I thought that it mattered what I said or where I said it Then I realized the onle thing that matters is that you, you make me happier than I ever thought I could be And if you will let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way
啦啦啦的求婚词即《老友记》中Chandler求婚Monica的词,可以去查一下。
也是一种幸福的体验,娱乐圈里的秋瓷炫也是向于晓光求婚的,这辈子还没过去,就想着下辈子还要在一起了,秋瓷炫念告白信的时候,噎死哭的稀里哗啦的,一直说感谢于晓光,能够逗自己开心,感谢他成为自己的亲人,可以看出秋瓷炫真的是一个非常知道感恩的,而当看到于晓光给秋瓷炫求婚的视频,秋瓷炫当时也是直接哭了。
秋瓷炫、于晓光儿子大海正面首次曝光,小宝贝拥有一双大眼睛和肉嘟嘟的小脸蛋,婚礼上推着学步车面对宾客丝毫不怯场,笑容可爱软萌!他们一家人真的好幸福啊,是娱乐圈的模范家庭。
在恋爱关系中,求婚的人似乎总是男性。美联社2014年的调查显示,该国只有约5%的夫妻是由女方求婚的;美国婚恋策划网站“The Knot”2017年的调查发现,由女性发起的求婚仪式不到1%。但比起其他国家,美国女性已经走在了前面。
看过《老友记》(Friends)的童鞋都一定知道,求婚并不一定都是男生主动。第六季结尾,当 Monica 跪下深情地向 Chandler 求婚时候,真的看哭一片真爱粉。
24岁的霍莉来自西雅图,去年3月,她在二手桌游拍卖会上向男友德克斯特求婚,后者立刻激动地回答“好的”。霍莉兴奋地告诉“Man Repeller”,路人们的热情令她难忘。“他们在社交媒体上发布了我求婚的视频,好让更多人看到。
很多人说自己是哭着看完的,他们为我们颠覆了性别角色感到鼓舞,并深受启发。生活在西雅图这样风气开明的城市有一个好处:对由我向男友求婚这事,99%的人表示支持。对此,我真的很感激。”
所以求婚并不一定是男人的主场,女生求婚也一定会幸福的。
I'm engaged!
戴上订婚戒指意味着什么?对于不同人定义不同,但无论精神层面怎么复杂,从技术层面只意味着一件事,那就是你订婚了!一方对另一方求婚,对方答应后,两人的状态就从single或者dating变成engaged,意味着不再单身,不再仅仅是热恋约会期,而是订婚,心有所属了!
Tonight's the big night, we wanna wish you good luck
big night常用于形容那些重要的日子,求婚这样的人生大事当然是其中之一,现在的年轻人求婚喜欢制造惊喜,少不了朋友的配合,排练各种场景,为的就是伴侣在得知后能又惊又喜地答应求婚,到了当天,记得向你的朋友说声good luck,为TA加油!
I got on one knee, and I popped the question
单膝跪下在英文中的表达为got on one knee,包括在婚纱照中摄影师也常会设计这样的桥段,这是绅士的行为,表达自己在爱情面前的谦卑。pop the question是一个固定搭配,这里的question不是指所有种类的问题,在美语里经常是指“Will you marry me”这个特定的问题。
Will you do me the honor of being my wife
这句话几乎可以讲是最正式最绅士的说法之一了,在国外的舞会上,穿着考究的绅士们会走到心仪的女士身边,然后说"Will you do me the honor of a dance?"很明显除了跳舞,求婚也可以用这个句型。
The rock is the size of my fist
求婚一般都是用一枚带有钻石的戒指作为定情信物。钻石的化学成分是碳,硬度是自然界的,在爱情中象征自己的坚定。无论价格是便宜还是昂贵,钻石本质就是一颗石头,即a piece of rock,所以在口语里人们常用the rock来代替diamond的说法。Diamond的衡量标准有四个C,Carat,Clarity,Color和Cut,即克拉数,净度,色泽和切工,这个句子就是形容钻石很大,像自己的拳头一样,是一种夸张的比喻。
We're meant for each other
命中注定我爱你。恋爱中的人总喜欢把各种巧合比喻为天意,是老天意让两个人在一起,就好像如果两人不想爱的话,会把各种巧合解释为上天不想让两个人在一起一样,怎么解释取决于两个人的心态和愿望。meant for each other一般是固定组合,表示命中注定。有部**叫做《Serendipity》,这个词的意思是意外经历一些幸运的事情,引申为凑巧碰到自己的所爱。恋爱中的人,所有美丽的意外都会被解释为上天幸运的眷顾,统计学意义上的巧合也是提前注定的。
I could throw her off the track first and then surprise her
这个句子来自老友记的Chandler,他想给女友一个惊喜的求婚,所以提前说了很多自己不想结婚的话,为了女友不相信自己近期会求婚,这样突然求婚就会很有效果。throw someone off the track是固定搭配,就是这种故意表演来诱使别人相信另外一件事,但实际是另外有所打算。
We're gonna spend the rest of our lives together
求婚的话很多人会排练很多遍,但到了现场又往往因为大脑空白而忘记,能清醒意识到的就是这一件事,就是两个人将共度余生。英文里有句话是today is the first day of the rest of your life,每一天都是余生的第一天,你找到你愿意与之共度的人了吗?
----How are you gonna ask her
----I'm taking her to her favorite restaurant,I'm gonna get her a bottle of champagne that she really loves, then when the glasses are full, instead of proposing a toast, I'm just gonna propose
求婚有时也是展示自己是否了解自己另一半的一个舞台,去什么餐厅,喝什么酒都充满了个性,你选错餐厅是不了解对方的表现,点错香槟也是不了解对方的表现,所以在求婚前还是做好功课,平时就留心记忆对方的喜好,这样才会有一个Happy Ending。
在微博或者搜索引擎中搜索创意求婚,很容易就能找到各种有趣的求婚视频,即使很多时候我们不是里面的男女主角,为别人的创意鼓掌这种替代的满足已足够,因为再有创意的求婚也是一个漂亮的开始,不能保证一段漂亮的旅程,求婚以后还是需要两个人相濡以沫才能把日子点亮,如果你找到你的TA,就千万不要让机会从手边溜走哦!
儿时父母离异使他内心孤独,缺乏安全感,用幽默来保护自己;见到女人紧张不会搭讪(据说这是Matthew自己向导演建议这样,因为Matthew本人在生活中就是这种性格);害怕承诺但是当遇到他的真爱时为了解除误会想方设法得到戒指向Mon求婚(小Chan Chan还真的是活在天真的感情世界太可爱了!hh)
六位猪脚里最爱MrBing 还记得最开始看老友记时总是被他的笑话笑到肚子疼哈
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)