由于当时已经归降宋朝,这里所表现的是他离乡去国的锥心怆痛。揭示了词人内心深处隐寓的很多不能倾诉的孤寂与凄婉。通过神态与动作的描写,揭示了词人内心深处隐寓的很多不能倾诉的孤寂与凄婉。用极其婉转而又无奈的笔调,表达了心中复杂而又不可言喻的愁苦与悲伤。恰当地表现了词人悲痛沉郁的感情。
原诗:
《相见欢·无言独上西楼》五代:李煜
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。(一般 一作:一番)
释义
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
简介:
975年(开宝八年),宋朝灭南唐,李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯”。李煜后期词作多倾泻失国之痛和去国之思,沉郁哀婉,感人至深。《相见欢》便是后期词作中很有代表性的一篇。
扩展资料:
李煜的这首词情景交融,感情沉郁。上片选取典型的景物为感情的抒发渲染铺垫,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒发真挚的感情。
此外,运用声韵变化,做到声情合一。下片押两个仄声韵(“断”、“乱”),插在平韵中间,加强了顿挫的语气,似断似续;同时在三个短句之后接以九言长句,铿锵有力,富有韵律美,也恰当地表现了词人悲痛沉郁的感情。
沈际飞在《草堂诗余续集》中评价说:“七情所至,浅尝者说破,深尝者说不破。破之浅,不破之深。‘别是一般滋味在心头’句妙。”唐圭璋在《唐宋词简释》中说:“此词写别愁,凄惋已极。‘无言独上西楼’一句,叙事直起,画出后主愁容。
其下两句,画出后主所处之愁境。举头见新月如钩,低头见桐阴深锁俯仰之间,万感萦怀矣。此片写景亦妙,惟其桐阴深黑,新月乃愈显明媚也。下片,因景抒情。换头三句,深刻无匹,使有千丝万缕之离愁,亦未必不可剪,不可理,此言‘剪不断,理还乱’,则离愁之纷繁可知。
所谓‘别是一般滋味’,是无人尝过之滋味,唯有自家领略也。后主以南朝天子,而为北地幽囚;其所受之痛苦,所尝之滋味,自与常人不同,心头所交集者,不知是悔是恨,欲说则无从说起,且亦无人可说,故但云‘别是一般滋味’。”
——相见欢·无言独上西楼 (南唐后主李煜(存疑)的名篇)
此词是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。
《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。全词语言明净、凝练、优美、清新,以问起,以答结,由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应。
原文如下:
春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文如下:
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
词句注释
⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵了:了结,完结。
⑶故国:指南唐故都金陵(今南京)。
扩展资料:
此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。宋太祖开宝八年(975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。
三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。
李煜此词所以能引起广泛的共鸣,在很大程度上,正有赖于结句以富有感染力和象征性的比喻,将愁思写得既形象化,又抽象化:作者并没有明确写出其愁思的真实内涵——怀念昔日纸醉金迷的享乐生活,而仅仅展示了它的外部形态——“恰似一江春水向东流。
这样人们就很容易从中取得某种心灵上的呼应,并借用它来抒发自已类似的情感。因为人们的愁思虽然内涵各异,却都可以具有“恰似一江春水向东流”那样的外部形态。由于“形象往往大于思想”,李煜此词便能在广泛的范围内产生共鸣而得以千古传诵了。
——虞美人·春花秋月何时了
哈雷夜行者975能坐1人,哈雷夜行者是一款入门级巡航车,单座,坐高705,适合女骑手
分子筛,生产,加工一条龙,1688源头厂货通天下!

批发供应 沸石分子筛 国产分子筛
¥10 元

供应优质4A分子筛 净化分子筛(条状16mm,32mm)球形
¥8500 元

球型分子筛 条型分子筛 规格多样4A/5A/13X分子筛 大孔分子筛
¥527 元

4A分子筛(水处理、冶金工业、石化工业、汽车、医药)
¥30 元

4-6mm分子筛 3A4A5A13X中空玻璃干燥分子筛 柱状球形分子筛
¥645 元
taobaocom广告
购物-淘宝热卖好物汇集,品牌众多,放心购!

助听器老人专用正品老年人听力下降耳聋耳背充电式声音放大器耳机
¥269 元

新型高端蓝牙助听器老人专用正品重度耳聋耳背年轻人隐形老年耳机
¥1580 元

助听器老人专用正品耳聋耳背无线隐形年轻人老年声音放大器耳蜗式
¥1198 元

耳背式耳挂式助听器充电电池套装A13 P13 E13 S13通用型
¥401 元

老年人高清无延迟蓝牙助听二合一体式无线耳机不需拾音器辅听器
¥368 元
simbataobaocom广告
情感分析姜
贡献了超过325个回答
咨询
是从01:54:40开始
英文
01:54:40,464 --> 01:54:44,537
[ McAllister ]
Grass is <i>gramen</i> or <i>herba</i>
1731
01:54:44,624 --> 01:54:46,740
<i>Lapis</i> is stone
1732
01:54:46,824 --> 01:54:50,783
The entire building
is <i>aedificium</i>
1733
01:55:02,464 --> 01:55:04,375
[ Chuckles Softly ]
1734
01:55:17,904 --> 01:55:22,455
<i>[ Door Opens, Closes ]</i>
1735
01:55:25,664 --> 01:55:27,814
Sit
1736
01:55:29,024 --> 01:55:31,015
I'll be teaching this
class through exams
1737
01:55:31,104 --> 01:55:34,699
<i>We'll find a permanent English teacher</i>
<i>during the break</i>
1738
01:55:36,384 --> 01:55:40,457
Who will tell me where you are
in the Pritchard textbook
1739
01:55:45,184 --> 01:55:47,095
Mr Anderson
1740
01:55:49,344 --> 01:55:52,302
- Uh, in the, in the Prit--
<i>- I can't hear you, Mr Anderson</i>
1741
01:55:52,384 --> 01:55:55,854
[ Stammering ]
In the, in the, in the Pritchard--
1742
01:55:55,944 --> 01:55:58,538
Kindly inform me,
Mr Cameron
1743
01:55:58,624 --> 01:56:00,455
We skipped around a lot, sir
1744
01:56:00,544 --> 01:56:04,378
We covered the romantics and some of the
chapters on post-Civil War literature
1745
01:56:04,464 --> 01:56:09,618
- What about the realists
- We skipped most of that, sir
1746
01:56:09,704 --> 01:56:12,377
All right, then,
we'll start over
1747
01:56:14,504 --> 01:56:17,576
What is poetry
1748
01:56:19,424 --> 01:56:22,814
<i>- [ Knocking ]</i>
- Come!
1749
01:56:25,464 --> 01:56:29,173
Excuse me
[ Closes Door ]
1750
01:56:29,264 --> 01:56:31,778
I came for my personals
1751
01:56:31,864 --> 01:56:34,014
Should I come back
after class
1752
01:56:34,104 --> 01:56:36,095
Get them now,
Mr Keating
1753
01:56:38,384 --> 01:56:42,172
Gentlemen, turn to page 2 1
of the introduction
1754
01:56:42,264 --> 01:56:44,778
<i>Mr Cameron,</i>
1755
01:56:44,864 --> 01:56:49,984
<i>read aloud the excellent essay</i>
<i>by Dr Pritchard</i>
1756
01:56:50,064 --> 01:56:52,453
<i>on ''Understanding Poetry ''</i>
1757
01:56:54,104 --> 01:56:56,174
That page has been
ripped out, sir
1758
01:56:56,264 --> 01:56:58,459
Well, borrow
somebody else's book
1759
01:56:58,544 --> 01:57:00,455
They're all ripped out, sir
1760
01:57:00,544 --> 01:57:03,775
<i>[ Nolan Chuckling ] What do you mean,</i>
<i>''They're all ripped out''</i>
1761
01:57:03,864 --> 01:57:07,140
- Sir, we-- Ac--
<i>- [ Nolan ] Never mind</i>
1762
01:57:10,584 --> 01:57:12,461
[ Slaps Book ]
Read
1763
01:57:15,584 --> 01:57:19,702
<i>[ Cameron ] '''Understanding Poetry'</i>
<i>by DrJ Evans Pritchard, PhD</i>
1764
01:57:19,784 --> 01:57:21,775
<i>''To fully understand poetry,</i>
<i>we must first be fluent</i>
1765
01:57:21,864 --> 01:57:24,332
<i>''with its metre, rhyme</i>
<i>and figures of speech</i>
1766
01:57:24,424 --> 01:57:26,255
''Then ask two questions
One:
1767
01:57:26,344 --> 01:57:29,734
''How artfully has the objective
of the poem been rendered
1768
01:57:29,824 --> 01:57:31,940
''And, two:
1769
01:57:32,024 --> 01:57:35,539
''How important
is that objective
1770
01:57:35,624 --> 01:57:37,137
''Question one
rates the poem's perfection
1771
01:57:37,224 --> 01:57:39,055
''Question two rates its importance
1772
01:57:39,144 --> 01:57:40,975
<i>'And once these questions</i>
<i>have been answered,</i>
1773
01:57:41,064 --> 01:57:44,500
<i>''determining a poem's greatness</i>
<i>becomes a relatively simple matter</i>
1774
01:57:44,584 --> 01:57:47,542
If the poem's score for perfection is
plotted on the horizontal of a graph--''
1775
01:57:47,624 --> 01:57:49,819
- Mr Keating!
They made everybody sign it
- Quiet, Mr Anderson!
1776
01:57:49,904 --> 01:57:52,259
<i>- You've got to believe me It's true</i>
- I do believe you, Todd
1777
01:57:52,344 --> 01:57:54,255
- Leave, Mr Keating
<i>- But it wasn't his fault!</i>
1778
01:57:54,344 --> 01:57:57,939
Sit down, Mr Anderson! One more
outburst from you or anyone else,
1779
01:57:58,024 --> 01:57:59,855
<i>and you're out</i>
<i>of this school!</i>
1780
01:57:59,944 --> 01:58:01,775
<i>Leave, Mr Keating</i>
1781
01:58:03,224 --> 01:58:06,375
I said, ''Leave, Mr Keating''
1782
01:58:20,944 --> 01:58:25,256
- O Captain, my Captain
- <i>[ Nolan ] Sit down, Mr Anderson</i>
1783
01:58:27,144 --> 01:58:29,533
Do you hear me
Sit down!
1784
01:58:29,624 --> 01:58:32,218
<i>Sit down!</i>
1785
01:58:33,704 --> 01:58:37,094
<i>This is your final warning,</i>
<i>Anderson</i>
1786
01:58:37,184 --> 01:58:41,257
<i>How dare you</i>
<i>Do you hear me</i>
1787
01:58:41,344 --> 01:58:43,699
O Captain, my Captain
1788
01:58:45,064 --> 01:58:46,463
Mr Overstreet, I warn you!
1789
01:58:46,544 --> 01:58:48,455
<i>Sit down!</i>
1790
01:58:50,624 --> 01:58:52,933
<i>Sit down!</i>
1791
01:58:53,024 --> 01:58:56,460
Sit down! All of you!
I want you seated!
1792
01:58:56,544 --> 01:58:59,502
<i>Sit down!</i>
<i>Leave, Mr Keating</i>
1793
01:59:07,584 --> 01:59:10,098
All of you, down!
I want you seated!
1794
01:59:10,184 --> 01:59:13,859
<i>Do you hear me</i>
1795
01:59:17,424 --> 01:59:20,416
Sit down!
1796
01:59:58,864 --> 02:00:01,856
Thank you, boys
1797
02:00:01,944 --> 02:00:04,333
Thank you
1798
02:00:19,704 --> 02:00:24,494
<i>### [ Bagpipes ]</i>
中文
01:54:40,388 --> 01:54:43,584
草是“GRAMEN”
或“HERBA”
1777
01:54:44,772 --> 01:54:46,233
“LAPIS”是石头
1778
01:54:47,044 --> 01:54:50,339
整栋建筑物是
“AEDIFICIUM”
1779
01:55:25,641 --> 01:55:26,273
坐
1780
01:55:28,873 --> 01:55:30,498
这堂课由我教到学期终了
1781
01:55:31,049 --> 01:55:33,918
我们会在假期中找到
一位永久的英文教师
1782
01:55:36,362 --> 01:55:38,783
谁告诉我,你们普利察
那本教科书上到哪里?
1783
01:55:45,611 --> 01:55:46,559
安德森先生
1784
01:55:49,036 --> 01:55:50,443
在普利…
1785
01:55:50,508 --> 01:55:52,101
我听不见,安德森先生
1786
01:55:52,332 --> 01:55:54,241
在普利察课本里
1787
01:55:55,117 --> 01:55:56,775
请告诉我,卡麦隆先生
1788
01:55:58,573 --> 01:55:59,817
我们多半是跳着上的
1789
01:55:59,886 --> 01:56:03,847
我们上过浪漫主义和一些
内战后文学的章节
1790
01:56:04,493 --> 01:56:05,737
现实主义呢?
1791
01:56:06,702 --> 01:56:09,091
我想多半都没上到
1792
01:56:10,254 --> 01:56:11,683
好,那我们从头来
1793
01:56:15,151 --> 01:56:16,711
什么是诗?
1794
01:56:21,136 --> 01:56:22,183
进来
1795
01:56:25,360 --> 01:56:26,221
对不起
1796
01:56:29,073 --> 01:56:30,982
我来拿私人物品
1797
01:56:32,145 --> 01:56:33,519
我该下课后过来吗?
1798
01:56:34,001 --> 01:56:35,430
现在就拿,基廷先生
1799
01:56:38,738 --> 01:56:41,455
各位,翻到序言21页
1800
01:56:43,314 --> 01:56:44,262
卡麦隆先生
1801
01:56:45,363 --> 01:56:51,593
大声念出普利察博士所著
“了解诗”这篇出色的短论
1802
01:56:54,004 --> 01:56:55,629
那页被撕掉了
1803
01:56:56,436 --> 01:56:57,930
那就借别人的书
1804
01:56:58,868 --> 01:56:59,980
都被撕掉了
1805
01:57:00,180 --> 01:57:02,002
都被撕掉了 ,什么意思?
1806
01:57:03,701 --> 01:57:04,977
老师,我们…
1807
01:57:05,974 --> 01:57:06,672
算了
1808
01:57:11,094 --> 01:57:12,021
念
1809
01:57:15,254 --> 01:57:18,767
了解诗,作者普利察博士
1810
01:57:19,511 --> 01:57:20,787
为充分了解诗
1811
01:57:20,855 --> 01:57:24,368
首先语法在韵律、押韵
和修饰上必须流畅
1812
01:57:24,439 --> 01:57:25,715
然后问两个问题
1813
01:57:26,328 --> 01:57:29,230
一,诗篇的目的表现得多么技巧?
1814
01:57:29,336 --> 01:57:34,290
二,上述目的有多么重要
1815
01:57:35,449 --> 01:57:37,271
问题一评价诗的完美性
1816
01:57:37,337 --> 01:57:38,547
问题二评价其重要性
1817
01:57:39,257 --> 01:57:40,718
这两个问题得到答案后
1818
01:57:40,794 --> 01:57:43,990
决定一首诗伟大与否
即将成为一件相当简单的事
1819
01:57:44,314 --> 01:57:47,096
如果诗在完美上的分数
以座标水平方向表示…
1820
01:57:47,163 --> 01:57:49,334
基廷先生,他们逼大家签字
安静点,安德森先生
1821
01:57:49,402 --> 01:57:50,646
请你一定要相信我
1822
01:57:50,714 --> 01:57:51,761
我相信你,陶德
1823
01:57:51,835 --> 01:57:52,849
离开,基廷先生
1824
01:57:52,923 --> 01:57:53,784
可是不是他的错
1825
01:57:53,851 --> 01:57:54,778
坐下,安德森先生
1826
01:57:54,844 --> 01:57:57,113
你或其他人如果再爆发
1827
01:57:57,179 --> 01:58:00,594
你们都将被本校退学
离开,基廷先生
1828
01:58:03,325 --> 01:58:05,561
我叫你离开,基廷先生
1829
01:58:20,959 --> 01:58:22,071
船长!我的船长!
1830
01:58:22,463 --> 01:58:24,535
坐下,安德森先生
1831
01:58:26,847 --> 01:58:29,018
听到我的话没?坐下
1832
01:58:29,823 --> 01:58:31,579
坐下
1833
01:58:33,504 --> 01:58:35,893
这是我最后一次警告你
安德森
1834
01:58:36,929 --> 01:58:38,358
你真大胆
1835
01:58:39,168 --> 01:58:40,694
听到我的话没?
1836
01:58:41,442 --> 01:58:43,035
船长!我的船长!
1837
01:58:44,706 --> 01:58:47,423
奥佛史区先生
我警告你,坐下
1838
01:58:50,787 --> 01:58:52,412
坐下
1839
01:58:52,707 --> 01:58:55,936
你们都坐下,我叫你们坐下
1840
01:58:56,483 --> 01:58:57,497
坐下
1841
01:58:57,571 --> 01:58:59,000
离开,基廷先生
1842
01:59:06,916 --> 01:59:11,553
所有人坐下
我叫你们坐下,听见没?
1843
01:59:17,702 --> 01:59:19,458
坐下
1844
01:59:58,699 --> 02:00:00,128
谢谢你们,同学们
1845
02:00:02,444 --> 02:00:03,785
谢谢你们
李煜(937年―978年)
南唐最后一位国君,961年-975年在位,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士。汉族,祖籍彭城(今江苏徐州)人。相传生于天祚三年(937年)七月初七[1],为南唐元宗李璟第六子。于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主,与其父李璟并称“南唐二主”,俱为五代著名词人。开宝八年,宋军破南唐都城金陵(今江苏南京),李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。太平兴国三年(978年)七月八日于京师里第卧疾而卒[2],一说是因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不精于政治,但其艺术才华非凡:书法、绘画、音律、诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高,有《虞美人 ·春花秋月何时了》《相见欢· 独上西楼》等。被誉为“千古词帝”。
李煜词的内容主要可分作两类:第一类为降宋之前所写,主要反映宫廷生活和男女情爱,题材较窄;第二类为降宋后,李煜以亡国的悲痛,富以自身感情而作,此时期的作品成就在很大程度上超过前期。后期的词作大多哀婉凄凉,表达了对往事的无限眷恋,《虞美人 春花秋月何时了》《相见欢 无言独上西楼 》等皆成于此时。
大概是写于被俘虏后不久把,因为他就活了两年左右在被俘虏后,应该是写于北宋首都汴京
相见欢应是后主被掳之后所写,以一个丧国的君主而言,内心的苦楚与怅惘,时时刻刻如影随形,尤其是在萧瑟的秋夜好和参花凋谢的春天
以下是对第一首的赏析:
作者开头一句,开门见山的将愁绪直接表达於无言独上楼的情绪中,手法上与诗雷同,第二句勾出月,以月如勾的意象,企图传述一种孤清与不圆满的遗憾意境,紧紧的扣住西楼独处的人,月如勾,人独悴;织就一幅好不凄凉的景色。
第三句 以寂寞描述所处的情境,用寂寞统领整个情绪,梧桐也寂寞、深院也寂寞,是寂寞锁住了秋,亦或是清秋锁住了寂寞,只因作者的情绪眼中所见皆是寂寞。而在句法上简单的利用了梧桐孤立深院的景象,将寂寞与清秋紧密的扣在一起,更增添了秋的萧瑟与作者的孤独无言。
剪不断,理还乱,这样的情绪想要抛开不理,却是怎样也无法割舍,想要好好的梳理,却又更加的杂乱失序,於手法上作者利用了对峙的情绪,表达心中的冲突起伏,在词的架构上激起了波朝,也让整个情绪高张。让读者随之心情起舞。
是离愁?别是一般滋味在心头。这样恼人的情绪是因为离愁的发酵,作弄著人,如今却更有不同的觉受在心里头酝酿著。作者在最后调侃自己,利用淡淡的口吻,轻轻道出一切只因为离愁而起,不过在这淡淡的背后,却隐藏著作者极深的哀痛,在无可奈何的环境中,在离愁的煎熬下,痛极而无泪的感觉,后主只潇洒豁达的说出,又是另外一种滋味在心里头,至於是怎样的一种滋味,就须读者慢慢的去品味了!!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)