您可以说爽气气,这也是可能的意思,跟好的一样
启东话,包括两种吴语方言,均属吴语太湖片
启东境内通行两种方言,一种是启东方言,即崇明话,当地称“沙上(音浪)话”、“南沙话”、“沙地话”;另一种吕四方言,即通东话,为旧南通县东部地区的话,当地又叫“北沙话”、“老土话”。此两种方言分界线为倒岸河。吕四方言区包括天汾、三甲、吕北、吕东、秦潭、吕四镇等区域,土地总面积为8279平方公里,占全县总面积的716%。其他乡镇都是启东方言区。
江海交汇,泥沙沉积,并不断与大陆接壤。唐初,崇明东西两沙定形,江南迁来先民(一说句容,近年来又有认为是江南太湖周边地区,又有一说为嘉兴地区。较为可信的是江南多地)在此垦植繁衍。因交通不便,与外界相对隔绝,战事较少,因而形成稳定而独特的地域文化特色,包括语言、风俗等各方面。明清时期长江北岸沿海经历了此消彼长的不断坍涨,崇明移民向北岸沙洲垦迁并在此定居,将沙地文化带到今日启东大部、海门南部。二十世纪初期又向北垦迁至今日通州三余湾地区及如东、海安、大丰、射阳等沿海地区。五、六十年代南通市长江沿岸及上海南汇、奉贤等沿海地区开辟诸多农场,沙地文化随垦民一起进一步扩散。
太平天国时期,不少人避战乱从崇明前来海门定居。“海门倒是语言与启东完全一样与崇明也差不多毫无区别,同属吴方言系统,而风俗习惯也同江南相近。”(卞之琳语)。如海门南部、西部“沙地”,交通方便,人口稠密,产生了不少反映人们生活、劳动的沙地民风民俗趣味故事,其中“憨婿”(俗称乌女婿)的故事,在当地妇孺皆知。“我的母亲不是文化人,但她的生命故事同样动人。我至今能讲一口地道的启东、海门话,写一些文章,与母亲最初的口头文学启蒙影响最大。童年的海门歌谣至今今还记忆犹新。如《萤火虫夜夜红》:‘萤火虫夜夜红,屁股头挂盏红灯笼,公公挑水黑洞洞,婆婆张布挂盏红灯笼。’《牵磨叽咖喂》:‘牵磨叽咖喂,做粑粑给外婆吃,外婆噢吃省拨郎郎吃,郎郎吃仔看黄牛,黄牛落勒井潭里,锄头铁答扒勿起,两个芦头真豁起,一豁豁到饭碗里。’” 崇明话,属吴语太湖片沪苏嘉小片。是吴语北部边界地区比较稳定、古老、有其自然特点的一种方言,也是今天上海、南通两地区的主要方言。崇明岛历史上四面环水,交通不便,不易受外部方言的影响,因此,在其形成发展过程中有其独特的历史传承、语言特征、表现力。语音、语汇、语法自成一系,有珍贵的文化遗产价值。
海门方言源于崇明方言,二者差别很小。因海门南部地区的人群多为18世纪初以后陆续来到江北的崇明移民的后裔。海门话主要通行于海界河以南地区。
启东方言源于崇明方言。启东市的沙地人分布于除吕四镇、天汾镇、秦潭镇以外的大部分地区。1928年启东设县之前,这一带为崇明县管辖,称崇明外沙地区。 [山歌与号子]
崇明山歌。曲调优美朴实,广泛流传于民间。《红娘子山歌》、《望望日头望望天》、《五更调》和《拔篷号子》等百余首,充满浓郁的生活气息。 在崇明山歌基础上发展起来的崇明山歌剧,以四句头山歌(男、女调)为基本曲调。
海门山歌。最初由崇明移民传入,后自成一派。分两类:即兴山歌,大多在田间劳动或劳动之余,随口编成,歌词四、六、八不等。如《东南风爽急悠悠》等;叙事山歌,歌词多十几句、几十句,乃至几百句不等,如《摇船郎》等。
启东山歌。与上述类似,上世纪中期起自成一派。有《接潮情歌》、《打麦号子》、《运棉山歌》等。最著名的是新编曲《启东就是我家乡》(顾惠良词曲)流传甚广。
劳动号子高亢激昂,铿锵有力,曲调较多,仅喊担号子就有5种曲调。除喊担号子外,还有赶牛调、喊牛调等。这些调子清脆响亮,犹如清晨响鞭。渔民号子是渔民在海上捕鱼时常唱的劳动号子,它有3种起锚号子曲调,还有撑篙号子、摇船号子、点水号子、张篷号子和七星车号子等,歌唱时令人精神陡增。
[戏曲]
小型戏曲又称“小戏”,以沙地话和本地山歌、号子、快板为元素,表演生活场景和戏剧冲突,反映群众喜闻乐见的生活内容。它是沙地表演文化由村头田间向舞台化方向发展的进步产物。上世纪中叶以来一批基层作家做了较多探索,在完成当时的文艺宣传任务的同时,客观上保存、传承了沙地文化的个性价值。有代表性的作家有顾惠良(孔串)、茅品祥、晓石、陆志秋、倪汉全、黄建荣等。
[民间舞蹈]
崇明民间舞蹈有龙灯、龙舟、龙舞、蚌舞、彩船、莲湘、挑花篮、跑马灯和摇钱树等22种。文革期间被当作“毒草”禁演。八十年代后重新发掘整理,民间舞蹈重放异彩。
[民间语言文化:传说、歌谣、方言俗语]
流传于崇、海、启地区的民间故事丰富多彩。最著名的有“杨瑟严(杨圣岩)系列故事”、“乌女婿系列故事”等,充满了智慧和幽默。
民间歌谣。童谣中的《东界马来》、《鸡鸡斗》、《牵磨叽嘎喂》等在崇海启三地流传甚广。
气象谚语。本地位于亚热带海洋性季风气候。春天暖夏热,秋凉冬冷,全年雨量适中,季节分配比较均匀。夏秋季节雷雨台风较多。若伴以大潮,则易于成灾。因此沙地人民对气象变化十分敏感,同样反映到语言文化中,形成了大量的气象谚语。民国版《崇明县志》中即已有众多记载,如“八月初一难得雨,九月初一难得晴”、“三朝迷雾发西风”,至今仍有使用。
歇后语。与沙地话的发言特征密切相关,与日常生活相结合,产生了大量的的生动形象的歇后语。如“年初一吃酒板——头一糟”等。(《崇明谚语、俗语、歇后语》,上海文艺出版社,2014)
[版画]
崇明版画以黄丕谟为代表。启东版画则从上世纪五十年代从“木屑花”木刻组发展而起。有代表性的画家有施汉鼎、丁立松、李汉平等。八十年代起成立启东版画院。
[北调评弹]
以启东评弹团为主。二十世纪上半叶,艺人倪省三将当时的弦子书“老北调”和“仿苏调”两者融合,形成独特唱腔,创造了“启海弹词”。五、六十年代形成北调评弹,名曰“唱书”,极受海启地区民众欢迎。八十年代起成立评弹团和瀛东书厅。较有代表性的表演艺术家有王洪涤等。
[民风民俗]
节气与习俗。春节、元宵、清明、端午、中秋、重阳、冬至、除夕,是崇启海沙地人十分重视的主要节日。有特定的仪式与习惯通行于本地区。如:春节期间,鞭炮齐鸣,大人小孩衣冠一新,不扫地,不汲水,不洗衣衫,不向外泼水,忌动刀剪,禁开后门,禁出秽语,出门遇人互相道贺,大人给小孩压岁钱。又如:元宵节俗称正月半。吃“茧团”圆子,中午吃馄饨。名为“兜财”,下午,“斋田头”(用筷子插上茧团,放置田头,祈求丰收);夜间,立高竿,挂红灯;儿童提着状如车、船、龙、马、兔、鸟、鱼等各式各样的灯,穿街走村,成人掼火球、放烟火、调狮、舞龙,统称闹元宵。除夕,俗称大年夜或年三十,百姓搓圆子,炒花生,备酒菜,剪纸花,贴春联,打扫环境,挂祖宗画像。村野各处则飘起阵阵白色浓烟,称“燃(音美)灰堆”,实际是将田头的杂木枯草合成一堆,一燃了之,代表除旧迎新。晚上,合家团聚,吃年夜饭。饭后守岁至深夜。长辈给年幼子孙压岁钱。
婚丧嫁娶。本地有独特的风俗习惯,如“访人家”、“吵亲”、“结满月”、小孩“期过”、“搀高头”、“跳财神”、“扎棵”等等。
[生产生活方式。手艺业。渔俗。]
[土特产与沙地菜。]
[居住与建筑特色。] 以“埭(音打)”和“垗(音调)”形成纵横交错的村落布局。数户人家集聚,但每户又都独立成宅。最有特色的是前有“桥门头”,后有“后宅沟”,内为“一进三堂”甚至“三进两场心”,四周高树环绕,宅后竹园青葱。
多年前,听我奶奶说起,我爷爷的爷爷在十五岁时从崇明岛迁至长江北岸的南通,具体的说,现在叫南通市经济技术开发区新开镇(从这个镇名就可以看出年代并不久远,我家离长江边的直线距离不到四公里)。江北在当年应该是长江在入海口新冲积出来的,人少,许多人便迁移至此。而此处据说历史上犯人、无业游民、煮盐人混杂,口音各异,兼容并蓄,形成了一种国人异常难听懂的方言——南通话。
历史上崇明岛隶属江苏,如今则大部分属于上海。崇明岛的少部分及其长江北岸的区域如今均属南通。有意思的是,靠近长江边的一带,人们普遍说崇明方言;靠近南通市区及更北的地方,人们普遍说南通方言。由于两者方言分属不同的语系(崇明方言属于吴语系,南通话属于通泰方言或者江淮语系),人们之间似乎也抱有一些敌意。操崇明方言的人管讲南通方言的叫“江北人”甚至是“乌江北人”(注:这里的“乌”是发音,形容词,方言意思是蠢),而反过来称呼是“沙地人”或“沙氓人”。
“沙地人”这个称谓现在我们感觉是中性的。除了崇明话外,沙地人的方言也称为“沙地话”或“启海话”。叫“启海话”是因为讲沙地话的人主要分布在启东、海门一带。我的外婆家便是在海门的麒麟镇。而我外公的几个兄弟姐妹则迁至了更北的“荡里”,现在的盐城市射阳县。所以,那里也有许多人讲启海话。
崇明话跟上海话比较接近。小时候听收音机,可以直接收听到上海的电台,里边上海话的播报基本理解无碍。我感觉崇明话和上海话在众多的用词上基本一致,两者最大的差别在语调上,上海话语调偏上升(苏州话就更加明显),而崇明话语调偏下降。上升的调听起来就偏绵软一些,下降的调听起来就厚重一些。
我们方言里有些表达是挺奇怪的,据说有些是没有汉字相对应,是古代吴语流传下来。
上高中以后,绝大多数情况下都是使用普通话,家乡话很少使用,许多用法都在渐渐淡忘。以下的一些家乡话,都是即兴想起,希望留在此处不至于遗忘。
萧山分为三块地方,分别是上山(俗称上萧山)、里畈(城区周围以及现在的滨江区)、沙地(俗称下萧山)。上山包括楼塔,河上,戴村,义桥,临浦,进化,浦阳,所前(部分),闻堰等镇;里畈包括城区的新塘街道,城厢街道,北干街道,蜀山街道和部分所前镇部分新街镇以及现在划归于滨江区的浦沿街道,长河街道,西兴街道;沙地包括宁围,新街(部分),衙前,瓜沥,坎山,靖江,南阳,河庄,义蓬,党山,党湾,益农,新湾,前进,临江。里畈话为真正的萧山方言,沙地话属于绍兴话,上山话和里畈话也还是有区别,比如“书”字,萧山话发音为“si”,\r\n沙地话发音为“xu”,“他们”二字萧山话叫“日喇”,沙地话叫“野”,还有“干”字,“芋艿”,“你们”等等。\r\n萧山拥有悠久的历史。历史上,萧山拧分三大类:\r\n1沙地拧;\r\n2塘里拧,通常被(沙地拧)称作“里畈拧”;\r\n3南片拧。\r\n(现在通常把2、3两类直接称为里畈拧,不作区分)\r\n塘里拧则世代居住于海塘以内的安全地带,他们有祖辈留下的产业,生活比较有保障,而且聚族而居,有祠堂,有传统,重情谊,讲究辈份和秩序,塘里拧大多认为“金窠银窠,不如自己的草窠”,喜欢稳定的生活。\r\n南片拧生活在萧山南部,靠近山区,也是世代聚族而居,姓氏集中,南片拧有很强烈的团体归属感和互助精神,同声同气,民风淳朴,而且有古时尚勇好胜的风范,重义气,敢作敢当。\r\n在历史上,沙地拧、塘里拧、南片拧并不能亲如一家人。塘里拧看不起沙地拧,沙地拧又不喜欢塘里拧。但是,萧山围垦改变了这一切。\r\n萧山围垦规模浩大,全世界罕见,高峰时出动十几万人参与会战。全萧山的适龄男子,几乎全部冲上了围垦战场,在天寒地冻的严冬腊月,离开自己的家室,冒着彻骨寒风,徒步数十里、一两百里路,去钱塘江边,战天斗地。他们住草棚草舍,悃烂污泥地;吃咸水饭,喝咸水茶,用霉干菜、霉豆腐、萝卜干下饭;用铁耙、土笪的简单工具,与凶悍无情的钱江涌潮搏斗,创造了美丽富饶的萧山围垦。\r\n通过萧山围垦建设,沙地拧、塘里拧、南片拧,团结到一起,战斗在一起,生活在一起,结下了战友般的坚固情谊,形成了利益共享、风险共担的兄弟合作关系,很多人结下了亲家关系。这样,塘里拧和南片拧,就真正融合成为现在的里畈拧。沙地拧与里畈拧的距离也逐渐被拉近。\r\n随着改革开放和社会主义现代化进程的加快,沙地拧和里畈拧不断被拉近。就这样,沙地拧和里畈拧就融合成为了真正的萧山拧。
因为启海地区是吴语在长江以北的传承,启海人的先祖都是苏南浙北的移民。语言就是吴语方言,跟苏北话完全没关系。启海而不是南通(启海以外的地区)并入上海,大家要学点历史。启海真的并入上海的话,不过是恢复一百年前沪海道的建制而已!
沙地话也称作“启海话”,与通东话同样属于吴语方言,主要分布在海门的中南部、启动的大多数地区、通州南部与东部,在如东东南沿海也有。相较来说,沙地话有点接近上海话,不过保留了很多的古浊塞擦音,声调上保留的调类也比上海话多出不少。
在沙地话之中,将菜刀称作“薄刀”,将女孩子称作“娘娘”,将光脚丫子称作“赤脚薄倒”。
南通方言的复杂,是文化融合的象征:
南通的方言形成如今的“怪样子”,倒不像是皖南徽州与浙西之地那般,是因为地形阻隔造成,而是与历史历程有密不可分的关系。
由于这里地处齐鲁文化、荆楚文化与吴越文化三股地方文化的交汇之处,加上当地水网密布交通便利,千百年来移民与商贾来往不断,因此出现了文化交汇。
南通北三县居民,操北方语言之中的下河口音,南三县则主要以吴语中的启海口音为主,而市区一小片则形成了南通话方言岛。
南通方言分成本土、寺街、市郊、通西、金通五个小片。
南通地区讲的崇明话属于吴语-太湖片-苏沪嘉小片,是一种比较古老、有特点的方言。使用地区包括上海市崇明三岛全部;江苏省南通市崇川区南部,通州区东、南部,海门区南部,启东市南部,如东县东南部;及大丰、东台、滨海、射阳、张家港等地小部分地区。
崇明话在南通地区的使用人数较多,海门和启东大部分和通州一部分区域仍通行崇明话。崇明话在南通地区也被称为“启海话”或“沙地话”。
崇明话与上海市其他郊县的方言有较大区别,而和江苏省南通市海门区、启东市南部方言基本相同。崇明话受外部方言影响较小,是吴语北部边界地区比较稳定、比较古老的一种方言。
在历史上,南通毗邻崇明的沙地因为适合种植棉花,所以当地的织布技术得到了发展,这种技术是由江南经崇明流传过来的。崇明话在江海之交的南通地区使用,可能与这一历史因素有关。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)