Ross和Emily结婚的时候弹奏了两首曲子,
伴郎伴娘进场的时候是一首苏格兰风笛演奏的“Tired Old Souls”,
新娘Emily进场的时候就是大家熟悉的结婚进行曲了“Here Comes the Bride”,也是苏格兰风笛演奏的。
我想你说的是第一首吧,这里是第一首“Tired Old Souls”的链接http://www9skycom/search/trk/Tired%20Old%20Souls
希望能帮到你。
又找出来听了一遍
是苏格兰风笛
查证了下,欧美的传统婚礼大多喜欢选择苏格兰风笛作为背景音乐
而且ROSS还说过自己有一点苏格兰血统的,当然会选这个了
还记得ROSS非要在CHANDLER和MONICA的婚礼上亲自演奏苏格兰风笛的事吧
^_^
他们是从高中还是大学在一起的,在一起很久了,但是她不知道自己其实是同性恋,Ross也就不知道也没察觉。直到她告诉Ross她是蕾丝边,Ross才意识到她的那个一起做运动的女性伙伴就是她的lover。
现实生活中,MONICA的扮演者叫Courteney Cox,她在1999年6月12号和David Arquette结婚了,不是David Crane 有一个孩子~
而ROSS的扮演者DAVID SCHWIMMER至今单身~他很了不起哦,现在是个导演呢~
Rachel和Ross在一起了,但没说要结婚,虽然他们以前醉后结过婚。Monica和Chandler第八季开头和第七季结尾结婚了。但是Pheobe没有和另外一个主角Joey结婚,她是和Mike结的婚,最后Joey单身。
男一号罗斯·盖勒(Ross Geller)啊!
首任妻子是大学同学卡萝(Carol),因其是同性恋,且与Susan走到一起而离婚。
次任妻子是英国妞爱蜜莉(Emily),因Ross在婚礼现场时说错了新娘的名字(本来应该是Emily,结果他说成了Rachel),Emily特生气,后来离婚。
三任妻子是女一号Rachel了。两人在Las Vegas玩乐时,醉酒中结了婚。虽然两人互相爱着对方,但是这种结婚的方式,让Rachel耿耿于怀,最终他们又离了婚。
因此,不到三十岁的Ross成了离了三次婚的男人,第三次找他的离婚律师时,对方觉得他是结婚狂,建议他接受“治疗”。哈哈!
请采纳。
thee是古英语,you的意思。
lawfully是用来修饰wedded的副词,指在法律框架底下成婚的丈夫。
而lawful是指合法,两者相近,但要写成lawful husband(合法丈夫)而不能写成lawful wedded husband。
till death parts us是指直至死亡将我们分离。
thee
pron
[古英语thou的宾格]你, 汝
(=thyself)[古]你自己
[公谊会教徒之间用作主格, 并接第三人称动词]你
Thee speaks harshly
你说话太伤人。
thou
pron
(pl ye)[古、诗]你, 汝, 尔[第二人称、单数、主格; 所有格为 thy 或 thine, 宾格为 thee, 物主代词为 thine](现仅用于祈祷、诗、方言)(基督教公谊会教徒(Quakers)常用以代 you, 但有时也用 thee 代)
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)