题西林壁表达了诗人借助庐山的形象,用通俗的语言深入浅出地表达哲理,故而亲切自然,耐人寻味。
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
译文:
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。
后两句写出了作者深思后的感悟:之所以从不同的方位看庐山,会有不同的印象,原来是因为“身在此山中”。也就是说,只有远离庐山,跳出庐山的遮蔽,才能全面把握庐山的真正仪态。
创作背景
苏轼于神宗元丰七年(1084年)由黄州(治所在今湖北黄冈)贬所改迁汝州(治所在今河南临汝) 团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。
《题西林壁》是游观庐山后的总结。据南宋施宿《东坡先生年谱》记载可知此诗约作于元丰七年五月间。全诗紧紧扣住游山谈出自己独特的感受,借助庐山的形象,用通俗的语言深入浅出地表达哲理,故而亲切自然,耐人寻味。
题西林壁
宋-苏轼
横看成岭侧成峰,
远近高低各不同
不识庐山真面目,
只缘身在此山中
这收诗揭示的道理是:站在不同的角度对事物的认识会有所不同,要立足整体,综合分析各个方面,才能全面认识事物表达了作者“旁观者清,当局者迷”的思想
治学、处事都必须具有百折不挠的意志和"深思慎取"才能获得成功的道理,阐述宏伟目标,险远的道路和“志”、“力”、“物”三者的内在联系。
首先要有"志",其次要有"力",再次要有"物",把需要坚定的志向、不断的艰苦努力又需要一定的物质条件才能完成一种理想追求的道理,强调只要尽了自己的主观努力,即使不能达到目的,也可以“无讥”、“无悔”的道理。
作品鉴赏
这是一篇记述与议论相结合的散文,与一般游记不同,独具特色。全文按照记叙和议论的层次,可分五段。
从篇首至“盖音谬也”。记述褒禅山命名的由来。文章开头紧扣题目,开门见山地先说明褒禅山又叫华山之后,接着追述之所以命名为褒禅山,是因为唐朝有一个名叫慧褒的和尚,一开始住在华山之下,死后又葬在华山之下,所以叫做褒禅。作者由远及近,当追溯了褒禅山命名的由来之后,就把笔墨转向眼前所见的慧空禅院上来。
说明如今看到的慧空禅院,就是当年慧褒禅师居住的房舍和坟墓之所在。因为这毕竟是一篇游记,所以当写到慧空禅院之后,便以它为基点,重点突出地来记叙褒禅山的名胜华山洞。“距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也”。
这三句,说明华山洞的方位及其命名的由来。接着又写距华山洞百余步倒在路旁的石碑,以及碑文的情况。“其文漫灭”一句,从字面上来看,是说由于年代久远,字迹已经模糊不清。
其实,也是为了突出其中尚可辨识的“花山”二字。之所以要突出“花山”二字,在于纠正今人把“花山”之“花”误读为“华实”之“华”的错误。之所以要纠正今人读音的错误,又旨在为下文发表感想和议论设下张本。
促醒者韩西林结局:韩西林查出真正背叛之人,最终完成师傅遗愿。
电视剧《促醒者》大结局了,王恒之被抓入狱,韩局回归家庭,去找回自己父亲的责任了,司徒院长也不再执念于化瘤丹,同意了韩西林不做双盲实验的意见,她可是坚持了十多年啊,最后也是释然了。
电视剧《促醒者》大结局中,王恒之被抓现行,最后入狱,他所奢望的都化为泡影,一场大雨,冲掉了九院的污泥,看到王恒之的结局,只想说,早知如此何必当初。
其他人的结局是,郝大卫和李翘有情感苗头了,丁远志韩西林“大仇得报”,相互之间也没有间隙了,两人将合作无间,扛起九院神内的大旗。
《促醒者》中韩局见证着王恒之的崩坏,自己也不在执念了,选择回归家庭,做一个好父亲,他不想和韩西林继续剑拔弩张了,所以在化瘤丹问题上,他不在固执于过往的决策。
幕后黑手王恒之被揪出,还了丁学坤一个清白,司徒院长、韩阔海确定没有参与其中也让人感到欣慰。
郝大卫证明了他确实不傻,没有被王副主任轻易拉下水,让观众松了口气,至于姐弟恋的窗户纸被捅破,那属于彩蛋。
韩西林和丁远志终于冰释前嫌,唯一的遗憾是,两位男主没有感情线上的收获,可惜了可爱的潘小艾医生。
话说《促醒者》一部医疗剧能用丁学坤之死这一个悬疑吊了观众三十六集胃口也是相当厉害,虽然幕后黑手是王恒之这个答案让人感到稍微不太过瘾,但回过头仔细一想,实际上《促醒者》的悬疑剧情并不简单。
最能表达作者感情的是 : 不识庐山真面目, 只缘身在此山中。
这两句 是即景说理,谈游山的体会(心中所想)。为什么不能辨认庐山的真实面目呢因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。游山所见如此,观察世上事物也常如此。
启迪人们认识为人处事的一个哲理--由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
题西林壁
宋代 苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
译文
题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。
我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
赏析
仁者见仁,智者见智。一首小诗激起人们无限的回味和深思。所以,《题西林壁》不单单是诗人歌咏庐山的奇景伟观,同时也是苏轼以哲人的眼光从中得出的真理性的认识。这不仅仅是游历山水才有这种理性认识。游山所见如此,观察世上事物也常如此。这首诗有着丰富的内涵,它启迪人们认识为人处事的一个哲理——由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。由于这种认识是深刻的,是符合客观规律的,所以诗中除了有谷峰的奇秀形象给人以美感之外,又有深永的哲理启人心智。因此,这首小诗格外来得含蓄蕴藉,思致渺远,使人百读不厌。
作者简介
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
题西林壁
宋 · 苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
意思:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
说明了一个道理:当局者迷,旁观者清。由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
题西林壁 (4217人评分) 81 朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 写翻译 写赏析 纠错 收藏 参考翻译 写翻译 译文及注释 译文从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。 注释题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。横看:从正面看。庐山总是南 参考赏析 写赏析 鉴赏 苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江,游览庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结,它描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。开头两句“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,实写游 作者介绍 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)