神探夏洛克第四季第一集mary怎么死的

神探夏洛克第四季第一集mary怎么死的,第1张

《神探夏洛克》第四季第一集Mary(玛丽)是替夏洛克挡枪死的,当时的剧情是:

华生陷入了一段短暂的婚外好感,想要和玛丽坦白时收到了夏洛克的谜题破解短信,二人赶往伦敦水族馆。遇见真正的幕后黑手,玛丽替夏洛克挡了一枪并不幸去世。华生拒绝再见夏洛克。

玛丽·摩斯坦:S3E1中以华生女友的身份首次出现,S3E2中与华生结婚,S3E3中坦白自己是冒充一个叫玛丽的死者的潜逃特工。S4E1中为救夏洛克中枪而死,后一直在华生的记忆中与其对话。

扩展资料:

《神探夏洛克第四季》,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。

该剧改编自阿瑟·柯南·道尔创作的侦探小说《福尔摩斯探案集》,将原著的时间背景从19世纪搬到了21世纪,讲述在繁华热闹的伦敦大都市中,时尚的大侦探夏洛克·福尔摩斯和他的朋友约翰·H·华生经受的一系列危险不同寻常案件的故事。

第一集《六个撒切尔》华生和他的妻子玛丽(阿曼达·艾宾顿饰)正准备迎接人生的最大挑战——第一次为人父母,然而这并没有带来喜悦的结局,玛丽替夏洛克(本尼迪克特·康伯巴奇饰)挡了一枪并不幸去世。

第二集《撒谎的侦探》中,全新反派库尔沃顿·史密斯登场,库尔沃顿·史密斯阴森森地笑着说:“摧毁你好朋友的最好办法,就是告诉他们你最黑暗的秘密。而库尔沃顿·史密斯比马格努森和莫里亚蒂还要恶劣。

第三集《最后的迷题》中夏洛克为了救好友,重新改写的记忆被痛苦唤起,找到并挽救了自己的妹妹

-神探夏洛克第四季

01

我相信,这个世上没有人不盼着一份幸福的婚姻,但幸福的婚姻,说简单也简单,说难也难。

有些人,一辈子都遇不到的对的人,然后因为年龄、感动等各种因素结婚,最后这段婚姻让自己痛不欲生。

闺蜜就是一个很好的例子。

我一直以为闺蜜不想结婚,后来才知道,她是没有遇到那个对的人,随着年龄的增长,在父母的催促下她选择了相亲了。

相亲的对象看起来很好,但并不是她喜欢的类型。

换句话说,根本没有爱的冲动。

她把想法告诉父母,父母说她就是太挑剔了,感情都是婚后培养的,强烈让她同意。

不仅如此,她母亲还现身说法,她说自己婚前和她父亲也没有感情,但结婚后,不一样过了一辈子。

闺蜜拗不过母亲,加之对方也确实挑不出毛病,然后就结婚了。

婚后,闺蜜才知道,一步错,步步错。没有爱情作为基础,连卿卿我我都觉得别扭。

两人婚后的生活,根本不在一个频道上,闺蜜喜欢静,对方喜欢动,闺蜜喜欢看书,对方喜欢看电视。

总之,两个人真的是被错点了鸳鸯谱。

有爱情的婚姻,就算一地鸡毛也会变得很幸福;没有爱情的婚姻偶尔有几根鸡毛,就会变成鸡飞狗跳。

他们开始了第一次争吵,有些事情真的不能开始,有了第一次就会有第二次,乃至第N次。

他们的婚姻,在争吵中变得岌岌可危,最后根本无法继续下去。

后来,闺蜜离婚了。

她说:“离婚后,才觉得生活如此轻松,我真不应该因为年龄而结婚。”

对于这点,我特别赞同。

结婚很正常,但结婚不应该有附加条件,倘若结婚带了条件,那么一切就都变味了。

02

影视剧中,经常有这样的例子,很多人因为某种利益而结合,虽然这一切都不是自己内心愿意的,但是却又没有办法选择。

在这样的婚姻里忍受痛苦,让自己痛不欲生。

诚然,这些人没有办法选择,但是,我们可以啊。

在茫茫人海中,我们不过是普通人,不过是找到属于自己的爱情。

没有遇到合适的人,那么就不结婚,年龄大了也没必要非得结婚,任何时候都要记住,结婚是因为你内心特别渴望,是遇到了对的那个人。

你要明白:

这辈子,你会遇到那个对的人,陪你走完余生,不要为了结婚而结婚。

婚姻最本质的关系,应该是两个人幸福的在一起,而不是为了繁衍后代而凑合。

倘若非得这样,那么人和没有感情的动物,有什么区别呢?

倘若,一个人能找到一个和自己匹配的伴侣,那可真的很幸福。

但是,如果要用利益交换,那么这样的婚姻真的很危险,到头来受到伤害的只能是自己。

不仅浪费了自己的青春,最后也让自己变得遍体鳞伤,甚至对婚姻望而却步。

任何人都不要试图用婚姻获得利益,因为这是最不明智的选择,你以为自己得到了很多,但殊不知你失去了很多,用利益维持的婚姻真的不会长久。

我们经常在电视剧,或者**里看到这类剧情,一个“灰姑娘”靠着自己的颜值,嫁给了富人,觉得自己可以过上人上人的生活了。

可是,结婚以后,有了富裕的生活,“灰姑娘”又开始想要感情了,可毕竟两个人是没有感情基础的,到头来在对方身上得到的,只有失望。

想离婚吗?想。想继续过自己的好日子吗?也想。

就这样,在自己的纠结中,浪费了自己的青春,浪费了自己的感情。

等某一天,这个富人带着另一个年轻漂亮的“灰姑娘”出现时,原来的“灰姑娘”就彻底败了。

你也要明白:

没有了爱情的婚姻不叫婚姻,只是合作伙伴,对方和你在一起,是因为你的价值。

比如,你年轻的外表,或者是帅气的样子。

倘若,有一天你的价值没了,那么婚姻也就会变得支离破碎了。

就像上面提到的“灰姑娘”,她可不是童话里那个嫁给王子的“灰姑娘”,而是那些做着嫁给富人美梦的,长得漂亮的,生在普通家庭里的女孩。

不要为了利益,而出卖自己的灵魂。

有趣的灵魂,会伴你一生,无趣的伴侣,会让你痛苦一世。

所以,请你记住,千万别为了利益而和不爱的人结合,更不要因为利益而将就着过日子。

因为,迟早有一天,你会后悔。

03

遇到合适的人,那么就果断地步入婚姻的殿堂。

如果遇不到合适的人,那么就在等等,说不定对方正在跋山涉水的赶来,为了能和你早一点遇到,他努力了很久。

没有遇到合适的人,不要着急去找,可以等一等,该来的终究回来。

说个冰心和铁凝的故事吧。

1991年5月的一天,铁凝冒雨去看冰心。

“你有男朋友了吗?”冰心问铁凝。

“还没找呢。”铁凝回答。

面对铁凝的回答,90岁的冰心说:“你不要找,你要等。”

当时,铁凝也特别渴望爱情,渴望婚姻,但是50多岁了依然没有遇到,所以内心很是着急。

因为冰心的话,铁凝释然了,她选择了继续等,最后终于等到携手一生的人。

2007年4月26日,50岁的铁凝与首批“国家级有突出贡献的专家”,著名经济学家、燕京华侨大学校长,54岁的华生结婚。

从此,她开启了自己幸福的一生。

倘若,铁凝因为年龄或别的原因去找,或许一辈子都不可能遇到合适的人,一直纠结这个事情只会让自己更痛苦。

与其苦苦寻觅得不到,还不如停下来再等一等。说不定,在某一刻有某个人会和你招手,和你一起步入婚姻的殿堂。

然后,你们携手,共度余生。

有句话说得好:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”

我个人觉得,这句话不仅适合事业,也特别适合婚姻。想结婚,才结婚。而不是为了结婚。而去结婚。

我想,这样才是对婚姻最好的状态。

无论如何请你相信,你的一生真的会遇到相爱的人,他会陪你走完这一辈子。

这辈子,愿你能遇到那个可以相伴的良人,让其陪你走完余生。

Ladies and gentlemen, family and friends, andum, others:

女士们先生们,家人们朋友们,还有……其他人:

John Watson My friend John Watson John When John first broached the subject of being Best Man, I was confused

约翰·华生,我的朋友,约翰·华生。约翰……约翰提出让我做伴郎的时候,我很困惑。

I confess at first I didn’t realize he was asking me, when finally I understood I expressed to him that I was both flattered and surprised I nonetheless promised that I would do my very best to accomplish a task which was, for me, as demanding and difficult as any I had ever contemplated Additionally, I thanked him for the trust he placed in me and indicated that I was, in some ways, very close to being moved by it

我承认刚开始,我没有意识到他是在请我做伴郎,后来当我明白了。我向他表示我很荣幸也很惊喜。但是我承诺会竭尽全力完成任务。这项任务对我来说比之前遇到的更具挑战更艰难。另外,非常感谢他对我的信任。在某种程度上,我几乎被感动了。

I’m afraid John, I can’t congratulate you All emotions and in particular love, stand opposed to the pure, cold reason I hold above all things A wedding is, in my considered opinion, nothing short of a celebration of all that is false and specious and irrational and sentimental in this ailing and morally compromised world Today we honor the deathwatchbeetle that is the doom of our society and in time one feels certain our entire species But anyway, let’s talk about John

恐怕我不能恭喜你,约翰。所有的情感,尤其是爱,与纯粹冷静的理智相违背。而我认为这种理智高于一切。在我的信念中,婚礼简直就是为了庆祝这个病态的道德败坏的世界中一切虚伪、华而不实、荒谬、感伤的东西。今天我们是在庆祝宣告死亡的蛀虫,它注定了我们社会的消亡。也注定了整个人类的灭亡。但是,我们还是谈谈约翰吧。

If I burden myself with a little helpmate during my adventures, this is not out of sentiment or caprice, it is that he has many fine qualities of his own, that he has overlooked in his obsession with me Indeed, any reputation I have for mental acuity and sharpness comes in turn, From the extraordinary contrast John so selflessly provides It is a fact, I believe, that brides tend to favor exceptionally plain bridesmaids for their big day There is a certain analogy there, I feel, and contrast is, after all, God’s own plan to enhance the beauty of his creation Or it would be if God were not a ludicrous fantasy designed to provide a career opportunity for the family idiot

如果我在旅途中增加一个负担找个帮手,这个不会是出于情感需要或是心血来潮。而是由于他本身的一些美好品质。只不过由于迷恋我而忽视了。的确,大家都知道我精神敏锐。事实上,这不过是和约翰对比出来的,约翰无私地提供了如此强烈的对比。我相信,事实上,新娘总是愿意选择姿色平庸的伴娘,我觉得这也是一种对比。但是,毕竟对比是上帝展现他的创造之美的一种手段。或者上帝并不是可笑的幻想。为结婚的傻瓜们提供了职业机会。

The point I’m trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant, and all round obnoxious asshole that anyone could possibly have misfortune to meet I am dismissive of the virtuous, unaware of the beautiful and uncomprehending in the face of the happy So if I didn’t understand I was being asked to be Best Man It is because I never expected to be anybody’s best friend And certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being I have ever had the good fortune of knowing

我想说的是,我是最讨厌、最粗鲁、最无知的人、彻头彻尾的讨厌鬼,任何人遇到我都是一种不幸。我轻视美德、无视美、不了解幸福。所以如果我不明白为什么找我做伴郎,那是因为我从没想过我会是任何人的好朋友。当然没想过会是我有幸认识的最勇敢、最仁慈、最聪明的人的好朋友。

John, I am ridiculous man Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship But as I am apparently your best friend, I cannot congratulate you on your choice of companion Actually, now I can

约翰,我是个荒谬的人。但是被你的热情和对友谊的忠贞拯救了。尽管我是你的好朋友,我还是不能祝贺你的婚姻。但是,现在我要祝贺你。

John, you have endured war and injury and tragic loss, so sorry again about that last one, so know this-today you sit between the woman you have made your wife and the man you have saved In short, the two people who love you most in all this world, and I know I speak for Mary as well when I say, we will never let you down And we have a lifetime ahead to prove that

约翰,你经历过战争、受过伤、有过悲惨的损失。我再次对你遭受的损失表示遗憾。要知道今天你坐在你的妻子和你拯救过的人中间,简言之就是世上你最爱的两个人。我知道玛丽也是这么想的:我们永远不会让你失望。我们会用一生的时间来证明。

Now onto some funny stories about John So for funny stories on has to look no further than John’s blog The record of our time together Of course, he does tend to romanticize things a lot, but then you know he’s a romantic We’ve tackled some strange cases, The Hollow Client, The Poison Giant We’ve had some frustrating cases Touching cases And of course I have to mention the elephant in the room But we want something very particular for this special day, don’t we The Bloody Guardsman

现在说说约翰的趣事。想知道趣事,只需要看看约翰的博客。记录了我们在一起的时光。当然,他喜欢写的浪漫一点。但是,你们知道的他可是个浪漫的人。我们侦破了许多奇案。空屋委托人,毒巨人。也有一些令人沮丧的案子。还有令人感动的案子。当然我的说说一些不容忽视的案子。在这个特殊的日子里我们想听特殊的,不是吗?血溅卫兵案……

I probably should have told you about the elephant in the room However, it dose help to further illustrate how invaluable John is to me

我好像偏离主题了。我应该接着说说,约翰对我是多么地重要。

I can read a crime scene the way he can understand a human being I used to think that’s what made me special, quite frankly I still do But a word to the wise, should any of you require the services of either of us, I will solve your murder, but it takes John Watson to save your life Trust me on that I should know, he’s saved mine so many times and in so many ways

我能理解犯罪现场,而他能理解人的心灵。过去我常常认为这是我的特别之处,坦率的说,我现在也这样认为。明白人用不着多说,如果你们需要我们的帮助。我能破案,而约翰却能拯救生命。相信我,我知道他以各种方法多次救过我。

This blogis the story of two men and their, frankly, ridiculous adventures Of murder, mystery and mayhem But from now on, there’s a new story A bigger adventure

这个博客……坦率地说,是两个男人之间的故事,以及他们荒谬的冒险,关于谋杀、推理和破坏。但是从现在开始,一个新的故事要开始了。一个更大的冒险。

Ladies and gentlemen,

女士们先生们,

Pray charge your glasses and be upstanding Today begin the adventures of Mary Elizabeth Watson and John Hamish Watson

倒满你们的酒杯,站起来。今天就要开始玛丽·伊丽莎白华生和约翰·哈米什·华生共同的冒险。

I have never made a vow in my life, and after tonight I never will again So, here in front of you all, my first and last vow Mary and John, whatever it takes, whatever happens, from now on, I swear I will always be there, always, for all three of you

我一生中从没给过誓言,今晚之后我也不会。此刻面对着大家,我第一个也是最后一个誓言。玛丽,约翰,不论代价,不论会发生什么,从今以后,我发誓永远陪伴着你们,永远陪伴你们三个人

Mary, when I say you deserve this man, it is the highest compliment of which I am capable

玛丽,你值得拥有这个男人。这是我能表达的最高的称赞。

恐怕我不能恭喜你,约翰。

所有的情感,尤其是爱,与纯粹冷静的理智相违背。

而我认为这种理智高于一切。

在我的信念中,婚礼简直就是为了庆祝这个病态的,道德败坏的世界中一切虚伪、华而不实、荒谬、感伤的东西。

如果我在旅途中增加一个负担,找个帮手,这不会是处于情感需要或是心血来潮,而是他本身的一些美好品质,只不过由于迷恋我而忽视了。

约翰无私的提供了如此强烈的对比,我相信,事实上,新娘总是愿意选择姿色平庸的伴娘,我觉得这也是一种对比,但是,毕竟对比是上帝展现他创造物质美的一种手段。

或者上帝并不是个可笑的幻想,为结婚的傻瓜们提供了职业机会。

我想说的是,我是最讨厌、最粗鲁、最无知的人,彻头彻尾的讨厌鬼。任何人遇到我都是一种不幸,我轻视美德,无视美,不了解幸福,所以如果我不明白为什么找我做伴郎,那是因为我从没想过我会是谁的好朋友,当然,从来没想过会是。

我有幸认识最勇敢、最仁慈、最聪明的人。

约翰,我是个荒谬的人,但是被你的热情和对友谊的忠贞拯救了。

尽管我是你的好朋友,我还是不能祝贺你的婚姻。

但是,现在我要祝贺你

玛丽,你值得拥有这个男人,这是我能表达出来的最高称赞。

扩展资料

《神探夏洛克》(Sherlock),是英国广播公司BBC自2010年出品的电视系列剧,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。

三季的精妙之处就是不再像一二季那样给予观众上帝视角,夏洛克的推理跃然纸上,而是赋予观众以华森的视角,所以我们一般人就会和华森一样全第程懵,到最后也只留下很多“wtf”“这么多巧合”的印象。因为我们大多数看到的是华森,而不是夏洛克,也不知道他不见的时候干嘛去了。而那些细节伏笔什么的我们这些吃瓜群众也是并不能发现的。要不是事后看了很多大神分析,又重看了一遍,我也会做一只金鱼,认为神夏走衰。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/10596612.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-10
下一篇2023-11-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存