情怀   [qíng huái]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?

情怀   [qíng huái]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?,第1张

情怀   [qíng huái] [情怀]基本解释

含有某种感情的心境

[情怀]详细解释

心情。

晋 袁宏 《后汉纪·灵帝纪下》:“老臣得罪,当与新妇俱归私门,惟受恩累世,今当离宫殿,情怀恋恋。” 唐 杜甫 《北征》诗:“老夫情怀恶,呕泄卧数日。” 元 乔吉 《金钱记》第三折:“扫愁箒扫不了我郁闷情怀。” 郁达夫 《过去》:“两旁店家的灯火,照耀得很明亮,反照出了些离人的孤独的情怀。”

情趣;兴致。

明 叶盛 《水东日记·张云门书印谱后》:“太平盛时,文人滑稽如此,情怀可见,今不可得矣。” 清 袁枚 《随园诗话补遗》卷五:“不料 刘霞裳 和云:‘ 刘郎 去后情怀减,不肯红粧直到今。’”

犹胸怀。

峻青 《海啸》第二章:“为革命事业而献身,就是你毕生的高尚情怀。”

[情怀]百科解释

晋 袁宏 《后汉纪·灵帝纪下》:“老臣得罪,当与新妇俱归私门,惟受恩累世,今当离宫殿,情怀恋恋。”唐 杜甫 《北征》诗:“老夫情怀恶,呕泄卧数日。”元 乔吉 《金钱记》第三折:“扫愁箒扫不了我郁闷情怀。”郁达夫 《过去》:“两旁店家的灯火,照耀得很明亮,反照出了些离人的孤独的情怀。” 更多→ 情怀

[情怀]英文翻译

feelings

[情怀]相关词语 摩挲 乖戾 趔趄 感性 伶俜 促狭 矫情 缱绻 [情怀]相关搜寻 爱国情怀的成语

yearn 英[jɜ:n] 美[jɜ:rn]

vi 渴望,切盼,向往; 想念,怀念,向往,留恋,恋慕;

[例句]

Dear, how I yearn those happy days together with you!

亲爱的, 好怀念和你在一起那段开心的日子

Those that yearn for change, feel that things are out of their hands

而那些渴望变革的人则觉得事情已经脱离了他们的掌控。

Without feeding the fires of war

翻译:不煽动战争之火。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。

1、含义解释:

这句话意思是不要加剧战争,不要为战争火上浇油。

2、难词解释:

- feeding [ˈfiːdɪŋ]:

动词,喂养,供给。

例句:

The mother is feeding her baby

(母亲正在喂她的宝宝。)

- fires [ˈfaɪəz]:

名词,火焰,火灾。

例句:

The firefighters are trying to put out the fires

(消防员正在努力扑灭火灾。)

- war [wɔːr]:

名词,战争。

例句:

The country is at war with its neighboring country

(这个国家正在和邻国交战。)

3、语法详解:

句子的主语是“feeding”,谓语是“Without”,表示“不做某事”,后面是“the fires of war”,表示“战争之火”。

4、具体用法:

- Without feeding the fires of war, we can work towards peace

(不煽动战争之火,我们可以朝向和平努力。)

- The leaders must avoid feeding the fires of war

(***必须避免煽动战争之火。)

- The media should report objectively and avoid feeding the fires of war

(媒体应该客观报道,避免煽动战争之火。)

- The politicians must stop their rhetoric that feeds the fires of war

(政治家必须停止煽动战争之火的言论。)

- The international community must come together to prevent feeding the fires of war

(国际社会必须团结一致,防止煽动战争之火。)

翻译技巧:

将句子中的每个词都理解清楚,注意上下文,把握句子的主旨。在翻译时,要注意词语的搭配和语法结构,尽量保持句子的自然流畅。

注意事项:

在翻译时,要注意句子的语境和背景,把握句子的含义和目的,避免死板地翻译单词和句子。同时,要注意语言的准确性和文化差异,避免出现误解和不当翻译。

"动情"的英文通常为 "moved" 或 "touched",这两个词都可以用来描述人内心产生的强烈情感和感动。

"moved" 指感受到某种强烈情感后内心受到触动,如"I was deeply moved by the kindness of the stranger。"(我被这个陌生人的善意深深地感动了)。而 "touched" 则是指感受到某种感人场景或人物的言行举止后,内心所产生的触动或感动,如"She was touched by the child's generosity and kindness。"(她被这个孩子的慷慨和善良深深打动了)。

"emotional" 是一个与 "动情" 相关的词汇,它的意思是表达或产生情感强烈的情绪状态,比如说地震、火灾等自然灾害会引起人们的情感反应和强烈情绪,而这种反应和情绪也可以被称为是 "emotional"(情感化)的。例如,"The movie was very emotional, and it made many people cry。"(这部**情感非常强烈,引起了很多人的哭泣)。

"touching" 也是一个与 "动情" 相关的英文词汇。它是 "touch" 的现在分词形式,如"The story of the old couple was very touching。"(那一对老夫妻的故事令人感动)。"Touching" 也可以用来描述音乐、艺术作品、**或小说等媒介所表达的情感,如"The novel was very touching, and it moved me to tears。" (那本小说情感非常动人,使我热泪盈眶)。

其他表示动情的术语

还有一些专业术语可以用来描述特定的情感或情绪状态如"affective"、"pathetic"、"heartfelt" 等等,但这些词汇的使用范围较窄,仅适用于特定的语境和情况。在日常生活中,使用 "moved" 或 "touched" 这样的常用词汇,已足以表达出 "动情" 的意思。

情感   [qíng gǎn] [情感]基本解释

1心情感动

2人受外界 所产生的心理反应,如:喜、怒、哀、乐等

[情感]详细解释

心情感动。

汉 王粲 《柳赋》:“枝扶疏而覃布,茎森梢以奋扬。人情感于旧物,心惆怅以增虑。” 南朝 宋 傅亮 《为宋公求加赠刘前军表》:“金兰之分,义深情感,是以献其乃怀,布之朝听。”

人受外界 而产生的心理反应,如喜、怒、悲、恐、爱、憎等。

晋 陆云 《与陆典书书》:“且念亲各尔分析,情感复结,悲叹而已。” 唐 白居易 《庭槐》诗:“人生有情感,遇物牵所思。” 魏巍 《东方》第六部第二章:“但是这种情感也以对英雄的景仰居多。”

[情感]百科解释

情感是态度这一整体中的一部分,它与态度中的内向感受、意向具有协调一致性,是态度在生理上一种较复杂而又稳定的生理评价和体验。情感包括道德感和价值感两个方面,具体表现为爱情、幸福、仇恨、厌恶、美感等等。《心理学大辞典》中认为:“情感是人对客观事物是否满足自己的需要而产生的态度体验”。同时一般的普通心理学课程中还认为:“情绪和情感都是人对客观事物所持的态度体验,只是情绪更倾向于个体基本需求欲望上的态度体验,而情感则更倾向于社会需求欲望上的态度体验”。 更多→ 情感

[情感]英文翻译

emotion

[情感]近义词 感情 情意 情愫 情谊 [情感]反义词 理智 [情感]相关词语 感情 感觉 女人 心情 出轨 心理 感性 情绪 夫妻 理智 [情感]相关搜寻 表达情感的词语 情感深厚的成语 ()情()感 情感的情能组什么词 形容爱国情感的词语

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/847469.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-10
下一篇2023-07-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存