强烈 [qiáng liè] [强烈]基本解释
力量很大的;强度很高的;鲜明的
[强烈]详细解释力量很大的;程度很高的;鲜明的。
巴金 《死去的太阳》十八:“他底两眼射出强烈的仇恨的光芒。” 李准 《两代人》:“那些话说的又在理,又合情,她心里蓦地产生了一种强烈的羡慕的感情。” 曹禺 《雷雨》第三幕:“这屋子有两个门,左边小门上挂著一幅色彩强烈的花幔帐。”
[强烈]百科解释强烈,(拼音:qiángliè);词义:①力量很大:强烈的爆炸 强烈地震撼着人心夏日的阳光很强烈。②鲜明:程度很高:是建立在自己意愿的基础上表现出很强的对比性,强烈的对比 强烈的反应|服装的色彩很强烈 心中的欲望十分强烈。 更多→ 强烈
[强烈]英文翻译strong
[强烈]近义词 剧烈 激烈 猛烈 浓烈 [强烈]反义词 微弱 柔和 温和 轻微 冷静 平和 平淡 平稳 平缓 平静 [强烈]相关词语 热烈 剧烈 尔雅 争论 对联 激越 柔和 跋扈 土豪 温和 轻微 刚烈 [强烈]相关搜寻 强烈的反义词
英文聊天中omg,jk,lol,Lmao的意思如下:
1、omg意思是“哦,我的上帝”或者“哦,我的天啊”,omg是英文“Oh My God”的缩写,通常是表达惊叹、惊讶的含义。
2、jk意思是“只是开个玩笑罢了”或者“开玩笑而已”,jk是英文“Just Kidding”的缩写,也有“Joking”开玩笑、戏谑的意思。
3、lol意思是“笑”“哈哈哈”,lol是英文“Laugh(ing) Out Loud”或者“Lots Of Laugh”的缩写,通常在聊天中这个缩写意味着某些事的确十分好笑。
4、Lmao的意思是“笑到我屁滚尿流”、“笑得我手臂都掉了”、“笑死我了“,对应的英文翻译分别为“laughing my ass off”、“Laughing My Arms Off”、“Laugh My Ass Off”,也是表示在聊天中遇到特别好笑的事情。
扩展资料:
英文聊天中还有缩写“thx”表达“谢谢你”的意思,英文翻译为“Thanks”或者“Thank you”。
以及缩写“asap”表示“尽快”“速度一点”的意思,英文翻译为“As Soon As Possible”,以上的英文缩写都是在英文聊天中常用的缩写,但是不能在正规英语场合使用,比如英语写作、回复英语邮件等。
你是我唯一的爱的英文:You are my only love
love 读法 英 [lʌv] 美 [lʌv]
1、n 恋爱;亲爱的;酷爱;喜爱的事物
2、vt 喜欢;热爱;爱慕
3、vi 爱
短语:
1、with love (信末用语)良好的祝颂
2、love all 双方打成零比零
3、love at first sight 一见钟情
4、love story 爱情故事,恋爱小说
5、the one you love 你的爱人;你的至爱
例句:
You'll never love anyone the way you love your baby
你永远不会像疼爱你的孩子那样爱任何人。
扩展资料love的近义词:passion
passion 读法 英 ['pæʃ(ə)n] 美 ['pæʃən]
n 激情;热情;酷爱;盛怒
短语:
1、passion for 对…的强烈爱好
2、have a passion for 对…有强烈的爱好
3、crime of passion 激情犯罪;冲动犯罪
4、passion is sweet 激情很美;强烈的情感是甜蜜的
例句:
He spoke with great passion
他激情洋溢地讲话。
问题一:具有强烈情感的一个人 用英语怎么说 Feelingswillalway eflushedawaybythetideoftimenomatteritisaboutfriendshiporlove,intheend,whatisleftisloneliness---纯手打,请采纳---
问题二:如何用英语说不要在背后议论别人,求文艺的有情怀的翻译法,直译不要,谢谢! Refrain your tongue from backbiting
问题三:一个人的一生会有许多种情感怎么说英文 There will be several kinds of emotion taken place in a person's life
请考虑采纳。
问题四:人们的各种情感用英语怎么说??? 高兴 happy glad 悲伤 sad sorrow 激动 excited 失望 disappointed 郁闷无聊 boring
惊讶 surprised 生气 angry
问题五:英语翻译:关于人的情感的词有哪些? 愤怒 anger
开心 happy
悲伤 sad
急躁 irritable
喜悦 joyful大概这些吧。想到再补充
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)