吵架可以用英语表达为:quarrel 或 argument
拓展:吵架是指两个或以上的人在情感、价值观、观念等问题上产生不同意见,进而发生口角或激烈争执的行为。吵架可能会导致情绪的急剧激动,从而产生愤怒、压抑等不良感觉。如果处理不当,吵架还可能会引发更严重的冲突,甚至导致伤害和损失。
吵架是人际交往中比较常见的一种现象,尤其是在亲密关系中,如夫妻、情侣、朋友等之间经常会因为一些琐碎之事而发生吵架。吵架可以是一种情感表达的方式,当一方对某些事情感到不满或者不理解时,他们可能会用狠话、抱怨的方式来表达自己的情感;另外,吵架也可以是改变别人态度的方式,有时候通过吵架能够促使对方改变自己的观点或者态度。
然而,吵架也会带来一些不良后果。首先,吵架会引起人们情绪上的波动,使人们无法正常地思考和理智地分析问题,这样就很难做出明智的决策。其次,如果吵架过于激烈,可能会伤害其他人的感情,甚至会导致关系的破裂。此外,吵架也容易引发其他问题,如焦虑、恐慌、抑郁等情绪和心理问题。
要避免吵架带来的负面后果,双方需要控制自己的情绪,不要用压抑、攻击的方式表达自己的想法,并且要试着站在对方的角度去理解他们的观点。在面对争执时,我们需要学会尊重和理解对方的想法,积极沟通和解决问题,而不是通过争吵来解决问题。
有quarrel,wrangle,brawl,affray多个单词。I
don't
like
him,he
is
always
quarreling
with
people我不喜欢他,他老爱和别人吵架。The
two
friend
wrangle
and
now
they
don't
speak
to
each
other两个朋友争吵后,现在不再和对方说话。Did
you
take
part
in
the
brawl
yesterday昨天你参与吵架了吗The
crime
of
affray
is
a
common
and
frequently
occuring
crime聚众斗殴罪是一种常见的,多发性的犯罪。
争吵的英文是quarrel。
词汇分析
音标:英 ['kwɒr(ə)l] 美 ['kwɔrəl]
释义:
vi 吵架;争论;挑剔
n 吵架;反目;怨言;争吵的原因;方头凿
短语
quarrel bicker 吵嘴
They quarrel 他们吵了一架
quarrel l 争吵 ; 吵架 ; 争论吵架 ; 争论
Love quarrel 爱的争吵
Dispute quarrel 争吵
例句
1、They had a quarrel, but have made it up now
他们吵过架,现在和好了。
2、We'll stay together although we often quarrel
尽管我们常常吵架,可我们还会生活在一起。
3、Don't nibble, I don't want to quarrel with you now
别找碴儿,我今天可不想和你吵架。
4、They should resolve that quarrel on its merits and keep the China scare out of it
他们应该按其条件解决那个争论并且将对中国的害怕拒之门外。
5、She was the instigator of their quarrel
她是他们吵架的煽动者。
quarrel
英 ['kwɒrəl];美 ['kwɔːrəl]
n 吵架;争论;怨言;vi 吵架;争论;挑剔
1、quarrel的基本意思是“争吵,吵架,不和,口角”,指两人或多人之间愤怒的辩论,常指为琐事进行的争吵。
2、quarrel也可指“抱怨某人〔事物〕的原因或理由”。
固定搭配:
1、avoid a quarrel:避免争吵
2、cause a quarrel:引起争吵
扩展资料:
quarrel,altercation,bicker,spat,squabble这组词都有“争吵”的意思。其区别在于:
1、altercation常指一种坚决的口头上的争论或争执;
2、bicker指不停的口头争吵;
3、spat指短暂而激烈的争论;
4、quarrel指口头上的争论;
5、squabble指对某些小事进行糊涂的、孩子气的争执。
argue with sb about sth。
重点词汇:argue
v 主张,认为;说服;争论,争辩;争吵;提出质疑;提出理由
名 (Argue)(英、法)阿格(人名)
短语
argue about 争论 ; 议论某事 ; 争辩
argue against 反对 ; 据理反对 ; 争辩 ; 反驳
argue with 与争吵 ; 争吵 ; 与某人议论 ; 争辩
词语辨析
argue, reason, discuss, dispute, debate, quarrel
这组词都有“辩论,争论,说理”的意思,其区别是:
argue 指提出理由或证据为自己或自己一方的看法或立场辩护,着重说理、论证和企图说服。
reason 指据理力争以说服对方或求得对问题作更深入的研究。
discuss 最常用词,指就某一或某些问题表明观点、看法等,以便统一认识,解决问题。
dispute侧重对分歧进行激烈或热烈的争论或争辩,带一定感情色彩,常隐含“各持已见”或“争论不休”意味。
debate 侧重指意见等对立的双方之间正式或公开的争辩。
quarrel 指两人之间或两个团体之间不友好的、吵吵嚷嚷地大声争论某事,尤指“吵嘴、吵架”。
吵架
讲英语难, 吵架更难。 虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办? 很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的。 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了。 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式。
1 I'm so fed up with your BS Cut the crap
我受够了你的废话, 少说废话吧。
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是 BS (=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的。 “Cut your crap” 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, “Cut the crap” 相当于中文里的废话少话。
2 Hey! wise up!
放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, “Don't be stupid” 或是 “Don't be silly” 但是这是非常不礼貌的说法。 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点。 你也可以用坚酸刻薄的语气说。 Wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的。
也有人会说, Hey! grow up 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢?
3 Put up or shut up
要吗你就去做, 不然就给我闭嘴。
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up 要注意的是, Put up 字典上是查不到“自己去做” 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up
有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fuck up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fuck up
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到, 有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以。
4 You eat with that mouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭。 还有一种说法, “You kiss your Momma with that mouth?” 就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度, 说一句, “You eat with that mouth?” 就扯平了
5 You are dead meat
你死定了。
我们说你完蛋了, 可以说 “You are dead” 或是像这样说 “You are dead meat” 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, “You are dead meat”
6 Don't you dare!
How dare you!
你好大的胆子啊!
这句话跟中文里 “你好大的胆子” 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合, 比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, “Don't you dare!” 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了。 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 “Don't you dare?” 就有点开玩笑的语气。 (你不怕被恐龙给吃了吗?)
Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, “You dare me” 或是 “I double dare you” 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍。
7 Don't push me around
不要摆布我。
这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句 Hey! Don't push me around 通常当我讲 “Don't push me around” 时, 我还会想到一个字 bossy Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人。 例如, “You are so bossy I don't like that”
这句话也可以单讲, “Don't push me” 或是 “Don't push me any further” 还有一句根 push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵。 例如, “I know why you are doing this, someone is pushing your button!”
8 Are you raised in the barn?
你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气。 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。 Barn 原指 仓。 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合。 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句, “No backyard language in my house” 就是说, 在我的家里不准讲粗话。
9 You want to step outside?
You want to take this outside?
你想要外面解决吗?
老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打架啦。 还有一些我听过类似的用法, 例如, “Do you want to pick a fight?” 你要挑起争端吗? 或是 “This means war” 这就意谓著跟我宣战。
10 You and what army?
You and who else?
你和哪一路的人马啊?
要是有人跟你说 “Do you want to step outside?”, 就回他这一句吧。 意思是说, 是喔…… 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思。
还有一句话也很好玩, 叫 “Who's side are you on?” 这就是在快要打架时, 你问人家说, 你到底是站在哪一边的?
1连词。表示原因或理由,通常与所以连接成最常用的关联词——因为……所以……下面就由我为大家带来关于因为的英语短语集锦,希望大家能有所收获。
关于因为的相关短语
因为 on account of
因为 in that
因为 because of
因为贿赂 Because of a Bribe
因为缺乏 by lack offor lack of ; for want ;
只是因为 Just because ;
因为想念 Because I Miss You ;
因为 on account of
关于因为的相关单词
for
because
关于因为的相关短句
simply because ;
只是因为
not merely because ;
不仅仅是因为
Just because they make more money than we do, they think they're so superior
就因为他们钱挣得比我们多, 他们就认为高人一等。
The flight was postponed on account of bad weather
因为天气恶劣, 飞行延期了。
关于因为的词语辨析
because, for, as, since这组词都有“因为”的意思,其区别是:
because 从属连词,语意强,着重直接的原因或理由,所引出的从句是全句的重心,用以回答why提出的问题。
for 并列连词,语气较弱,所引出的句子一般放在后面,表示附带说明的理由或推断理由。
as 从属连词,语意较because, since弱,着重在主句,所表示的原因或理由是“附带的”。
since 语意比because弱,但比as强,一般用于表示“由于大家已知的事实”。
关于因为的相关例句
1 The council recently drew fire for its intervention in the dispute
委员会最近因为介入该起争端而遭到批评。
2 Malvolio becomes, in default of competition, the play's moral centre
因为没有与其竞争者,马伏里奥自然成了该剧的道德核心。
3 He was fired from his job after roughing up a colleague
他因为对一位同事动粗而被开除了。
4 She feels devalued because she knows her husband has had affairs
她觉得自己掉价了,因为她知道丈夫有了外遇。
5 I denied my father because I wanted to become someone else
我和父亲断绝了关系,因为我想成为一个不一样的自己。
6 I get very nervous because I'm using a lot of expensive equipment
因为正在使用很多昂贵的设备,所以我非常紧张。
7 He was surprised they had married — they had seemed so different
他俩居然结婚了——这让他非常惊讶,因为他们实在是太不一样了。
8 The man was known to the police because of previous convictions
因为有犯罪前科,警察们都认识这个人。
9 I got a severe telling off for not phoning him
我因为没给他打电话,被狠狠训斥了一顿。
10 I no longer have any objection to your going to see her
我不会再因为你去见她而不高兴。
11 "He's been arrested for theft and burglary" — "Good grief!"
“他因为偷窃和入室盗窃而被逮捕了。”——“我的天哪!”
12 The exact locations are being kept secret for reasons of security
确切地点因为安全原因要保密。
13 Kernaghan missed the United game after he ricked his neck
克纳汉因为扭伤脖子而错过了联赛。
14 The town of whitby was immortalised in Bram Stoker's famous Dracula story
惠特比镇因为布拉姆·斯托克著名的吸血鬼故事而名传后世。
15 The reason women are drinking is just because they like it
女人喝酒只是因为她们喜欢喝。
关于因为的双语例句
因为现在是收获期,所以我们都非常忙。
We are all very busy because it's the harvest time
这个小女孩因为斜视不敢在公共场合露面。
The little girl dares not to appear in public because she is cross-eyed
我知道她是在开玩笑,因为她脸上堆满笑容。
I knew she was joking because she had a big grin on her face
她和丈夫离婚了,因为她发现他是个酒鬼。
She divorced with her husband because she found him a drunkard
这门开起来很容易,因为合页上了油。
The door opens easily because the hinges were oiled
他之所以成功是因为他工作勤奋。
He achieved because he was a hard worker
我们的互相放弃,是因为我们是男人,还是因为我们是同性恋
Had we given up on each other because we were men or because we were gay
我很惊讶,因为我们以前经常因为小事吵架。
I was very surprised because we had often bickered over small matters
周围广大的人群,正是我们传福音的目标,不要因为他们人多势众而产生无力感,也不要因为自己势孤力单而洩气、裹足不前。
We are not to leave any country or corner of it unsubdued
以上是我整理所得,欢迎大家阅读和收藏。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)