(此文含剧透。请先去观赏《冰雪奇缘》之後再阅读)
迪斯尼的最新**“Frozen”好评如潮,其中歌曲 “ Let It Go ” 是影片一大亮点。不信的话—— 维基 看看,一如往常那是种简单背景搜寻的好地方。我还在和自己辩论:Elsa是不是我最爱的喜欢的迪斯尼角色,以及 “Let It Go” 是不是我最爱的士尼歌曲——时间会证明一切,但目前我的答案都倾向“是”。在我的Google搜索历史中,有著诸如 “Let it go太棒了” 和 “Frozen Let it go分析” 的搜寻记录,但目前仍无满意的结果。於是我决定自己来写这一篇。
有关於 “Let It Go” 的书写已经有很多,并已形成一种典型的意见:认为这首歌曲是关於“解放”或“培力”,是关於Elsa找到真正的自我,而且那是从充满恐惧与束缚的生活中解脱以後的欢腾庆祝。尽管大致上这一切都是对,但要是分析停留在那,就会错过了歌曲真正的深度和幽微之处。是的,这首歌是关於培力,但也是包含了悲剧,愤怒,痛苦,以及自我欺骗在其中,而且那样的成分更多。那并不是Elsa在标榜著她的自我认同和魔力——正好相反,在歌曲的结尾部分,她处於濒临失去自我的极大危险中。这首歌的确带她走出低谷,但也却把她推上了一个有湿滑斜坡的高耸绝壁,她处在掉入 绝望谷底 ,以及滑出 道德边界 的危险。这首歌的潜力不只在於它如何正面地鼓舞人心,而是它如何完美地贴合整体叙事,以及在多大程度上发展出Elsa深具魅力,让人产生共鸣(compelling, relatable)的人物性格
(在此,附上相关 视频 和 歌词 ——後文将会经常引用)
首先,来考虑这首歌被安置在**里的位置。Elsa刚从自己的加冕晚宴中脱逃,同时也刚让Arendelle陷入永恒的冬天。这首歌曲本身标识著 第一幕 的结束。可这故事才刚要开展,所以这不可能是Elsa角色发展的终点——实际上它只是开头部分的结束(the end of the beginning),而且这首歌的主要功能是在奠定Elsa必须经历的冲突——在故事结束前她必须面对的心魔。事实上,接下来的故事发展,很大程度地是在否定反转她歌里最得意的那几句歌词。想一想接下来这几段:
Elsa唱了好几次,“Let the storm rage on”(就让风暴肆虐吧),这是指她内心的风暴(在整首歌的过程中,天气可说大致稳定)。她也唱到,她现在自由了。她试图说服自己可以和内心的漩涡共处。可是,就在下一幕 “ For The First Time In Forever (Reprise) ” 里头,Elsa终於面对她为Arendelle带来的问题,那进一步把她逼向绝望,并唱出 “Oh, I'm such a fool, I can't be free / No escape from this storm inside of me”(噢,我以为的自由原是愚不可及/无法从这内心风暴中逃离)。所以才不过一幕,她就收回了曾说过的话。她,事实上,还未得到自由,而且也没能和她心中的狂乱风暴和平共处。
在 “Let It Go” 里,接在“Let the storm rage on”後面的是"The cold never bothered me anyway"(反正寒冷从来奈何不了我)——这句歌词许多人记得住,因为它被唱了两次,而且是以截然不同的形式,加上还是整首歌的最後一句。当然,从字面上来看,身为冰雪女王的Elsa的确不受低温困扰。但若从另一层意义来体会 “寒冷”的话,她还是相当畏惧的。无法控制的魔法施放仍然是故事里一大问题,况且在完成冰宫以後,她也一直要到影片的最後,才终於再次能够快乐地施展魔法。 (译注:作者这里的寒冷可能指的是魔法)
最重要的是,与众人隔离的“寒冷”,其实一直是她心中最深处的困扰。请回想她在歌曲结束时的行为,在唱完最後一句 "The cold never bothered me anyway" 之後:她转身猛地关上了新城堡的大门,一如她在Arendelle所作所为。她仍然用著加冕仪式前的方法来处理问题:她以为只要把在别人排除在外——要是那还不足够的话,只要她保持的距离够远够绝够孤独——那她就会没事。但这其实与**的中心思想截然相反——她真正需要的是被爱的温暖拥抱,而非被孤寂的寒冷困扰。所以在她真正放弃这诡诈,且幽微的歌词/主张以前,影片是不能完结的,她也只在结束前的高潮才做到了这点。在那以前,Elsa一直在自我欺骗。
歌曲中的另一个自我欺骗,是当她说 “You'll never see me cry”(你永远不会看到我哭泣)的时候。无论是这句还是 “the cold never bothered me anyway”,都是一些人们在试图自我安慰时候才会说的话,真正做得到的人往往没必要特别说出口。理所当然,我们在影片的最後看见Elsa抱著Anna哭泣,那是Elsa爱她的最佳见证。再一次,透过否定这句歌词和扑簌的眼泪,她终於成为了想要成为的自己。是透过在片末高潮拒绝,而非拥抱“Let It Go”里头那些歌词的讯息,Elsa才终於找到了认同并且接纳了自我。
其他的例子俯拾即是。Elsa唱了 “here I stand, and here I'll stay”(我在此立足,并从此停留),以及 “I'm never going back”(我绝不回头)。不过当然,她还是回去Arendelle了。最後她离弃了那座冰宫(但维持了新装和发型)。她唱到:“That perfect girl is gone”(那完美女孩已不复返),但在影片最後,她确实在地成为了自己内心期盼的完美女孩——能够全面控制魔力,并且还受到妹妹和人民的爱戴。她唱到 “the past is in the past”(过去已成过往),但是她的最终救赎是透过与妹妹的关系而来,而那是源自Elsa最深沉的过去。
歌词的部分最後再说几句,试想想歌名本身,不断重复的 “Let It Go”(放开手),她究竟放开了什麼?首先也是最明显的,是指Elsa放开她对自身力量的限制,去“see what [she] can do / to test the limits and breaking through”(看看她能够做什麼/去测试和突破极限)。这是歌曲中的正面元素,但不幸也是绝大多数听众紧抓住,甚至排除了当中其他元素的部分。自我培力明显是件好事。你若仔细留意Elsa演唱时的表情,就会发现只有围绕这段歌词的几十秒她是真心地快乐。自我培力,虽说是好事,但是也不无危险,就像紧接的歌词所所揭示:“No right, no wrong, no rules for me"(没有是非,不问原则)。
说真的,说出这种话以後没成为坏蛋的角色有多少?就歌曲叙事意义而言,或许这是最浅显的歌词了。而那正是她“放开”的第二件事:她的是非观,压在她释放魔法之上,那个当个 “好女孩” 的规则与限制。目前看来很清楚,过去她受制於一些压抑和妨碍她的规则,但须知那也是为了其他人的安全著想。她是要放得多开?只有某些特定的规则吗?还是全部?一切良善的价值观?我们不会晓得,但她唱的那 “No right, no wrong, no rules for me” 应该敲响了观众脑中的警铃。“Let it Go”原初的设定为一首 反派之歌 ,迪斯尼试图在观众的心目中保留Elsa可以是反派的可能性。演到这里,我们应当要为Elsa的灵魂感到担忧,而她的接下来的角色发展,正是关於她如何从这危机中获得救赎。
Elsa还 “放开” 了与人为伴的期盼与欲求。这是 “Let It Go” 的第三层含义。如果上述 “Let It Go” 的第二层含义表达出Elsa的良善遭受侵蚀,那麼这第三层意义就是希望受到了侵蚀。第二层含义将Elsa推向邪恶,而第三层含义将她推向绝望。第二层含义可能导致恶行,第三层含义可能导致悲剧。她已经决定要远离一切所爱,并且尝试说服自己那样也很好。
再看一次Elsa唱著 “Let It Go” 时的脸部表情吧,特别是我上述已经提过的那些歌词部分。打开视频,用高清观看,然後在关键时刻将播放速度降到025。或是参考我的 Let It Go:Elsa脸部表情研究 。注意她脸上表情几乎是逐格在迅速变化。她快速的在疏离、痛苦、幸福、真诚的微笑、被痛苦压垮的双眉、愤怒、决绝,以及各种这些情绪的混合中变换。当中某些最负面的情绪是出现在Elsa唱出那些几句最得意歌词的时候。动画师,词曲作者和歌手非常出色地将上述这些浓缩在这精雕细琢、细腻繁复的歌曲中——只可惜许多人只简单地将之视为一首正面的,带来力量的歌曲。
“Let It Go” 在告知观众Elsa极有可能陷入邪恶与绝望的同时,也让她维持一个被充分同情的角色。她的自我培力,虽然一方面是好事,但同时也处於成为恶人或是陷入绝望的边缘。这使得观众既能够感受到她的心情,可同时我们也对她产生警惕并她感到担忧。谁没试过那种只要抛开他人和道德束缚,就能变得更加强大的想法呢?谁没感受过那种明知自身实力,却又无能为力的处境呢?而谁又没因为上述想法而感觉自身灵魂摇摇欲坠呢?由於以上种种原因,尽管只是一个拥有超凡能力的人类,Elsa是《冰雪奇缘》中最真实,最能让人产生共鸣的角色。
在通过 “Let It Go” 设定了这绝佳角色以後,接下来的影片就是关於Elsa如何避开这些人格崩坏的危机而最终成为一个善良的人,并当之无愧地成为作为迪斯尼最好的**之一的女主角。有好几次她在危机边缘——她在驱逐访客和入侵者时,差点成了坏人。她以为Anna已死的时候,曾一度陷入绝望。但还好透过Anna的深情和其他人的帮助,她最终得到了属於自己的幸福结局。
我认为,如果你只单纯地把 “Let It Go” 当成是一首激励人心的歌曲,那无疑夺走了Elsa复杂刻画的绝大部分。你把她糟蹋成为一个扁平的角色。如果歌曲是完全积极正面,如果她的灵魂在歌曲结束时不是处在崩坏边缘,那她的角色就会失去发展的能动性。她就只会是一个善良,强大,对周围环境做反应的人。那她就不会在影片最後,彻底地成为一个和影片中段完全不同的人。要成为一个有血有肉的角色,Elsa的自我培力必须同时也带来危机。
因为在现实生活正是如此。我们早已听说 “能力越强,责任越大”。我们早已听说 “谁都能在逆境中挺得直,但你想要测试一个人的性格,就给他权力”。我们都知道 “权力会腐化”。不幸的是,我不常在许多最近得到培力的组织中感受到这种情感。总是有许多人侃侃而谈,个人培力是多麼的积极正面而且带来进步。可是却没多少人对这些人说,能力并不是正义或特权,而一种神圣的力(sacred charge),当用来行善与为善。
感谢主让我们有了Elsa这个完美地上述论点,而且深具魅力的人物。也感谢你迪斯尼,为我们带来了为我们带了了美好的歌曲,无以伦比的角色,以及一部绝佳的影片。
----------------------------------------------------------------------
2014/01/20注:我写了一个短暂的替代结局来说明Elsa离荒凉和灭亡有多近。她就真的只差毫秒之遥。你可以 在此 阅读。请当心——这是个黑暗,悲惨并搭配了图的故事。
2014/02/03注:此外,请看我的 Let It Go:Elsa脸部表情研究 。有许多Elsa的图哦!
2014/02/21注:这是一篇 词曲作者的访谈 ,当中提及“Let It Go”是Elsa的危机时刻,她正与内心的黑暗搏斗。他们的想法与我的相当一致。
---------------------------------------------------------------------
原作:NaClhv 翻译:阳冰
来源网址: An analysis of "Let It Go" in Disney's "Frozen"
本文为个人凭兴趣翻译分享。若转载请告知并保留原网址和译者署名。
对翻译内容有意见前辈朋友,欢迎指教。
歌名:let it go
演唱:黛米·洛瓦托,伊迪娜·门泽尔
词:克里斯汀·安德森-洛佩兹,罗伯特·洛佩兹
曲:克里斯汀·安德森-洛佩兹,罗伯特·洛佩兹
The snow glows white on the mountain tonight
皑皑白雪覆盖今夜的山
Not a foot print to be seen
埋藏身后我的足迹
A kingdom of isolation
在这孤独白色国度
And it looks like I'm the queen
我就是那冰雪的女王
The wind is howling like this swirling storm inside
狂风呼号,内心亦涌动不能平息
Couldn't keep it in,heaven knows I've tried
不管多努力,再无法藏匿
Don't let them in,don't let them see
掩藏好自己,不许人靠近
Be the good girl you always have to be
乖乖听话,别让大家担心
Conceal,don't feel,don't let them know
把真心封闭,不让人看清
Well,now they know
如今被看清
Let it go,let it go
不再躲,不再怕
Can't hold it back any more
秘密已经大白于天下
Let it go,let it go
不管他,不害怕
Turn away and slam the door
告别过去不留一丝牵挂
I don't care what they're going to say
别人的话,何必在乎它
Let the storm rage on
就让狂风怒号
The cold never bothered me anyway
冰封千里我也从不害怕
It's funny how some distance makes everything seem small
现在回首遥望从前 往事变得微不足道
And the fears that once controlled me can't get to me at all
曾经桎梏我的恐惧 也都远的看不到
It's time to see what I can do
展现自己 拿出本领
To test the limits and break through
冲破极限 让自己也惊讶
No right, no wrong, no rules for me
没有羁绊 扔掉规矩
I'm free
世界由我
Let it go, let it go
放宽心 向前进
I am one with the wind and sky
乘着风 融化在天际
Let it go, let it go
向前冲 不后悔
You'll never see me cry
我再没有眼泪
Here I stand and here I'll stay
站在这里 坚定不移
Let the storm rage on
任那狂风怒号
My power flurries through the air into the ground
雪花漫天飘下,这是我的魔法
My soul is spiraling in frozen fractals all around
冰片旋转纷飞,是我的灵魂在升华
And one thought crystallizes like an ice blast
思绪结晶成冰凌,是冰雪的爆炸
I'm never going back,the past is in the past
过去已是过去,是再也回不去
Let it go,let it go
不沉溺,不在意
And I'll rise like the break of dawn
如晨曦一般冉冉升起
Let it go,let it go
算了吧,忘了吧
That perfect girl is gone
别指望我回到过去
Here I stand in the light of day
站在这里,不再藏匿
Let the storm rage on
任那狂风怒号
The cold never bothered me anyway
冰封千里我也从不害怕
扩展资料
《Let It Go》是华特迪士尼动画工作室的2013年动画**《冰雪奇缘》的主题曲,由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词。在**冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。
2014年3月2日晚,《Let It Go》获得第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖,伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲。
《冰雪奇缘》的歌曲是由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词的,他们两人曾创作过百老汇获奖音乐剧《摩门经》的音乐。两人在创作《Let It Go》这首歌的时候参考过阿黛尔、莎拉·巴莱勒斯、凯蒂·派瑞、多莉·艾莫丝等人的歌。
The snow glows white on the mountain tonight今晚白雪在山上闪烁
Not a footprint to be seen一个脚印没有
A kingdom of isolation与世隔绝的国土
And it looks like I"m the queen我就像是一个皇后
The wind is howling like this swirling storm inside狂风咆哮得像我内心一样的纷乱
Couldn"t keep it in, heaven knows I"ve tried不能再困住我的感情了,只有上天才知逆我已努力过
Don"t let them in, don"t let them see不让他们走进来,不让他们看到
Be the good girl you always have to be做一个好女孩,一直都要这样
Conceal, don"t feel, don"t let them know掩饰、没有感觉、不要让他们知道
Well, now they know好了,现在他们都知道了
Let it go, let it go随心而行,随心而行
Can"t hold it back anymore不能再抑制了
Let it go, let it go随心而行,随心而行
Turn away and slam the door转过身甩上门
I don"t care what they"re going to say我不在乎他们会怎样说
Let the storm rage on让风暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway寒冷再也不能烦扰我了
It"s funny how some distance makes everything seem small可笑的是,距离令所有东西都变得渺小了
And the fears that once controlled me can"t get to me at all一度箝制我的恐惧再也不能控制我了
It"s time to see what I can do是时候看看我能够做什麼了
To test the limits and break through试验我的极限和突破
No right, no wrong, no rules for me没有对错,也没有规则规范我了
I"m free我自由了
Let it go, let it go随心而行,随心而行
I am one with the wind and sky我与风与天同在
Let it go, let it go随心而行,随心而行
You"ll never see me cry你不会再看到我哭泣
Here I stand and here I"ll stay我就站在这里,我留在这里
Let the storm rage on让风暴怒吼吧
My power flurries through the air into the ground我的力量激荡空气深入地下
My soul is spiraling in frozen fractals all around我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上
And one thought crystallizes like an icy blast思想化为结晶如一阵冰风
I"m never going back, the past is in the past我不会再回去,过去已成往事
Let it go, let it go随心而行,随心而行
And I"ll rise like the break of dawn我像旭日从地上冒起
Let it go, let it go随心而行,随心而行
That perfect girl is gone那个完美女孩已不在了
Here I stand in the light of day我就站在日光之下
Let the storm rage on让风暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway寒冷再也不能烦扰我了!
Let It Go是由Demi Lovato演唱的,发行于2013年10月21日。Demi Lovato,美国新生代女演员、流行乐歌手以及作词人。她以迪士尼频道所属的原创**摇滚夏令营中的主角──蜜琪·托瑞斯和所属的电视剧《As The Bell Rings》知名。歌曲温暖动人,与影片主题也颇为贴合。乐曲多数乐句采用弱起节奏,给人一种行进着的动感韵律,表现了主人公当时的心情和想做回本我的想法。高潮部分的旋律优美高亢,紧凑的节奏表明了主人公的慌张心情和冲破自我的妨碍复杂心理。
歌名:《Let It Go》
词曲:克里斯汀·安德森-洛佩兹,罗伯特·洛佩兹
歌曲原唱:黛米·洛瓦托,伊迪娜·门泽尔
The snow glows white on the mountain tonight
今夜的飘絮席卷了山脉
Not a footprint to be seen
之前的脚印再无踪影
A kingdom of isolation
在这个与世隔绝的王国里
and it looks like I'm the Queen
我便是至上的王后
The wind is howling like this swirling storm inside
狂风呼啸,像是要风卷残云
Couldn't keep it in, Heaven knows I've tried
再也无法控制,只是天知道我竭尽了全力
Don't let them in, don't let them see
别让他们进来,别让他们看到
Be the good boy you always have to be
只管做好自己
Conceal, don't feel, don't let them know
学会收敛而不是张扬,不要让他们知道
Well, now they know
好吧如今他们也都知道了
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
Can't hold it back anymore
毋须再继续忍隐屈从
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
Turn away and slam the door
转身离开,甩门而出
Here I stand and here I'll stay
我站在这里在此重生
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
The cold never bothered me anyway
我再也不会为寒意所困扰了
t's funny how some distance
想来有趣的是
Makes everything seem small
距离让事物变得渺小
And the fears that once controlled me
而曾经一度控制着我的恐惧
can't get to me at all
再也奈何不了我了
of here in the coldin' air
此刻在寒风中
I can finally breath
我最终得以呼吸
I know all i left behind
我明白我摒弃的所有
but i'm to leave the grave
逐渐远离死亡
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
Can't hold it back anymore
自己终于不用再害怕
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
Turn away and slam the door
转身离开,甩门而出
Here I stand and here I'll stay
我站在这里在此重生
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
The cold never bothered me anyway
我再也不会为寒意所困扰了
standin',frozen and life chosen
伫立冰雪之中,生活已变化
you wont funky the plastes all behind me
所有糟糕事物都抛到身后
staring and snow
凝视雪花飞舞
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
Can't hold it back anymore
自己终于不用再害怕
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
Turn away and slam the door
转身离开,甩门而出
Here I stand and here I'll stay
我站在这里在此重生
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
The cold never bothered me anyway
我再也不会为寒意所困扰了
standingfrozen ,and life out showing
伫立在冰雪中,生活在不断上演
Let it go, let it go
就让它去吧,让它去吧
Turn away and slam the door
转身离开,甩门而出
Here I stand and here I'll stay
我站在这里在此重生
Let it go, let it go
转身离开,甩门而出
The cold never bothered me anyway
我再也不会为寒意所困扰了
扩展资料:
《Let It Go》是华特迪士尼动画工作室的2013年动画**《冰雪奇缘》的主题曲,由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词。在**冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。
2014年3月2日晚,《Let It Go》获得第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖,伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲。
创作背景:
《冰雪奇缘》的歌曲是由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词的,他们两人曾创作过百老汇获奖音乐剧《摩门经》的音乐。两人在创作《Let It Go》这首歌的时候参考过阿黛尔、莎拉·巴莱勒斯、凯蒂·派瑞、多莉·艾莫丝等人的歌。
在**冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。
Letting Go歌词
演唱:蔡健雅
这是一封离别信
写下我该离开的原因
我在你生命中扮演的角色太模糊了
你对我常忽冷忽热
我到底是情人还是朋友
爱你是否不该太认真
That’s why
I’m letting go
我终于舍得为你放开手
因为爱你爱到我心痛
但你却不懂
I’m letting go
你对一切的软弱与怠惰
让人怀疑你是否爱过我 真的爱过我
为你再也找不到借口
That’s when we should let it go
你是呼吸的空气
脱离不了的地心引力
你在我生命中 曾经是我存在的原因
或许就像他们说
爱情只会让人变愚蠢
自作多情 爱得太天真
That’s why
I’m letting go
我终于舍得为你放开手
因为爱你爱到我心痛
但你却不懂
I’m letting go
你对一切的软弱与怠惰
让人怀疑你是否爱过我 真的爱过我
为你再也找不到借口
That’s when we should let it go
在夜深人静里想着
心不安 血越沸腾
我无助 好想哭
我找不到退路
在夜深人静里写着
心慢慢就越变冷
我不恨 也不哭
我的眼泪 早已哭干了
蔡健雅(Tanya Chua),1975年1月28日出生于新加坡,祖籍中国江苏省,现定居于台湾,华语流行乐女歌手、音乐制作人、词曲创作者。1997年在新加坡发行英语专辑《Bored》正式出道。1999年签约宝丽金唱片,推出同名国语专辑《Tanya蔡健雅》即入围第11届台湾金曲奖最佳新人奖。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)