麻烦帮我翻译成英文:等到22岁我们就结婚

麻烦帮我翻译成英文:等到22岁我们就结婚,第1张

麻烦帮我翻译成英文:等到22岁我们就结婚

(1) Please take great trouble to put this into English : Let's get married when we are of 22 years old

(2) Let us not get married until we reach 22 years old

(3)We will say no to marriage until we are at the age of 22

(4) Marriage will not happen to us until we are twenty -two years old

(5) It won't happen that we get married before we are twenty-two years old

歌名:《Let It Go》

词曲:克里斯汀·安德森-洛佩兹,罗伯特·洛佩兹

歌曲原唱:黛米·洛瓦托,伊迪娜·门泽尔

The snow glows white on the mountain tonight

今夜的飘絮席卷了山脉

Not a footprint to be seen

之前的脚印再无踪影

A kingdom of isolation

在这个与世隔绝的王国里

and it looks like I'm the Queen

我便是至上的王后

The wind is howling like this swirling storm inside

狂风呼啸,像是要风卷残云

Couldn't keep it in, Heaven knows I've tried

再也无法控制,只是天知道我竭尽了全力

Don't let them in, don't let them see

别让他们进来,别让他们看到

Be the good boy you always have to be

只管做好自己

Conceal, don't feel, don't let them know

学会收敛而不是张扬,不要让他们知道

Well, now they know

好吧如今他们也都知道了

Let it go, let it go

让它去吧,让它去吧

Can't hold it back anymore

毋须再继续忍隐屈从

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

Turn away and slam the door

转身离开,甩门而出

Here I stand and here I'll stay

我站在这里在此重生

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

The cold never bothered me anyway

我再也不会为寒意所困扰了

t's funny how some distance

想来有趣的是

Makes everything seem small

距离让事物变得渺小

And the fears that once controlled me

而曾经一度控制着我的恐惧

can't get to me at all

再也奈何不了我了

of here in the coldin' air

此刻在寒风中

I can finally breath

我最终得以呼吸

I know all i left behind

我明白我摒弃的所有

but i'm to leave the grave

逐渐远离死亡

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

Can't hold it back anymore

自己终于不用再害怕

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

Turn away and slam the door

转身离开,甩门而出

Here I stand and here I'll stay

我站在这里在此重生

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

The cold never bothered me anyway

我再也不会为寒意所困扰了

standin',frozen and life chosen

伫立冰雪之中,生活已变化

you wont funky the plastes all behind me

所有糟糕事物都抛到身后

staring and snow

凝视雪花飞舞

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

Can't hold it back anymore

自己终于不用再害怕

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

Turn away and slam the door

转身离开,甩门而出

Here I stand and here I'll stay

我站在这里在此重生

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

The cold never bothered me anyway

我再也不会为寒意所困扰了

standingfrozen ,and life out showing

伫立在冰雪中,生活在不断上演

Let it go, let it go

就让它去吧,让它去吧

Turn away and slam the door

转身离开,甩门而出

Here I stand and here I'll stay

我站在这里在此重生

Let it go, let it go

转身离开,甩门而出

The cold never bothered me anyway

我再也不会为寒意所困扰了

扩展资料:

《Let It Go》是华特迪士尼动画工作室的2013年动画**《冰雪奇缘》的主题曲,由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词。在**冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。

2014年3月2日晚,《Let It Go》获得第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖,伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲。

创作背景:

《冰雪奇缘》的歌曲是由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词的,他们两人曾创作过百老汇获奖音乐剧《摩门经》的音乐。两人在创作《Let It Go》这首歌的时候参考过阿黛尔、莎拉·巴莱勒斯、凯蒂·派瑞、多莉·艾莫丝等人的歌。

在**冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/11517903.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-02
下一篇2023-12-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存