南亭偶题后两句抒发了诗人什么感情?

南亭偶题后两句抒发了诗人什么感情?,第1张

《南亭偶题》是晚唐诗人许浑的作品:

城下水萦回,潮冲野艇来。

鸟惊山果落,龟泛绿萍开。

白首书千卷,朱颜酒一杯。

南轩自流涕,不是望燕台。

这是一首仄起入韵,押平水韵“十灰”部的五律,平仄严合,仅有第七句“南轩自流涕”使用了“锦鲤翻波”,中二联对仗工巧,格律精当。

首联“城下水萦回,潮冲野艇来”——城下的水萦绕迂回,潮水袭来,带着不知道什么地方的小船。

颔联“鸟惊山果落,龟泛绿萍开”——山果落下,惊飞野鸟,乌龟游动,挤开绿色的浮萍露出水面。

颈联“白首书千卷,朱颜酒一杯”——饱读诗书,奈何红颜老去,对酒当歌,朱颜碧树,恍如昨日。  

尾联“南轩自流涕,不是望燕台”

一般认为许浑在最后一句是加重自己得不到当朝者重用的伤感,因而苦闷地流泪。

个人理解的是,许浑是因为颈联中反映出来的时空困顿,对光阴飞逝,生命短促的高一层次的生命哲学感动而流泪,因此才会在尾句中特意加重、注明“不是望燕台”——你们不要以为我是在这里感叹仕途混沌啊,我是真正地在伤春悲秋啊。

南亭偶题颔联是:鸟惊山果落,龟泛绿萍开。 颔联“鸟惊山果落,龟泛绿萍开”——山果落下,惊飞野鸟,乌龟游动,挤开绿色的浮萍露出水面。全诗:城下水萦回,潮冲野艇来。 鸟惊山果落,龟泛绿萍开。 白首书千卷,朱颜酒一杯。 南轩自流涕,不是望燕台。作者介绍:许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),祖籍安州安陆(今湖北安陆),寓居润州(今江苏丹阳),唐代诗人。武后朝宰相许圉师六世孙。文宗大和六年(832)进士及第,开成元年受卢钧邀请,赴南海幕府,后先后任当涂、太平令,因病免。大中年间入为监察御史,因病乞归,后复出仕,任润州司马。历虞部员外郎,转睦、郢二州刺史。晚年归润州丁卯桥村舍闲居,自编诗集,曰《丁卯集》。其诗皆近体,五七律尤多,句法圆熟工稳,声调平仄自成一格,即所谓“丁卯体”。诗多写“水”,故有“许浑千首湿”之称。

如果你想网页或者手机都是可以下到的,现在已经是没有什么限制了。

这首诗描绘春游之乐,并表达了作为一个地方官吏治世利民应有的责任感

春游南亭,万物复苏,景色煦和,禽鸟欢鸣,池馆华丽,令人赏心悦目,逍遥自在面对如此醉人风光,作者就更加惭愧,自己为这里的黎民做出的政绩太少了,少得令人惭愧

《夏日南亭怀辛大》表达诗人对老友的怀念之情。原文如下:

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

译文:

夕阳曳着徽光匆匆地依山西沉,初月傍着池塘渐渐地东升。

(最宜人的莫过于黄昏时分,)去冠散发,我随意地纳凉;推开了长窗,卧对着庭院,心儿一片闲适,庭院一片宽敞。

晚风吹送来荷花的幽香,凉露敲打出竹林的清响。我真想(和着这夏夜的天籁)取琴抚弦,可惜周围谁是知音,谁能欣赏?

我因而分外怀念你故友辛大;终夜愁思啊,愿和你梦中相对共欣赏。

《夏日南亭怀辛大》赏析

诗题“夏日南亭怀辛大”,诗则以夏夜清景与闲居怀人之情交叠而下,情由景生,景因情转,景愈清而思愈深,遂于自然宽舒中极清澄悠远之思,最能见出孟诗的特色。

全诗看似平顺,而景情相生的结构,极具匠心;看似平淡,而滋润有味。淡而能腴,似近而远;若不经意处,却见举重若轻的功力,清秀之中,更有一种萧散的野趣,是为孟诗胜境。

“荷风”“竹露”一联是名句,佳在近而能远,上句由嗅觉着墨,下句由听觉落笔,既切合夜中不易见物之实际,又营构起幽美静谧、缥缈空灵的境界,为下文的宝远之思作了铺垫。

南亭偶题作者表达了作者慨叹时光流逝,天地无用的苍茫心境。

南亭偶题作者唐代的许浑。

意思是:城下的水萦绕迂回,潮水袭来,带着不知道什么地方的小船。山果落下,惊飞野鸟,乌龟游动,挤开绿色的浮萍露出水面。

饱读诗书,奈何红颜老去,对酒当歌,朱颜碧树,恍如昨日。靠在南轩默默流泪,我不该登高望燕台啊。

作者文学评价:

从总体上说,许浑缺乏对现实的自觉关注与刚健高朗的性格,追寻旷逸闲适、逃避社会的思想在他诗中显得更加突出。

所以,尽管他也写过不少咏史诗,如“荒台麋鹿争新草,空苑凫鹜占浅莎”(《姑苏怀古》),“行殿有基荒荠合,陵园无主野棠开”(《凌歊台》)之类。

但他在叹息的同时并没有批判意味,而是情绪更偏于消沉,一味哀叹岁华变迁,给人以灰暗的感觉。也正因为如此,他更大量地写的是消极恬退的闲适诗。

南亭偶题

唐许浑

城下水萦回,潮冲野艇来。鸟惊山果落,龟泛绿萍开。

白首书千卷,朱颜酒一杯。南轩自流涕,不是望燕台。

南轩自流涕,不是望燕台----许浑是因为颈联中反映出来的时空困顿,对光阴飞逝,生命短促的高一层次生命哲学感动而流泪,因此才会在尾句中特意加重、注明“不是望燕台”——你们不要以为我是在这里感叹仕途艰辛,我是真的在伤春悲秋啊。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7533633.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-06
下一篇2023-09-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存