一、机器腔(固定腔调)
固定腔调一般是就新闻播音而言的。在广播电视的新闻播报中,我们经常能听到这样一种播音腔调,它所传达出来的有声语言,无清晰之意,无新鲜之感,不管稿件说的是什么事情、也不管稿件是什么题材,都是一个腔调、一种模式,没有轻重缓急,更谈不上抑扬顿挫,总是以一种固定不变的声音形式传达出来,我们称之为新闻播音中的固定腔调 。更通俗地来说,就是单纯念稿。最主要的表现就是 “有口无心”,语速单一、语气单一、语流单一等等。这些,都在很大程度上影响着新闻播音的质量和新闻传播的效果。
究其原因,主要有以下几种:
1、受“播音腔”的影响以及对它的错误认识,一味追求庄重严肃、一板一眼。
2、态度不积极,备稿不充分。错误地认为备稿就是在稿件上划标记、找生字,播音时不领会稿件的播讲目的,也不考虑稿件要表达什么主旨,全篇稿件含混不清。
3、因避免出差错而采用“保险调” 。如今广播电视媒体对新闻播音员播报的准确率都有严格的要求,播出中的准确率甚至还关系到其奖金、薪酬。为了尽量避免出差错,部分播音员力求稳而不错,多停少连,甚至出现字化现象。
那么,如何才能有效避免新闻播音中的固定腔调呢笔者认为应有几下几点:
1、要坚持正确的播音创作道路。正确认识我国老一辈播音家在长期播音实践中摸索出来的“播音腔”,取其精华,去其糟粕。在跟随时代进步的同时,牢牢掌握扎实的播音语言艺术基础,其中最重要的是把握好播音语言的三性三感,即规范性、庄重性、鼓动性和时代感、分寸感、亲切感。
2、除了对稿件内容的分析,要做到广义备稿与狭义备稿有机结合。广义备稿源于不断的学习和知识积累。既要了解上情,又要熟悉下情。既要关注国家的政策、法律、法规和宣传纪律,又要深入实际,深入生活,深入群众,增加人生阅历,细化生活体验。
3、从稿件的内容出发,把事情叙述清楚,准确地挖掘稿件的思想感情和丰富的内涵,并对其进行具体深刻的体验和感受,而不是把播音的范围限定在一则小小的新闻或者一个小小的`节目中,连贯地看待整个事件,在宏观的条件下细腻地体会个人对此稿件的独特感受,通俗而言就是所谓“走心”,这种方法同时也有利于减少播读错误率。
归根到底,首先要认识到播音是一种语言创作活动,努力避免语言与思维、情感脱节,要做到言之有物、言之有情、言之有理。同时,还要夯实用气发声、吐字共鸣等基本功,多听、多思、多上口,多方面锤炼语言表达技巧,是语言的声音形式与其蕴含的内容得到完美统一。
二、港台腔
目前,在广播电视节目中,尤其是综艺娱乐类节目,出于营造轻松、时尚的气氛等目的,主持人语言出现了“港台腔”。简单来讲,“港台腔”指的是一种模仿港台节目主持人语言风格的现象。具体表现有主要有以下几种:
1、语音语调的模仿,最典型的如“亚洲”的“亚”在标准普通话中应念去声,刻意模仿港台腔念成上声,又如“我们”的“们”念成阳平。
2、错误语法结构的模仿,例如“我听过了”说成“我有听过”等。
3、语气词的模仿,例如 “……的啦”、“哇塞……”、“……好不好”等,以此营造一种发嗲的语调。
许多内地的主持人,没有认识到港台节目优秀的内在原因,而只是从语言上单纯地模仿其调式,认为模仿港台主持人的腔调就是追赶潮流趋势,从而摒弃了内地标准的普通话,这无异于邯郸学步。
2005 年发布的《中国广播电视播音主持人自律公约》曾明确地否定了港台腔,要求内地播音员主持人一律使用普通话。这就需要一线主持人的自觉贯彻。当然,对“港台腔”的否定并不意味着对内地主持人独特语言风格的否定,更不代表对港台节目的否定。我们仍需结合内地实际,理性地,有选择性地学习港台节目的长处,去粗取精,为我所用。
三、娘娘腔(男声女气)
男生女气,也就是“娘娘腔”,即男性说话时带有某种女性特征。在我国传统戏曲中,也有男性饰演女角的例子,例如,**《霸王别姬》中程蝶衣饰演的就是青衣。随着文化多元化的趋势和包容性的增强,性倒错现象变得越来越普遍。在广播电视中,男生女气的主持人也是屡见不鲜。这其中,既有刻意为之的,也有天生缺陷的。尽管男生女气也有着一定的适用范围和受众市场,但是,它并不符合我国大众文化的审美特征,应当加以纠正。
男生女气的表现主要有以下几种:
1、声带细而薄或习惯于用较高的音高讲话,听起来趋向女声或童声。
2、因追求主持风格的“亲切”“和蔼”而过多地运用虚声,发出的声音过于虚柔。
3、胸腔共鸣缺乏,气息浅,导致声音轻飘无力量,缺乏男性应有的浑厚、结实。
4、声母j、q、x的发音方法不正确,发出尖音,给人以女气的感觉。
造成男生女气的因素较为复杂多样,如幼时缺乏与成熟男性的相处时间,对女性的过于亲近等社会性因素;也有体内男性荷尔蒙缺乏等生理因素,话筒前情绪紧张等心理因素。
要改变这一现象,首先要在观念上意识到它的消极之处,其次要寻找正确有效的方法加以训进而调整,如喉部放松、气息下沉,增强胸腔共鸣,消除尖音等。
固定腔调、“港台腔”以及男生女气现象虽是当前存在的几种不良腔调,不符合大众审美的需求,但它一方面反映了播音主持随着时代的进步而不断的发展,另一方面也警示着播音主持在时代的进程中需要“去浮躁”的重要性。一名优秀的播音主持员,在具备与时俱进的能力之前,最重要的还是扎实的播音主持功底以及踏实的进取态度。
1、 二者的本质区别
朗读和朗诵相比,朗读本质上还是一种念读,是一种应用型的朗声阅读。它更注重于突出讲解功能,换句话说,它是附属于讲解的一种口语形式。因此朗读更注重于通过语言的规范、语句的完整和语意的精确。它呼唤的是听者的理智思考,追求的是使听者全面、准确的理解朗读者所表达的意思。 朗诵,本质上是一种语言表述的艺术表演形式。朗诵要求朗诵者在朗读要求的基础上更加注重对文稿的表达形式进行艺术的加工和处理。朗诵者借助于语速、语顿、音区、轻重音等方面的富于变化的个性表达手段,将朗诵材料转化为一种艺术表演。它呼唤的是听众的情感共鸣,追求的是使听众听之入耳、听之入心、听之动情的艺术感染力。
2、 表达文体的不同
朗读的选材十分广泛,诗歌、散文、议论文、说明文以及各种文章、书信等都可以朗读;朗诵在选材上只限于文学作品,而且只有辞美、意美、脍炙人口的文学精品,才适合朗诵。 3、 应用范围不同 朗读是一种教学宣传形式,主要用于课堂学习和电台视台播音。朗诵是一种艺术表演形式,多在舞台上、在文娱活动中使用。
4、 表现形式不同
朗读对声音的再现要求接近自然化、本色化、生活化,口语形式平实、自然。注重于音量均匀,吐字节奏、停顿以及声音高低对比,可以根据表达需要而有所变化,但不宜有太多的变化;朗诵的口语形式是生动、优美。对声音再现的要求则应是风格化、个性化甚至可以戏剧化。它要求朗诵者将自己对作品的体会,通过音量的大小,音区的高低、节奏的的快慢等多方面的变化,凝结成一种独特的艺术感染力,深入并撼动听众的心灵。
5、 语言选用上的区别
朗读以听者全面准确理解表达内容为目的,在要求语音规范的基础上,运用普通话,但又不仅限于普通话,特殊情况下允许使用方言。 朗诵注重以语言艺术魅力感染听众,所以,一般情况下要求必需使用普通话。因为,用方言朗诵在绝大多数情况下,是让听众难以接受的。方言的阻碍,我想朋友们都知道这里不在讲述。
6、 在姿态语方面的区别
一般对朗读者的形体、态势、表情、眼神等均无明确的要求,如老师可以来回走动之读课文,播音员通常坐着播音等。 朗诵,就要求朗诵者,在朗诵过程中形体、态势、表情、眼神的和谐统一,协调配合,以强化朗诵语言的艺术感染力。 综上所述,朗读和朗诵,既有区别又有着密不可分的联系。朗读者所处的位置是本色化的,而朗诵者所处的位置是艺术化的。 朗读是朗诵进行艺术加工的基础,朗诵是朗读艺术加工后的提高。从对口语的学习上来看,朗读是基础,朗诵是朗读的进一步深入和艺术化的过程。
一、培养目标:
1、表演专业:
培养在戏剧、戏曲、**、电视和舞蹈等表演中独立完成不同人物形象创作的高级专门人才。
2、播音主持专业:
培养广播电视普通话新闻播音主持及新闻报道、专题播音主持、文艺节目主持、体育评论解说、双语播音主持、影视配音及演播,以及播音主持教学与研究工作的复合型语言传播精英人才。
二、学习范围:
1、表演专业:
该专业学生主要学习戏剧、戏曲、影视、舞蹈、音乐等方面表演艺术基本知识、基本理论和基本技能,接受有关理论、发展历史、研究现状等系统教育和从事专业工作所需业务能力的基本训练。
2、播音主持专业:
该专业学生主要培养具备中国播音学、新闻传播学、中国语言文学、哲学美学、艺术学等多学科知识与能力。
扩展资料
播音与主持艺术在我国是一个新兴专业,随着文化产业的飞速发展,播音主持职业将成为未来就业领域的热点和亮点。全国广播电视媒体发展迅速。全国各级广播电视台数量明显增加,给播音主持专业的毕业生提供了更多的工作岗位。除了传统媒体,现代播音主持的发展势头同样强劲。
而近年来迅猛发展的文化产业,**、电视剧、广告等事业为影视表演专业的人才提供了各种各样的岗位,使影视表演人才在选择岗位时有了较大的选择空间。
-播音主持专业
-表演专业
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)