罚的话)
bred of an airy word by thee, old Capulet, and Montague,用来修饰three civil brawls
three civil brawls(吵架,打架) have thrice disturb'd the quiet of our streets
这句仍接着上面的three civil brawls, made Verona's ancient citizens cast by their grave besseming ornaments: ancient citizens中的ancient既有年老也有庄严的意思,ancient citizens cast by(扔掉 放弃)本该适合于他们的grave beseeming ornaments(grave 也是庄严的意思,beseeming是合适的意思,ornaments:装饰 ); to wield old partisans, : 而去wield(操 挥 持)old partisans(旧式的长矛),in hands as old:用他们苍老的手
canker'd with peace, to part your canker'd hate: canker'd with peace是指old partisans在和平年代生锈腐蚀了,to part your canker'd hate: 这里的canker是cancer的双关语,指hate(仇恨)已经变成肉瘤要溃烂了
the forfeit of the peace: the price of breaching the peace,破坏和平要付出的代价
come you 就是you come,这句话应该是:
You come this afternoon to old Free-town—our common judgment-place, to know our further pleasure in this case
你今天下午到old Free-town 来听我对于今天这一案的审判结果。our further pleasure:what else we are pleased to determine
on pain of death 类似于前面的 on pain of torture, 如果不想死的话
再说一次,不想死的话,都散了。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)