刚桑什么意思??

刚桑什么意思??,第1张

江淮话里表示吵架的词“刚桑”,本字是什么?

这两个字拆开,“刚”字也有意义,表示吵架的意思。

是个扬州方言:“刚桑”:吵架的意思,扬州人一般称吵架为“刚桑”或者“吵死”

其实各地的方言本身就是当地文化的一个缩影,自游人对各地的方言都有兴趣学习,虽然大多听不懂。

泰州话普通话对照表泰州话 普通话 嗯我嗯类我们你类你们他类、她类、它类他们、她们、它们女将 妻子 栾将 丈夫 西饭 嚣张 谈谎 撒谎 老嗲 曾祖父 太太 曾祖母 嗲嗲 爷爷 婆婆外婆婆嗲嗲外公小屋 儿子 阿头 女儿 达撒 拖鞋 困告、侯告 睡觉 馒头 包子 刚桑 吵架 耍子 玩耍 仓皮 橡皮 螃海 螃蟹 欧肉 牛肉 癞宝 癞蛤蟆 果果 哥哥 假假姐姐兄弟弟弟咪子妹妹狐一 蚯蚓 死手 洗手 麻人 辣人 什尼 什么 告送 告诉 大大 伯父、姑妈(少数地方如戴南镇) 搭趴,搭瓜 聊天 卖呆 发呆 散伙,完帐 完蛋 呀饭 晚饭 清爽 清楚 摩达卡,摩达叉 摩托车 现冒 笨蛋 颈刚 脖子 赤饭、七饭 吃饭 夫喜 喜欢 葛拉 角落 百脚 蜈蚣 则声 出声 波方 北方 栾方 南方 盔子 柜子 怒个那个一哈子头一下子落(la)雨下雨挨搞受苦扎实非常家去回家老早很早怡子日子

我不太赞同你的说法。我是一个兴化人,可能会有一些个人情感在里头,但我尽量以事实为依据,请见谅。

第一点,大丰的方言和兴化方言基本相通,同属江淮官话泰如片,而且大丰除了北边的三龙镇和方强镇,其余一半以上的地方,包括大中街道,都是泰如方言区。水亮子,大丰和兴化都是水桶的意思;刚桑,大丰和兴化都是吵架的意思;鹅肉,大丰和兴化都是牛肉的意思;噇(chuang)饭,大丰和兴化都是吃饭的意思;杌(wu)子,大丰和兴化都是凳子的意思。施耐庵在《水浒传》里写鲁智深用禅杖,用的是活泛这个词,就是指灵活的意思,也是泰如片的词。所以你说的大丰和兴化的方言八竿子打不到一起,是不对的。

第二点,现在的大丰人当然不能叫泰州人,因为所处时代的行政区划不一样。就拿郑板桥来说,他是兴化大垛人,当时是属于扬州府的。而泰州是扬州下辖的一个县,和兴化并列,所以郑板桥不能算泰州人,这是我的理解。再比如胡总书记,他的青少年时光是在泰州县城度过的,当时仍然隶属扬州,到了96年才扬泰分家。所以我认为胡总可以说是泰州人,称他是扬州人,应该也可以,但是如果兴化、泰兴、靖江人说自己是胡总老乡的话,我认为这是不对的。施耐庵所处的元末明初,白驹场的白驹镇隶属扬州兴化,他应当被称为兴化人、扬州人,而泰州人、大丰人、盐城人,都存在行政区划上的问题。试想一个六七十岁的老人,生活在住了大半辈子的A市的B镇上,突然B镇被改隶为属于C市的了,心里肯定不情愿吧。他从情理上来说,也应该是A市人。更何况,施耐庵去世前,一直是生活在当时的兴化白驹场,他的陵墓也在兴化呀。古代白驹属于兴化,而现在属于大丰,是既定事实,但也不能就说白驹的施耐庵是大丰人吧。

第三点,关于文物考证方面,兴化、大丰、盐都,都陆续发现了一些有关他的资料,文物的数目并没有多和少之分。施耐庵的村庄,在兴化新垛施家桥,至今还住着他的后人,而白驹镇虽然也有他的后人,但是从数量上而言,不及施家桥。并且每年祭祖的时候,白驹那边的施姓后人都是回陵园祭祀的,这也是事实。

第四点,你说的完全不错,大丰有施耐庵纪念馆和施耐庵公园,并且在盐城还有水浒文化博物馆,兴化因为当时领导没有重视,的确没有,只有施耐庵陵园。但是话说回来,保存在施耐庵纪念馆里的施氏家谱,里面也明确写的是“施耐庵从苏州迁往兴化,然后再迁往白驹场”,并不能就此武断地认为施耐庵不是兴化人。就目前证据表明,施耐庵有可能是先住在老家施家桥,后来搬到了白驹场的白驹镇。

第五点,也是争议最大的,就是白驹场和白驹镇的问题,现在有不少观点认为白驹场当年大部分地区位于今天的兴化境内的大营、新垛,而少部分地区是在今天的大丰境内,白驹镇就是白驹场在大丰境内的一个镇。施耐庵是白驹场人毋庸置疑,但是不是白驹镇人,这个现在很难下定论。

第六点,如果谈到被他熏陶的民族文化的话,兴化和大丰应该来说都有。但是就谈《水浒传》的“浒”字,也有一段很深的文化。在我们兴化的周庄地区,有三个浒命名的村庄,一个东浒村,一个西浒村,一个东浒垛。但是在大丰,没有一个村庄是以这个字命名的(网上查的结果)。虽然这不能表明施耐庵是哪里人,但至少可以说明,兴化当地有水浒传的文化和气息。

最后,我想说,我不是文化学者,我的说法也不能代表官方的说法。但是以上我说的基本上是事实,并且我们兴化人承认,施耐庵故乡的问题,确实有争议。关于他的故乡的确切定论,必须要由文化和考古学者共同努力才可以得出,也并不是我嘴上说一说就可以成了定论的。也希望您不要太生气,其实大丰和兴化的渊源是很多的,我们的文化应该是相通的。就连兴化东北边的乡镇,也有很多人在大丰工作,在大丰定居。我上面说了很多话,可能有一些不太恰当,也请各位见谅!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/8937980.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-30
下一篇2023-09-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存