关于下面的日语翻译,翻译成日语谚语或者惯用语:1消息灵通,2添麻烦,3,忧患,4打动人心,5,打动人心

关于下面的日语翻译,翻译成日语谚语或者惯用语:1消息灵通,2添麻烦,3,忧患,4打动人心,5,打动人心,第1张

1消息灵通, 早耳

2添麻烦, 面倒くさい

3,忧患,  心配

4打动人心, 心を动かす

照れくさい = 害羞 不好意思

随时,いつでも  

遇上机会,机会にめぐる

有限,限られている 

没啥了不起,大したことはない

尽情分 ぎりをたてる

这首歌是青山テルマ 的《そばにいるね 》

我曾经整夜整夜播放过。

そばにいるね

作词:Soulja・青山テルマ

作曲:Soulja

あなたのこと 私は今でも

关於你的事

思い続けているよ

我到现在都还一直思念著

いくら时流れて行こうと

无论时光如何飞逝

I'm by your side baby いつでも

I'm by your side baby 我仍然在你身边

So どんなに离れていようと

即使分别

心の中ではいつでも

在我心中无论何时何地

一绪にいるけど 寂しいんだよ

一直都与你同在 但还是觉得寂寞

So baby please ただ

So baby please 只要你

hurry back home

hurry back home

Baby boy あたしはここにいるよ

Baby boy 我在这里等着你

どこもいかずに待ってるよ

哪儿都不去

You know dat I love you だからこそ

You know dat I love you 所以

心配しなくていいんだよ

所以请别担心

どんなに远くにいても

不管距离多远

変わらないよこの心

我的心意都不会改变

言いたい事わかるでしょ

我想说什么你都知道的吧?

あなたのこと待ってるよ

我会等你的

んなことよりお前の方は元気か

不说这些了,重要的是你过得好吗

ちゃんと饭食ってるか

有乖乖吃饭没

ちくしょう、やっぱ言えねぇや

可恶 果然还是说不出口

また今度送るよ 俺からのLetter

还是 下次再发吧

过ぎ去った时は戻せないけれど

时光一去不回头

近くにいてくれた君が恋しいの

跟近在身旁的你很是亲近

だけど あなたとの

但是 和你

距离が远くなる程に

的距离越来越远

忙しくみせていた

而且你似乎总是很忙

あたし逃げてたの

我开始逃避

だけど 日を闭じる时 眠ろうとする时

只是闭上双眼时 想要睡觉时

逃げきれないよ あなたの事

却还是逃不开萦绕心头的你

思い出しては 一人泣いてたの

回忆过去 总是一个人偷着哭

あなたのこと 私は今でも

对于你 我到现在

思い続けているよ

都还一直思念著

いくら时流れて行こうと

无论时光如何流转

I'm by your side baby いつでも

I'm by your side baby我仍然在你身边

So どんなに离れていようと

即使分别

心の中ではいつでも

在我心中无论何时

一绪にいるけど 寂しいんだよ

都与你同在 但还是觉得寂寞

So baby please ただ

So baby please只要你

hurry back home

hurry back home

Baby boy あたしはここにいるよ

Baby boy 我在这里等你

どこもいかずに待ってるよ

哪儿都不去

You know dat I love you だからこそ

You know dat I love you 所以

心配しなくていいんだよ

所以请别担心

どんなに远くにいても

不管距离多远

変わらないよこの心

我的心意都不会改变

言いたい事わかるでしょ

我想说的话你都知道的吧?

あなたのこと待ってるよ

我会等你的

不器用な俺 远くにいる君

不争气的我,想向远方

伝えたい気持ちそのまま言えずに

的你传达我的心情

君は行っちまった

话未出口 你已远去

今じゃ残された君はアルバムの中

现在只留下相册里的你

アルバムの中

在相册中

纳めた思い出の

收纳著我的回忆

日々より 何げない一时が

每天都那麼怀念

今じゃ恋しいの

现在的思念

And now あなたからの

一直

电话待ち続けていた

等著你的电话

携帯にぎりしめながら眠りについた

一边握著手机入睡

あたしは どこも行かないよ ここにいるけど

我 哪儿都不会去唷 一直待在这里

见つめ合いたいあなたの瞳

想凝视著你的瞳孔

ねぇわかるでしょ

你明白了吗

あたし待ってるよ

我会一直等

Baby boy あたしはここにいるよ

我就在这里

どこもいかずに待ってるよ

哪里也不去

You know dat I love you だからこそ

You know dat I love you所以

心配しなくていいんだよ

所以请别担心

どんなに远くにいても

不管距离多远

変わらないよこの心

我的心意都不会改变

言いたい事わかるでしょ

我想说什么你都知道的吧?

あなたのこと待ってるよ

我在这里等你

俺はどこも行かないよ ここにいるけれど

哪儿都不去

探し続けるあなたの颜 Your 笑颜

就在这里继续寻找你的脸庞

今でも触れそうだって

现在也是 想摸摸你的脸

思いながら手を伸ばせば 君は

仿佛一伸手还能碰到

あなたのこと 私は今でも

关于你

思い続けているよ

我至今仍在思念著

いくら时流れて行こうと

不管时间如何流逝

I'm by your side baby いつでも

I'm by your side baby我仍然在你身边

So どんなに离れていようと

即使分别

心の中ではいつでも

在我心中无论什麼时候

一绪にいるけど 寂しいんだよ

都与你同在 但还是觉得寂寞

So baby please ただ

So baby please 只要你

hurry back home

あなたのこと 私は今でも

关於你的事

思い続けているよ

我到现在都还一直挂念著

いくら时流れて行こうと

不管时间如何流逝

I'm by your side baby いつでも

I'm by your side baby我仍然在你身边

So どんなに离れていようと

即使分别

心の中ではいつでも

在我心中无论什麼时候

一绪にいるけど 寂しいんだよ

都与你同在 但还是觉得寂寞

So baby please ただ

So baby please 只要你

hurry back home

hurry back home

私に夺うはずのお前の命を、ほかの人间に夺われるなんて、纳得いかないよ!

わたしにうばうはずのおまえのいのちを、ほかのにんげんにうばわれるなんて、なっとくいかないよ!

我无法接受:纳得いかない

应该:はず

死在……手上:……に命を夺う

吉冈Pのツイートによると、2年前から打合せを重ねての今回のコラボに至ったようです。

据吉冈P的微博称,这是从2年前就开始反复商讨后才实现的组合。

私たちは天空天空って騒いでいた顷にサッカーのお话が。。。すごい裏话ですよね。感动。

当我们在吵闹着「天空天空」时,他们就已经开始足球的话题了。。。好厉害的内幕消息阿。

感动。

今年はいつもとは违う剧场版名探侦コナンが见れるのかもしれませんね

今年可能可以看到一个不同于往常的剧场版名侦探柯南吧

まだまだ今後のコナン×Jリーグのコラボ情报にも期待っっ

仍旧期待今后的柯南和J联赛的联合情报

きっと、映画公开が终わる顷……コナンファンはサッカー通になっていることでしょう、笑。

在**公开结束的时候,一定。。。柯南粉丝们会成为足球通吧,笑

http://zhidaobaiducom/question/373614815htmlold=1#here

歌词么?

不是很好翻,因为有时候为了表达情感,语境和词语用法是稍微偏随意的。

我没听过这歌,只能说尽力了。

看词是比较励志的歌曲的感觉。

希望能帮到你。

----------------------------------------

あの顷は燃えていた 那个时候激情燃烧着

耻ずかしいくらいに 带着强烈的羞耻感地

背伸びしてかっこつけ 挺直身体,要变得能更帅

尖ってたひたすら 一门心思想要让自己更加闪耀

スカしてる今の君 如今的你,装腔作势

笑われないようにして 努力避免被笑话

心ごと猫背だよ 内心却满是自卑

どちらがかっこ悪いかな? 到底是哪种更逊呢?

优劣をつけて 定下优劣的档次

己を知れば缠わりつく 纠结于自身

饰れば饰るほどに目立つ 越是掩盖越是显眼

自分の弱さ 自己的弱点

けれども思い出せ 但是赶紧回想起来吧

燃えるように生きたこと 那个燃烧着激情地生活着的自己

知らないことばかりの君は 那个生活中充满未知的你

美しかった 是如此美丽

擦り减って谛めて 消磨,放弃

部分的成长 不完全的成长

见过ごした必要悪 被视而不见的必然的丑恶

原因はそこかな? 这是原因么?

「现実を知りすぎた」 “对现实知道得太多了”

そんなのただの错覚 这只不过是错觉

热を持て羞耻心? 保持激情,羞耻心?

まるごと燃やしてしまえ 统统燃烧起来吧

おかしいと言われないように生きてゆくこと 为了不被嘲笑奇怪地生存下去

确かにそれもひとつの答えだと思うよ 我承认可能这的确也是一种解答

けれどもそれは昔の自分が嫌ってた 可是又意识到这样只会讨厌起过去的自己

ツマラナイと定义された未来だと気付く 通往被定义为无聊的未来

优劣をつけて 定下优劣的档次

己を知れば缠わりつく 纠结于自身

饰れば饰るほどに目立つ 越是掩盖越是显眼

自分の弱さ 自己的弱点

けれども思い出せ 但是给赶紧回想起来吧

燃えるように生きたこと 那个燃烧着激情地生活着的自己

知らないことばかりの君は 那个生活中充满未知的你

美しかった 是如此美丽

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/779089.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-09
下一篇2023-07-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存