牧师结婚时 用英文祈祷 问新娘新郎的话

牧师结婚时 用英文祈祷 问新娘新郎的话,第1张

Groom's name, Do you take this woman to be your wedded wife (I DO)

Will you love her, honor and keep her, in sickness and in health, forsaking all others, and keep yourself only unto her as long as you both shall live (I WILL)

WIFE the same as above by changing pronouns

先生, 你愿意娶她为妻吗 你能承诺爱她, 尊崇她, 保护她, 不论疾病还是健康, 只要一息尚存, 任何人都不能使你们分离吗

NOW (HUSBAND)/WIFE IF YOU WILL REPEAT AFTER ME:

I, ________________________ , take you _____________________, to be my wedded wife/husband, to have and to hold from this day forward, for better or worse, for richer or poorer, in sickness and in health, till death do us part

现在, 你们跟我复诵以下誓言。 我, XX, 将娶你, XX, 为我的爱人。自今而后将互相拥有,互相扶持,无论顺境还是逆境,无论贫穷还是富有,无论疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,至死不渝。

I, Groom's name, take you Bride's name,

to be my wife/husband, my partner in life and my one true love

I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever

I will trust you and honor you;

I will laugh with you and cry with you

I will love you faithfully

through the best and the worst;

through the difficult and the easy

What may come I will always be there

As I have given you my hand to hold,

So I give you my life to keep

我(新郎的名字)请你(新娘的名字),做我的妻子,

我生命中的伴侣和我唯一的爱人。

我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。

我会信任你,尊敬你,

我将和你一起欢笑,一起哭泣。

我会忠诚的爱着你,

无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,

我都会陪你一起度过。

无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。

就像我伸出手让你紧握住一样,

我会将我的生命交付于你。

信主的新人

第一种:

1问(男):×××你确信这个婚姻是上帝所配合,愿意承认接纳×××为你的妻子吗 (男)答:我愿意。

2问(男):上帝使你活在世上,你当以温柔耐心来照顾你的妻子,敬爱她,唯独与她居住,建设基督化的家庭。要尊重她的家庭为你的家族,尽你做丈夫的本份到终身。你在上帝和众人面前许诺愿意这样吗 (男)答:我愿意。

3问(女):×××你确信这个婚姻是上帝所赐予,并愿意承认×××为你的丈夫吗 (女)答:我愿意。

4问(女):上帝使你活在世上,你当常温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他、帮助他,唯独与他居住,建设基督化家庭。要尊重他的家族为本身的家族,尽力孝顺,尽你做妻子的本份到终身,你在上帝和众人面前许诺,愿意这样吗 (女)答:我愿意。

第二种:

1(新郎跪着并随着主礼人念)我×××愿意承受接纳×××做我的妻子,诚实遵照上帝的旨命,和她生活在一起。无论在什么环境,都愿意终生养她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她,以至奉召归主。

2(新娘跪着,并随着主礼人念)我×××愿意承认×××做我的丈夫。诚实遵照上帝的旨命和他生活在一起,无论在什么环境都愿顺服他、爱惜他、安慰他、尊重他、保护他,以至奉召归主。

×××弟兄 ×××姐妹结婚感恩礼拜程序

西方婚礼仪式

牧师:各位来宾,我们今天欢聚在这里,一起来参加_____和_____的婚礼。婚姻是爱情和相互信任的升华。它不仅需要双方一生一世的相爱,更需要一生一世的相互信赖。今天_____和_____将在这里向大家庄严宣告他们向对方的爱情和信任的承诺。

牧师:_____和_____,现在请你们向在座的宣告你们结婚的心愿。

牧师:_____,是否愿意娶_____作为你的妻子?你是否愿意无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,你都将毫无保留地爱她,对她忠诚直到永远?

新郎:我愿意。

牧师:_____,你是否愿意嫁给_____作为他的妻子,你是否愿意无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,你都将毫无保留地爱他,对他忠诚直到永远?

新娘:我愿意。

誓言

牧师:_____和_____,现在请你们面向对方,握住对方的双手,作为妻子和丈夫向对方宣告誓言。(新娘将手捧花交给主伴娘。)

牧师:_____请跟我说。我——_____全心全意娶你做我的妻子,无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,我都将毫无保留地爱你,我将努力去理解你,完完全全信任你。我们将成为一个整体,互为彼此的一部分,我们将一起面对人生的一切,去分享我们的梦想,作为平等的忠实伴侣,度过今后的一生。

牧师:_____请跟我重复。我全心全意嫁给你作为你的妻子,无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,我都将毫无保留的爱你,我将努力去理解你,完完全全信任你,我们将成为一个整体,互为彼此的一部分,我们将一起面对人生的一切,去分享我们的梦想,作为平等的忠实伴侣,度过今后的一生。

交换戒指

牧师:这里现在有两枚戒指,它们是婚姻的象征,它们完美的圆环代表着生命与爱,象征永恒的爱情。

牧师:现在请_____把戒指戴在新娘的手上。(主伴郎从戒童手中的戒枕上取下戒指,递给新郎。新郎将戒指戴在新娘左手的无名指上,然后双手捧着新娘的左手。)

牧师:____,请跟我重复,你是我的生命,我的爱,我的挚友。我今天娶你为妻,这个戒指将永远印证我对你的挚爱和我今天对你的庄严承诺。

牧师:现在请_____把戒指戴在新郎的手上。(主伴郎从戒童手中的戒枕上取下戒指,递给新娘。新娘将戒指戴在新娘左手的无名指上,然后双手捧着新郎的左手。)

牧师:_____,请跟我重复,你是我的生命,我的爱,我的挚友。我今天嫁你为妻,这枚戒指将永远印证我对你的挚爱和我今天对你的庄严承诺。

牧师:现在,_____,你可以掀开面纱亲吻你的新娘了。

牧师:从今以后,你不再被湿冷雨水所淋,因为你们彼此成为遮蔽的保障。

从今以后,你不再觉得寒冷,因为你们互相温暖彼此的心灵。

从今以后,不再有孤单寂寞。

从今以后,你们仍然是两个人,但只有一个生命。

唯愿你们的日子,天天美好直到地久天长。

牧师:现在请允许我向大家介绍:这是_____及他的夫人_____,让我们一起为他们祝福。(众人鼓掌。)

宣告完婚

英文的对白:

Officiator: Welcome, friends and family of <bride> and <groom>! Let us begin

OF FREE WILL

Officiator: <bride>, are you here of your own free will

Bride: Yes

Officiator: <groom>, are you here of your own free will

Groom: Yes

Officiator: Are there any here who have legitimate cause to oppose this marriage

[Pause]

THE GROOM's VOWS

Officiator: <groom>, do you take <bride> to be your lawfully wedded wife

Groom: I do

Officiator: Do you pledge to love, cherish and honor her, through all your time in Dereth

Groom: I do

Officiator: Do you promise to remain faithful unto her, to support her, to be her finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories

Groom: I do

Officiator: What seal do you place upon your vows

Groom: The seal of [my own honor/the name of a higher authority]

THE BRIDE'S VOWS

Officiator: <bride>, do you take <groom> to be your lawfully wedded husband

Bride: I do

Officiator: Do you pledge to love, cherish, and honor him, through all your time in Dereth

Bride: I do

Officiator: Do you promise to remain faithful unto him, to support him, to be his finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories

Bride: I do

Officiator: What seal do you place upon your vows

Bride: The seal of [my own honor/the name of a higher authority]

THE INTENTIONS

Officiator: <bride>, please share with us your loving intentions toward <groom>

Bride: [Speak about how you will love and cherish the groom It helps to have this prepared beforehand]

Officiator: <groom>, please share with use [sic] your loving intentions toward <bride>

Groom: [Speak about how you will love and cherish the groom It helps to have this prepared beforehand]

FRIENDS AND FAMILY

Officiator: You who stand here as witnesses are the friends and family of the bride and groom You are charged with the task of helping them in their new role as wife and husband, to support them in their times of need, and to do all that you can to make their marriage a blessed and happy union

THE RINGS

Officiator: Please exchange the rings

Groom: With this ring, I thee wed

Bride: With this ring, I thee wed

THE PRONOUNCEMENT

Officiator: You have made your vows under the seals of that which you hold important

Officiator: Before the witnesses of your friends and family, you are now pronounced husband and wife May your marriage bring you great happiness

[Guests may now congratulate the married couple Emote freely Save celebratory gems for use outside]

英文普遍宣誓词

Before you are joined in matrimony, it is my duty to remind you of the solemn and binding character of the vows you are about to make Marriage is the union of one man and one woman, voluntarily entered into life, to the exclusion of all others

Can you please stand (新人站立)

Do you, _________(新郎名字), take this woman _________(新娘) to be your wedded wife, to live together in the legal estate of matrimony answer I do)

Will you love her, comfort her, and keep her, in sickness and in health, and forsaking all others, be faithful to her, so long as you both shall live (answer I will)

Do you, _________(新娘名字), take this man (新郎)_________ to be your wedded husband, to live together in the legal estate of matrimony (answer: I do)

Will you love him, comfort him, and keep him, in sickness and in health, and forsaking all others, be faithful to him, so long as you both shall live (answer: I will)

You shall now sign the marriage certificate (签名仪式)

EXCHANGE of RINGS & VOWS (交换戒指、信物)

(在把戒指套上左手无名指前,新郎或新娘要跟着证婚人朗读下面的句子)In token and pledge, of our constant faith;

And abiding love, with this ring,

I marry you

Mr___, Miss________, as both of you have given your consent before me to live together in matrimony and have solemnly promised each other to do so, I now pronounce you as man and wife

You may kiss your bride This is your marriage certificate

Handover of Marriage certificates (递交结婚证书给新人) `

Friends and relative, it is my great pleasure to introduce to you Mr & Mrs __________

More:

I, (Bride/Groom), take you (Groom/Bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until death do us part

I, (name), take you, (name), to be my [opt: lawfully wedded] (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward In the presence of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live

I (name), take you (name) to be my (husband/wife), my partner in life and my one true love I will cherish our union and love you more each day than I did the day before I will trust you and respect you, laugh with you and cry with you, loving you faithfully through good times and bad, regardless of the obstacles we may face together I give you my hand, my heart, and my love, from this day forward for as long as we both shall live

版本一:

1问(男):×××你确信这个婚姻是上帝所配合,愿意承认接纳×××为你的妻子吗 (男)答:我愿意。

2问(男):上帝使你活在世上,你当以温柔耐心来照顾你的妻子,敬爱她,唯独与她居住,建设基督化的家庭。要尊重她的家庭为你的家族,尽你做丈夫的本份到终身。你在上帝和众人面前愿意这样行吗 (男)答:我愿意。

3问(女):×××你确信这个婚姻是上帝所配合,并愿意承认×××为你的丈夫吗 (女)答:我愿意。

4问(女):上帝使你活在世上,你当常温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他、帮助他,唯独与他居住,建设基督化家庭。要尊重他的家族为本身的家族,尽力孝顺,尽你做妻子的本份到终身,你在上帝和众人面前,愿意这样行吗 女)答:我愿意。

版本二:

1(新郎跪着并随着主礼人念)我×××愿意承受接纳×××做我的妻子,诚实遵照上帝的旨命,和她生活在一起。无论在什么环境,愿意终生养她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她,以至奉召归主。

2(新娘跪着,并随着主礼人念)我×××愿意承认×××做我的丈夫。诚实遵照上帝的旨命和他生活在一起,无论在什么环境愿顺服他、爱惜他、安慰他、尊重他、保护他,以至奉召归主。×××弟兄×××姐妹结婚感恩礼拜程序

完全版本:

让我们一同祷告:

创造宇宙万物的神阿,今天我们来到这里,是按照你在人心中所种下的期望,让新郎和新娘在你面前宣誓结合。主阿,求你在我们中间作证,求你在他们未来的家庭生活中带领他们。主阿我们承认他们两人相识、结合,是你为他们安排的,因为在你里面没有偶然。一切事都按照你的旨意运行。因此我们在此向你祈求,使他们白头偕老,我们祷告是奉你的爱子耶稣的名字。阿门。

请唱诗(歌词略)

今天我们聚集,是为了这对新人的婚礼。我要先讲几句话勉励他们。(勉词略)

我蒙你们看重,为你们主持婚礼,我的责任不是只在这一场婚礼而已。今后你们无论有什麽问题,我都愿意为你们负起责任来。盼望你们永远结合。如果婚姻有破裂的可能,请在你们作任何重大决定前,先和我商量。给神一个介入的机会。你们会非常高兴的发现神在你们中间成就了大事,带来了家庭的和睦。帮助你们过美满的人生。

献诗 教会诗班要为新人献上一首诗歌。

现在是新人互相在神面前宣誓厮守终生的时间。请新人走上台来。

誓约

现在让我们一同在神面前进行结婚的誓约。我要分别问两人同样的一个问题,这是一个很长的问题,请在听完后才回答:

新郎,你是否愿意娶新娘为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和她结为一体,爱她、安慰她、尊重她、保护他,像你爱自己一样。不论她生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於她,直到离开世界?

新娘,你是否愿意嫁新郎为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和他结为一体,爱他、安慰他、尊重他、保护他,像你爱自己一样。不论他生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於他,直到离开世界?

交换戒指

现在要交换戒指,作为结婚的信物。

戒指是金的,表示你们要把自己最珍贵的爱,像最珍贵的礼物交给对方。

黄金永不生锈、永不退色,代表你们的爱持久到永远。是圆的,代表毫无保留、有始无终。永不破裂。

新郎,请你一句一句跟著我说:

这是我给你的结婚信物,我要娶你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的丈夫。

新娘,请你一句一句跟著我说:

这是我给你的结婚信物,我要嫁给你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的妻子。

请你们两个人都一同跟著我说:

“你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的国就是我的国,你的神就是我的神。”

根据神圣经给我们权柄,我宣布你们为夫妇。神所配合的,人不可分开。

揭纱

向父母谢恩: 现在新夫妇要向父母献花,表示感谢。从今以后你们不再是接受父母养育的孩子,而成了供养父母的新家庭了。

点燃联合蜡烛: 新夫妇要点燃联合蜡烛,表示他们两个人要联合,成为一体。以后不再是两个人,而是一体的了。以后你们不能再分你我。两人要同心一意无论是教养儿女、工作、参加社会活动,都要先在家里充份沟通,无论在家在外不分你我。所以他们要在点燃同心烛后,各自吹灭自己的蜡烛,表示今后不再有自己,完全以家为重。

现在请我们一同向神祝祷。

祷告

主阿!求你鉴察,维持今天我们在你面前所立的约。你知道我们的心愿,愿天父的慈爱、主耶稣的保护和圣灵的感动,常与你们同在,特别与新夫妇同在,直到永远。阿门。

第叁类(现代的)

在上帝以及我们的家人及朋友面前,我娶/嫁你妻子/丈夫。从今以後,当你喜乐,让我分享你的喜乐;当你忧伤,让我分担你的忧伤;在你健康或病痛时支持你、与你在爱中共同成长,终生对你忠实,直到永永远远。

第四类(改良的)

我(新郎全名)娶/嫁你(新娘全名)作为我的妻子/丈夫,而这是我对你的承诺,我将对你忠实、以你为荣,我将尊敬你、相信你、帮助你、照顾你,我将与你分享我的一生。我将会饶恕,正如同我们是被饶恕的,我将与你共同学习,认识彼此、认识这个世界以及认识我们的神。我们将共度顺境、逆境,直到地老天荒。

第五类(改良的)

我(新郎全名)愿意娶你(新娘全名)作为我的妻子。我内心知道,您将成为我终生的朋友、伴侣、我唯一的真爱。在这特别的日子里,在上帝面前,我将我的承诺给你,我承诺,无论是顺境或是逆境、富裕或贫穷、健康或疾病、快乐或忧愁,我将永远在你身旁做你的丈夫。我承诺,我将毫无保留的爱你、以你为荣、尊敬你,尽我所能供应你的需要,在危难中,保护你,在忧伤中安慰你,与你在身心灵上共同成长,我承诺将对你永远忠实,疼惜你,直到永永远远。

我(新娘全名)愿意嫁你(新郎全名)作为我的丈夫。我内心知道,您将成为我终生的朋友、伴侣、我唯一的真爱。在这特别的日子里,在上帝面前,我将我的承诺给你,我承诺,无论是顺境或是逆境、富裕或贫穷、健康或疾病、快乐或忧愁,我将永远在你身旁做你的妻子。我承诺,我将毫无保留的爱你、以你为荣、尊敬你,尽我所能供应你的需要,在危难中,保护你,在忧伤中安慰你,与你在身心灵上共同成长,我承诺将对你永远忠实,疼惜你,直到永永远远。

第六类 (诗意的)

(新娘全名)(新郎全名)我爱你

在今天,我娶/嫁你作为我的妻子/丈夫

不是只为了你

而是为那位和你一起,而变得完全不一样的我自己

我爱你,不是因为你曾经在你生命中拥有的

而是那我们过去、现在以及未来共同拥有的

我爱你,你让我变得更好、更喜乐、更完全

因为 (新娘全名)(新郎全名)这就是你为我做的

不用说一句话

不用摆一个姿势

不用怀疑

我爱的,就是原原本本的你

似乎如此简单

但全世界没有一个人能够如此

除了你以外,直到地老天荒

在这个日子

在你的家人朋友面前

我的心中充满喜乐

我承诺…成为你的丈夫/妻子

我承诺永远爱着你

永远珍惜我们共度的时光

直到地老天荒

全意的对你承诺,愿意成为爱你、帮助你的妻子。

主礼人向新郎问:某人:你愿与某人结为夫妻,照上帝的诫命,与她和睦同居,互助互爱,无论她健康或不幸得病,您愿敬爱她、安慰她、关心她、体贴她、保护她、不另爱别人、单与她相爱,白头偕老吗?新郞答:我都情愿。主礼人向新妇询问:某人:你愿与某人结为夫妻,照上帝的诫命,与他和睦同居,互助互爱,无论他健康或不幸得病,您愿敬爱他、安慰他、关心他、体贴他、保护他、不另爱别人、单与他相爱,白头偕老吗?新妇答:我都情愿。 新婚夫妇宣誓:(新郎、新妇彼此宣誓,以右手相握,朗读如下誓词)我与你结为夫妇,在上帝和家长亲友前应许遵从上帝的诫命,从今以后,互助互爱,共同创造美满幸福的家庭,无论安乐困苦,富足贫穷,有病无病,我都敬爱你,保护你、关心你,直到终身,这是我至诚的应许。主礼人向众宣告:宣告:某人与某人今天结婚,在上帝和众人面前,握手宣誓,成为夫妻,在上帝和众人面前应许,彼此相爱,按圣经度日,走爱国爱教、荣神益人的道路。因此我奉圣父、圣子、圣灵的名宣告你们为夫妻。

With this hand,I will lift your sorrows Your cup will never empty,For I will be your wine With this candle, I shall light your way in darkness With this ring,I ask you to be mine----骷髅新娘里的台词

To have and to hold,from this day forward,for better or worse,for richer or poorer,in sickness or in health,to love and to cherish,till death us do part---教堂里的结婚誓言

i guarantee that we'll have tough times;and i guarantee that at some point one or both of us will wanna get out,but i also guarantee that if I don't ask you to be mine, I'll regret it for the rest of my life, coz I know in my heart, you're the only one for me ---女主角在男主角家阳台向他求婚时说的

我肯定将来我们会有不如意的时候

我肯定将来我们会有争吵

我肯定将来我们中的一个人会想要分手

但是我也肯定如果我不向你求婚,我会抱憾终生

铛铛铛 请看下面

结婚仪式

神父面对新婚人和祝贺者,新娘在他的右侧,新郎在左侧

结婚仪现在开始~~~

神父面对新婚人和祝贺者,新娘在他的右侧,新郎在左侧,

宣读:

主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长; 从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐福盈门;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主前颂扬

质问

在婚约即将缔成时,若有任何阻碍他们结合的事实,请马上提出,或永远保持缄默

神父接着说: 我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由

神父对新娘说:(新娘名),你是否愿意这个男子成为你的丈夫与他缔结婚约无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱他,照顾他,尊重他,接纳他,永远对他忠贞不渝直至生命尽头

新娘回答: 我愿意

神父又问新郎:(新郎名),你是否愿意这个女人成为你的妻子与她缔结婚约无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱她,照顾她,尊重她,接纳她,永远对她忠贞不渝直至生命尽头

新郎回答: 我愿意

神父对众人说: 你们是否都愿意为他们的结婚誓言做证

众人答: 愿意

表白

神父: 谁把新娘嫁给了新郎

新娘的父亲: 她自愿嫁给他,带着父母的祝福

宣誓

新郎面对新娘拉起她的右手,说:

我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的妻子,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡

他们放下手然后新娘举起新郎的手:

我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的丈夫,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡

他们放下手祝福与交换婚戒

神父对戒指企求主赐福:

主啊,戒指将代表他们发出的誓言的约束

众人: 阿门

新郎将戒指带在新娘的左手无名指上,并说:

我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切

新娘将戒指带在新郎的左手无名指上,并说:

我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切

然后神甫拉起新娘和新郎的右手,说:

新娘新郎互相发誓毕接受了戒指我以圣父圣子圣灵的名义宣布你们结为夫妇上帝将你们结合在一起,任何人不得拆散

众人: 阿门

结束祈祷

神甫示意众人站起:

让我们站起身来一同引用救世主的话来祈祷

神甫示意众人坐下,新人跪下,仪式继续,众人长赞歌

神甫祝福新人道:

圣父圣子圣灵在上,保佑你们,祝福你们,赐予你们洪恩;你们将生死与共,阿门我主洪恩与你们同在 新娘与新郎站起身来面对面

神甫说:

(新娘名),(新郎名),我已见证你们互相发誓爱对方,我感到万分喜悦向在坐各位宣布你们为夫妇,现在新郎可以吻新娘了

夫妇亲吻

牧师:

新郎ID, do you take this woman,新娘ID,to be your lawful wedded wife,to live together in the estate of matrimony Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as you both shall live

新郎:

I,新郎ID, take you ,新娘ID, as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part

基督徒结婚时,神父会问:“你愿意和他(她)终生相守吗?不管富贵贫穷,安乐困苦,终生不渝?”

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/10234666.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-01
下一篇2023-11-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存