梁祝故事:男同志的情感哀歌
梁祝故事的前因后果
梁山伯与祝英台的爱情,足可与莎士比亚的罗密欧与朱莉叶故事媲美。有人声称,它是中国古典悲剧的颠峰,最完美地表达了东方男女的纯洁忠贞的情感。这个立场就是数百年以来梁祝故事阐释的主流。
梁祝传奇始见于唐代的《十道志》和《宣室志》等,尽管文字比较简略,但五官眉目都已成型。而更为详尽地叙述其细枝末节的,当推清代俞樾《茶香室四钞》援引的《祝英台小传》,它这样告诉我们说,东晋时代有个女子祝英台,小名九娘,出身于浙江上虞富家,“生无兄弟,才貌双绝”,父母想要为她择偶,她却推辞说,女儿应当出外游学,去寻找真正的贤士。于是就改扮男妆,自称“九官”,云游江湖,路上遇到会稽(今绍兴)人氏梁山伯,惺惺相惜,于是一同到江苏宜兴善权山的碧藓岩下搭建书房,刻苦读书,同居同睡长达三年之久,而梁竟不知道祝是个女子。分手时,祝英台嘱咐梁山伯,要他务必在指定日子里来家里赴约,他会告知父母,把自己的妹妹“九娘”嫁他,这其实就是以身相许的秘密承诺。
但梁山伯却因家贫自卑,不敢前往,拖过了约定的日期。于是祝英台父母就跟富豪马家订下女儿的婚事。后来梁山伯当了鄞县的县长,赴任时途经祝家,查询“九官”这个人,家僮回答说,家里只有“九娘”,并没有“九官”这个人。梁山伯这才惊悟,便以同学友情为由,恳求相见。英台以罗扇遮面,出来作了一揖,仅此而已。梁山伯追悔莫及,思念成疾,竟然不久就病死在任上。
《小传》进而描述说,第二年英台出嫁马家,下令水手绕道前往梁山伯的墓地凭吊。抵达时风涛大作。英台在山伯墓前失声痛哭,大地忽然裂开,英台坠入墓穴,外面仅留下她的衣裙,却也化作蝴蝶飞散而去。宰相谢安听说了这个故事,上奏朝廷,皇帝感念英台的忠贞情爱,封她为“义妇”。如今山上杜鹃花盛开的时候,常有大碟双飞不去,相传是两人的灵魂所化,所以世人称这种大蝶为祝英台。明代陈仁锡的《潜确类书》称,南齐建元二年,当地人在当年读书的老宅上建了“碧藓庵”,刻有“祝英台读书处”字样,来纪念这个不同凡响的女性。至此,梁祝悲剧变得情节曲折,委婉动人,已大致完成了其叙事结构的发育过程。
同性恋语法下的梁祝传奇
然而,梁山伯与祝英台的情感悲剧是不可避免的,因为它并不是寻常的 “男欢女爱”。尽管祝英台爱上梁山伯,确乎是女人对男人的传统爱慕,无须大惊小怪,但梁山伯对祝英台的感情,却是大有蹊跷,很值得我们细加玩味。十五年前我就曾撰文,指认它是经过伪饰的同性恋范例,显示了中国同性恋文化和美学的基本特征,但这一长期流传于吴越乃至长江流域的悲剧,同时也是话语误读(或掩蔽)的一个范例。从被言说和传播起,直到在越剧中扩充与定型,“梁祝”一直遭到异性恋话语的阐释,以致它的真实语义被长期歪曲,并且以后还将被继续歪曲下去。
梁祝故事之所以遭到误读,乃是由于其主要角色是一对男女。消除这一语误的方式,就是运用同性恋语法对文本展开重读。
我们可以清晰地看见,在“梁祝”文本的入口,伫立着梁山伯的英俊身影,他正形单影只地行走于访学的道路,这时,另一个出门访学的婀娜“男子”(由祝英台假扮)出现在他孤寂的视界里。这个陌路相逢的“男子”用“他”的秀丽、娇羞和温柔,点燃了梁山伯的情火,促使他以“友谊”的名义与之同行乃至结庐共居。他们同宿一室,朝夕相处,感情日益深厚,而梁则在等待一个感情出击的适当时机。
祝英台化妆成男子后究竟是怎样的形象,这点可以从越剧《梁祝》中获得启示。由女演员扮演的祝英台,尽管一身文士装束,却依旧是眉黛含春,从骨头里散发出女人的妩媚。但不同寻常迹象在于,这种“娘娘腔”不但没有触发梁山伯的反感,反而令他对前者产生了一段非凡的“友情”。
祝英台并未意识到梁的“友情”中所隐含的特殊意味。她私下爱慕着梁,以为只要她还原为女妆,梁一定会加倍欣喜和娶她为妻。在分别之际,她含蓄地向梁山伯发出了隆重邀请,希望他能准时到家里迎聘她的妹妹(她本人的一个代码) “九娘”。这是一个旧时代女子向男人所发出的暧昧而动人的呼吁。
然而,梁山伯并并未如期赴约。他事后对人辩解说,因为家境贫寒,无钱置办聘礼和婚仪。这显然是一种推脱之辞。而更符合逻辑的推断是:他对娶一个女人没有任何兴趣。他仅仅喜爱哥哥“九官”而已。为避免“娶亲”造成的“麻烦”,他压抑下了与祝英台重逢的强烈渴望。他的计划是先拖过下聘礼的约期,使婚姻成为不可能,然后再登门造访,以了却对祝英台的无限思念。但这一举动严重打击了祝英台。她的父母不容许女儿继续为一个贫穷弟子耗费青春,决定将其许配给富豪马家。祝英台找不到任何理由推诿,只能应允这种父母之命。
梁山伯和祝英台的双双“觉醒”
此后的事件发展变得越来越富于戏剧性。当梁山伯在赴宁波当官途中专门前往探视祝英台时,家童声称府上只有“九娘”而没有“九官”,这使梁猛然意识到他犯了一生中最严重的错误——爱上了一个真正的女子。震惊之余,他要求亲眼见一下祝,以证实家僮的说法。祝英台用罗扇遮着脸腮,出来向他袅袅作了一揖。梁又惊又怒,以为受了莫大的欺骗——这个女人,竟然伪装成男子欺骗他,把他置为感情的掌上玩物!这再度证实了世上女人的险恶。然而,祝的妩媚形象却继续纠缠和折磨着梁,使之无法从往事的甜蜜追忆和残酷现实中摆脱出来。尽管担任县令符合他大济苍生的理想,但致命的精神楚痛,最终竟把他推向了病魔、伤痛和死亡。
惊悉梁山伯病逝的噩耗,祝英台最初的反应是难以言喻的悲伤和悔恨。她把梁见到她“真身”时又惊又怒的情形,当作梁热恋和追悔的证据。她后悔当初未能及时揭破自己的性别,以致对他心灵造成了无可挽救的致命打击。但这时一些有关梁山伯同性恋的风闻可能已经断续传来。她半信半疑,亦悲亦恼,心情复杂地踏上了出嫁的道路。
为证实民间的传言,她下令船夫专门绕道清道山,并以风浪太大为由停船靠岸,然后只身前去祭扫梁墓。从这时到她“自杀”为止,其间一定发生了一些难以启齿的事情,使她最终了解到梁山伯对她的感情的真正实质。她意识到自己受到了莫大的欺骗和羞辱:她对梁山泊的爱情,不过是一场自欺欺人的游戏而已。
在梁祝事件的结尾,祝英台肯定是以“失踪”方式离开我们的。她绝望地留下自己的“绣裙”,并再度改换男装,向一个我们无法知晓的地点逃亡,从此隐名埋姓,下落不明。
为了对祝英台的失踪找到一种合理解释,作为地方富豪的马家可谓费尽了心思。他们编造大地(墓室)裂开,祝台跌入殉葬的情节,以瞒天过海,欺骗世人。就连国家官员和皇帝都对此深信不疑。在真假奇迹相混的东晋时代,人们可以轻信一切奇怪的事情。我不想对此有所物议。我所惊讶只是,尽管这宗案件破绽百出,但经过近千年的探询和阐释,却至今都没有人对此提出必要的异议。
“蝶恋花”还是“蝶恋蝶”
在梁祝悲剧的结尾,出现了双飞不散的大蝶。据冯梦龙《情史》记载,祝英台死后,她的家人在墓前焚毁她遗留的衣物,那些衣服竟在火焰里化成了蝴蝶。当地人称黄蝶为梁山伯,黑蝶为祝英台。这再度向我们显示了“梁祝”故事的同性恋语义。
《岭南异物志》记载说,南海有一种巨型蝴蝶,形状大如船帆,除去翅膀和脚足,还有八十斤重,味道极其鲜美。这种超级肉蝶如今早已销声匿迹,而人们所看见的蝴蝶,只是纤弱而美丽的鳞翅目昆虫而已,它象征着人类的自由与欢乐,以及对美丽事物的贪恋。它同时也是男性爱情的奇异代码。此外,蝴蝶和花(“蝶恋花”)还是男女爱情的对偶象征。
对于蝴蝶的哲思,最早出现在庄周的寓言里。正是道家大师第一次揭示了这种昆虫与人类的密切关系。他们可以在梦的无意识状态中互相转化。庄周的蝴蝶梦表达了物体间界限的消解。《搜神记》(《太平寰宇记》所引之版本)记载的中国历史上第一宗化蝶奇案,发生在战国时代的齐国。当时的昏君宋康王,霸占了手下官员韩凭的妻子何氏,韩凭含愤自杀,而他的妻子也从青陵台(今山东郓城)上跃下自尽,宋康王的侍卫急忙去拉她的衣裙,不料那些碎片随之化成了美丽的蝴蝶。
梁祝故事似乎是何氏悲剧的某种延展,但其语义却大相径庭。我们发现,蝴蝶的蛹变过程是意味深长的,它从圆筒形或纺锤形的蛹里羽化而出,暗示着“女人”(幼虫期的毛虫)蜕变成了“男人”。祝英台的蝶化(男化),无疑就是针对梁山伯的情感承诺,即在经过性取向的转变之后,祝最终实现了他对于梁的非凡爱情。这是男同性恋者所期待的伟大时刻。蝴蝶在那个短瞬的时刻里脱颖而出,身上布满彩虹般的图案,在花丛里翩然起舞,变得仪态万方,光华照人。在生命形态的最终阶段,它向我们展示了其最灿烂的容貌。
蝴蝶与花的关系,暗喻着男人对女人的爱情,但一对蝴蝶间的关系却是截然不同的,它要演绎的只能是两个男子间的爱情。这种情感无疑是难以启齿的。尽管东晋的宫廷和士大夫社群中流行“男同志”之风,但在一个儒学日益昌盛的时代,要完成对它的叙事,仍然必须借助转喻、双关和借代等修辞技巧。它的语义被含蓄地书写在比翼双飞的蝴蝶里,变成一个秘不可宣的哑谜,留待聪明的世人以解读。
这就是“化蝶”在整个梁祝叙事中的核心价值。我不知道这个完美的结局究竟是什么人的杰作,但它无疑是整个传说的画龙点睛之笔,它躲藏在故事尾部,向我们揭示了整个悲剧的真正本质。
越剧的“女同志美学”
在结构和元素没有受到任何毁坏的前提下,仅仅变换了一种密码,我们就获得了有关梁祝故事的全新版本。这与其说是一次标新立异的阐释行为,不如说是对梁祝故事的语义还原。正是这样的民间话语为近代戏曲提供了不朽的源泉,使它充满着某种迷离的异常情调,并且让那些寻常的情感文本黯然失色。
尽管有过京剧(《英台抗婚》)、川剧(《柳荫记》)等各种梨园样式,但置身于江南民间同性恋的家园,越剧才是讲述梁祝悲剧的最佳曲种。1945年,袁雪芬与范瑞娟初演《梁祝哀史》,以后又重新整理上演,在1952年全国戏曲观摩演出大会上获剧本奖、演出一等奖、演员一等奖等,倍得殊荣。1953年,该剧又被拍成首部国产彩色戏曲艺术片,由此完全确立了越剧阐释梁祝的威权地位。
梁祝故事与越剧与的这种亲缘,还因为其演员都由女性担纲。从“草桥结拜”、“十八相送”、“楼台相会”到“化蝶双飞”,一群美丽女子演出着男女众生的痴情故事,圆润婉转的舞蹈、软侬香甜的唱白、低回悠扬的丝竹,把被水乡环绕的戏台转换成了纯粹的女儿国度。“文革”企图改造越剧,强迫其纳入男性演员,但其结果竟然完全一样――所有男角都散发出女性的妩媚光辉。甚至连小提琴协奏曲《梁祝》,都不可阻挡地洋溢着女性般纤细柔软的情调。
越剧的“功绩”就是从一个隐秘的角度改造了梁祝故事,把这一“男同志”的哀歌,悄然置换成“女同志”的情感圣剧。梁山伯看起来不是一个男性,而更像是“女同志”中扮演主动角色的T角,“他”逾越了男权文化的界限,书写着民族同性恋美学的瑰丽篇章。在前总理周恩来的全力支持下,经过《红楼梦》、《西厢记》、《白蛇传》、《情探》、《追鱼》和《碧玉簪》的不倦打造,越剧已经逼近这种美学的核心。
然而,真正重要的事物也许并不在戏台之上,而是在戏台的四周。一方面是戏曲演员的言说影响了观众的言说(倾听)方式,一方面是观众对戏曲话语的强有力的设定,这场围绕舞台所展开的对话是没有边界和终结的,但支配戏曲语法的终级之手肯定不是表演者,而是那些脸庞隐没在黑暗中的民众,他们的趣味支配了戏曲。在民众的指引下,越剧沿着同性恋的方向胜利前进,达到了它们在上世纪中叶的高潮。(作者:朱大可,原载《南方都市报》)
(附识:本文始作于1991年,曾在各种媒体上刊发,有若干不同的版本,本文在原先基础上作了调整和增补)
第25集 佟老爹怒嫁不孝女,白展堂误娶无情人
佟掌柜的老爹来了,命令闺女放下一切跟他回汉中。众人情急之下想了个应急之策,让白展堂假装求婚,要好好照顾湘玉一辈子云云,老爹信以为真,决定立刻举办婚礼,此时再反悔哪来得及?老爹已经把所有东西都准备好,就等着看他俩拜天地了……
第26集 求休书小郭盼断肠,思佳人秀才伤透心
小郭阴差阳错地嫁给了白展堂,虽然是个假结婚,但秀才心中不忿醋意频生,最后闹的人仰马翻。为安慰秀才,小郭请求老白休了自己,但老白玩心顿起执意不肯,小郭想尽办法也没拿到休书。一边是老白得意的坏笑,一边是秀才凄怨的眼神,她该怎么办……
孙秀才母子真是剧中一个反派的无耻代表。在贫困家庭,母亲靠洗浆为生。孙秀才12岁就考上了秀场。节目的含金量在古代很高,他年轻的时候就考上了。在大家眼里,未来是无限的。在这样的家庭里,培养就更难了。
“知不知道”舒兰明明是个低贱的女人,却还是和孙秀才这样的人没有关系。古代是潜力股。舒兰家族是当地著名的大家族,但商人的家庭地位并不高。12岁的孙秀才考上了秀才,她很傲慢。她妈也觉得孩子撒尿就能考上秀才,以后肯定是丞相的料。她也嫁了个大家族,身价翻倍,从此趾高气扬。然而舒兰结婚了,对她不好,反派的本来面目渐渐显露。
孙秀才不尊重舒兰,舒兰原本被呵护,从小性情温柔,没见过风浪。孙秀才感觉自己很有才华,而舒兰没有才华也没有长相,就是家里有点钱。在母亲的倡导下,她觉得舒兰配不上自己,却经常出入茶馆请朋友们聊聊诗词,聊聊理想,聊聊对烟花的怀念。结婚三年,她毁了妻子一半的嫁妆。她略有不满,又打骂舒兰。孙秀才的母亲每当看到儿子不开心,就把自己所有的错误都归咎于舒兰。
盛家的错误也有一半,对女婿过于迁就。每次看到两人不和,就想让淑兰在婆家玩得开心,花钱送他们去两家店铺安抚女婿。他们结婚才三年,舒兰为了老公娶了几十个好嫔妃。站在这样一个无赖的立场上,以盛家族为荣,自然是无法应付这种无耻的说法。孙秀才母子又回到了贫困状态。这时,他想起了舒兰带来的好处。他也主动回复了舒兰的回复,以为只要自己放低姿态,就能重拾她的芳心。
孙秀才自从嫁了个摇钱树就开始毫无长进,毁了斯文,慢慢耗光了运气。他彻底触动了盛家的底线,最终导致了与贤淑兰恩的分离。其实原著里有一个很详细的结局。孙秀才继续挥霍着舒兰一半的嫁妆,家里的财务也进不去,就在空地上生活。就在她要跑出去的时候,妓女带着家里最后一点钱跑了,还留了一封信说“孩子不是他的”。
不过佟湘玉不是和白展堂拜堂,而是和郭芙蓉。本来是要的,后来小郭和湘玉换了。第二十五回 佟老爹怒嫁不孝女 白展堂误娶无情人
参加演出
佟湘玉——闫妮
郭芙蓉——姚晨
白展堂——沙溢
吕秀才——喻恩泰
李大嘴——姜超
佟伯达——朱龙广
掌柜:啥啥啥?
小郭:你慢点儿说,别咬着舌头
老白:你也别紧张,咱呢是假结婚,不上户籍
小郭:到时候你爹一看,闺女的下半辈子终于有着落了,心里一宽,兴许就回去了
老白:就是
掌柜:胡说啥呢,额爹又不傻,那点小伎俩能骗得了他吗
老白:你骗不了以后再说呀,只要能把他蒙回去,以后的事以后再说
掌柜:不行不行,就算是你想娶额
老白:我不想娶你
掌柜:那就更不行了,寡妇门前是非多
小郭:啊?
掌柜:额就是怕万一他看出来就全完了
老白:你放心,为了慎重起见,咱们做到每一个步骤都力求逼真
小郭:这就叫以假乱真
掌柜:那也不行,最重要的步骤还没有呢
老白:什么步骤?
掌柜:你还没有求过婚
小郭:噢(示意老白)
老白:那好,现在就求,(抓着湘玉手)佟**
掌柜:跪下
老白:恩?
掌柜:你看见谁坐着求婚的啊
小郭:跪跪跪,赶紧跪,快去
老白:(跪下)佟**
掌柜:深情一点嘛,主要示眼神儿,嚓嚓嚓,要冒火花,不要糊弄事情啊
老白:走,佟**(深情)
小郭:嚓嚓嚓
掌柜:还有
老白:还有不求了(起来)
(小郭掌柜把他按下)
掌柜:求求求,额啥都不说了,跪好
老白:佟**,愿意嫁给我吗?
小郭:嚓嚓嚓
老白:愿意吗?
掌柜:额,(害羞)愿意
老白小郭:耶(击掌)
掌柜:就出鬼了,你那是求婚嘛?逼婚还差不多,那个眼神嚓嚓嚓的,就要把额给活吃了
老白:你看,这不挺好的吗,全是按你要求,嚓嚓嚓嚓,全是火花,眉毛都要烧着了,行行行,再嚓嚓一次再嚓嚓一次
掌柜:不要嚓了,你们俩有这个闲工夫多琢磨点正事,出去出去
小郭:要不要我们……
掌柜:不试了,额不想再试了
老白:我再嚓嚓一回
掌柜:(推他们出去,关门)好险呀,差一点就答应他了
后院
秀才:你怎么才来呀,我都等了半天了
小郭:你有事吗
秀才:这个给你(掏出一张纸)
小郭:什么呀这是
秀才:地契,你拿去赎身吧
小郭:这
秀才:我仔细想过了,刚才的确是我不对,我太自私了,没有考虑到你的感受
小郭感动,与秀才相拥
秀才:没事没事
大嘴:(进来)哎哎哎,干啥呢,我说你俩咋还不回去收拾行李呢
秀才:你真的打算去汉中啊
大嘴:可不咋的,我鞋都买了,我都准备赶路了,我跟你说啊,我和我们家佟大老爷已经谈好了,到那儿之后,直接就是一等镖师,月钱,三两
秀才:那他为什么对你这么好呢
大嘴:我们爷俩投缘呗,行了,到那儿之后有啥事儿找我啊
秀才:我们又没说要去汉中了
大嘴:小郭都去,你不去啊
小郭:我也没说要去吧
大嘴:你欠人家那么多钱,你想走就走啦?别说我们佟大老爷不答应,那就是起我
小郭:你咋的
大嘴:反正你想好了,凡是跟我们龙门镖局作对的,那没一个好下场
小郭卷袖子欲排
大嘴:我们佟大老爷说了,只要你俩肯过去,那就是吃香的喝辣的,啥好日子都有啊
秀才:吃到不在乎,就怕住的不习惯
大嘴:不能够啊,我们佟大老爷说了,只要你俩肯过去,那就给你们俩一人配一个三进三出的大宅子
秀才小郭:不会吧
大嘴:当中那么一小间
秀才小郭:切(不屑)
大嘴:别嫌少,只要你俩在那踏踏实实的干,那我们佟大老爷决不会亏待你们俩的
秀才:那我们要是去了,那掌柜的怎么办呢?
大嘴:她(掌柜进来)那就直接带走,找个小黑屋一关,关她半年,让她先顺顺气儿
小郭:那要顺不过来呢
大嘴:接着关呐,啥时候关老实啥时候为止,是吧(回头)啊!
掌柜:你休想
大嘴:掌柜的,我跟你说这事可就由不得你啦,我们佟大老爷都说了
其他:闭嘴(大嘴落跑)
掌柜:小郭,你去告诉老白,他说的事情额同意了
大厅
佟父:恩,好,既然你认了错,额就放你一马,过来
大嘴:(拉老白)叫你过来呢,过来
佟父:(拍老白肩,看牙)身体还不错,就是牙口差一点,当个三等镖师吧
大嘴:跟你说啊,我可是一等,以后跟着我混呢,你可加点小心,要麻利点
老白:大爷,我没打算当镖师
佟父:那就喂马,或者看家,(对湘玉)对了,咱家的二黑死了,让他顶上
老白:二黑?
掌柜:额爹养的狗
老白:大爷,我不太会叫唤
佟父:不叫唤的狗才是好狗,光咬人,咬住就不松口,有一次额带着二黑去打猎去……
老白:(低声)我想娶湘玉过门
佟父:额还没说完呢,前面出来那一只麂子啊~啥?你刚才说啥?
老白:没啥,没说啥,我随便一说
佟父:你再说一遍,你再说一遍
老白:行行行,大爷我错了行了吧,你就当我什么都没有说可以吧
佟父:额跟你说,湘玉可是个寡妇
老白:我这人就爱娶寡妇,不,就是她了,我非她不娶(和湘玉十指紧扣)
佟父:好,好女婿,好女婿呀,你算解了额的一桩心事啊,这样吧,要啥嫁妆,你开个价,只要额拿的出来,一个子儿都不往下压
老白:不用,不用,我跟湘玉情意无价
佟父:乖女婿,乖女婿呀,你说这话,叫额老汉无地自容啊
掌柜:爹,爹呀,咋了吗,坐下哭
佟父:没事,这样,明天咱们就把事办了
郭、吕、李:明天?
佟父:对
老白:太仓促了,来不及操办
佟父:哎呀,湘玉是个二婚,不适合大操大办
掌柜:为啥不适合呀?
佟父:你看额跟女婿说话呢,啥时候有你插嘴的时候吗?
掌柜:额咋不能说话了
老白:去,一边儿呆着去,老爷们儿说话插什么嘴
佟父:哎呀,明儿就把事一办,额马上回汉中去,把嫁妆送过来,然后再置办点房子置办点地,收租子呀还是开店,你们俩自己定,就这么定了(大笑,上楼)
大嘴:佟老爷子,我咋办?
佟父:你去烧点水去
掌柜:烧点水去
大嘴:我我烧水干啥呀
佟父:哎呀,新姑爷操劳一天了还不得洗个澡啊,快去烧水去
掌柜:快去烧水去
大嘴:我是一等……
老白:手脚麻利点啊,你要是敢犯懒我就点你
大嘴:我是一等……
白、郭、吕:现在就去
小贝屋
小贝:结婚?你还敢结婚了?
掌柜:额咋不能结啊
小贝:谁同意了,谁允许了,谁批准了
老白:我俩结婚凭啥你批准呐
小贝:那当然,她生是衡山派的人死是衡山派的死人就算埋到坟堆里那也是我衡山派的尸首
掌柜:你要个尸首还有啥用嘛?
小郭:你结你的,甭搭理她
小贝:哎,我们的事用得着你管啊
小郭:看你那小样儿,回头等你一拜堂,我就把她关小黑屋里头去,随便给她点吃的,要再不老实连吃的都不给,饿死你
小贝:我我我跟你拼了(头撞老白)
老白:哎呀妈呀,撞错了
大嘴进屋
大嘴:哎哎,干啥,咋地了
小贝:他们合伙欺负我(哭)
大嘴:这还了得了?(老白欲状,小郭欲排)莫小贝我告诉你啊,你老实点啊,你再敢跟我 们姑爷叫劲,我跟你说不给你饭吃
小贝:起来(趴桌上哭)
掌柜:行了行了,你们先出去吧,把门带上
小贝:不活了不活了
掌柜:小贝,你就那么不希望额出嫁呀
小贝:你嫁去好了,别在我的地盘上呆着
掌柜:啥时候成你的地盘了?
小贝:你不走是吧,我走(欲走)
掌柜:好好好,烦死人了(拉住小贝)
小贝:(坐下)你不结婚了?
掌柜:额本来也没打算结
小贝:是白大哥,不,是那个白眼狼逼你的吧
掌柜:真要是他逼的就好了
湘玉屋
掌柜:这件事情你是咋看的嘛
小郭:早结早了,赶紧把你爹哄走
掌柜:额就害怕额结不好
小郭:结不好就瞎结呗
掌柜:你说啥呢
小郭:反正你也不是第一次了嘛
掌柜:额咋不是第一次
小郭:我瞎说的
掌柜:有你这么瞎说的嘛?额可都是为了你们呀
小郭:对对对,你为我们光荣献身
掌柜:额又没有说要献身
小郭:那回头要洞房花烛夜,你爹在外头偷听,你不做出点牺牲,能蒙混过关吗
掌柜掩面无奈叹气
大堂
大嘴:哎呀,您的菜来啦(端菜上)
老白:放这儿吧,谢谢啊
大嘴:哎呀,这怎么敢当呢,只要您吃的满意,那我这份累就算没白挨
秀才:您要是不当跑堂的,真是浪费人才了
大嘴:去去去,一边儿去,让我跟我们的新姑爷好好的亲近亲近
老白:别老姑爷姑爷的啊,还没结婚呢
大嘴:明儿不就是了吗,那要不起我再换个称呼,白爷
老白:李大嘴呀,你到底有啥事儿?
大嘴:其实爷没啥事,我就想让你帮我安排安排,我还想当镖师
老白:那你就当去呀
大嘴:你们都留这儿了,就我一人,我也不好意思去呀
老白:哎呀,你还有不好意思干的事儿?(大嘴害羞)你的意思是让我帮你去打个招呼
是不是?
大嘴:这多不好意思,你啥时候去打招呼
老白:明天吧,怎么的我也得结了婚以后再说呀
大嘴:是是是
老白:但问题是,你一点武功都不会你去给人家当镖师你不坑人呢吗你
大嘴:说的就是呢,所以我这不求你来了,你再教我两招
老白:不可能,我这功夫都是祖传的,轻易不外传
大嘴:那您把我当你自个儿家人不就完了吗,我认你当哥行吧?
老白:你管谁叫哥呀,你那么打岁数管我叫哥,你好意思叫我还不好意思听呢
大嘴:(对秀才)是不太合适是吧
秀才:不合适
大嘴:那行,那我认你当我干大爷咋样,啊?大爷!
老白:哎,等会儿,你可千万别侮辱我耳朵你
大嘴:咋的啦,大爷
老白:别别别,我怕了你了,你离我远点儿行不行,离我远点,救命啊救命啊
小郭下楼
老白:小郭小郭,你来的正好,一掌把这不要脸的给我拍死,快点儿,(小郭没反应)咋地了,咋的了
小郭:掌柜的说,她不结婚了
白、吕、李:(吃惊)为啥呀
小郭:我这张贱嘴呀(自己掌嘴)
屋顶
老白:结婚的事,为啥不结了?
掌柜:不为啥,就是不想结了
老白:咋的了
掌柜:你能照顾额一辈子吗?
老白:这有啥不能的,你啥意思啊
掌柜:这个婚礼,对你来说也许只是一个仪式或者游戏,但它对额来说就意味着一个新的开始
老白:什么新的开始呀?
掌柜:开始过一种全新的生活呀,两个人在一起也许会吵架,但是一觉起来就和好如初,就像啥事都没有发生过一样~
老白:那不成猪脑子了吗?(湘玉瞪他)你接着说
掌柜:也许还会碰到一些难关,天灾呀人祸呀,或者生意越来越不好呀,但是一点都不用慌,因为心里头知道身边有一个人,会一直地陪着你,直到天荒地老~~
老白:那不成俩老妖精了吗?
掌柜:也许还会生两个孩子,一个男孩,一个女孩~
老白:最好是龙凤胎,这样生气来方便
掌柜:不是也无所谓,一回生二会熟嘛,男孩就教他学武功,女孩就教她学女红,等他俩长大了,咱俩也老了,心情不好就找他俩骂几句出出气,心情好了,就把咱俩年轻的故事讲给他俩听一听
老白:我那点破事,还是不说为好
掌柜:为啥呀?
老白:我是个带罪之人,永世都不能翻身,我自己担惊受怕那是我活该,可如果把别人拖累上那是造孽
掌柜:不是的
老白:你要的那种生活,我永远都给不了你,结婚的事就算了吧,如果有一天我要路过汉中的话,我会来看你的(老白下楼,湘玉忍着泪笑)
大堂
佟父:莫掌门,你好
小贝:好好好,您坐您先坐,那个,我有件事儿想跟你说
佟父:啥事?
小贝:就是,你能不能别让他俩结婚啦
佟父:为啥吗?
小贝:白大哥他配不上我嫂子
佟父:哎呀,你懂个啥吗,我这,可没有不尊重你的意思啊,你千万莫往心里去啊
小贝:不会的不会的,只要你别让他俩结婚,我就不记仇
佟父:那你还是记吧,额们龙门镖局虽然算不上什么名门大派,但是,也绝不怕人威胁
小贝:谁威胁你啦,我这也是为了我嫂子好嘛
佟父:哎呀,你要是为了你嫂子好,就叫她嫁,她一个寡妇家,都这么大岁数了,能嫁出去,这都是前世修来的福
小贝:好吧,我告诉你一个秘密,白大哥是贼
佟父:啥?
小贝:他就是传说中的盗圣白玉汤
佟父:啊?那额也告诉你一个秘密,额就是传说中的盗帅楚留香
小贝:别开玩笑了,我说的是真的,他,他还有块牌子呢
佟父:那牌子呢?
小贝:牌子他给弄丢了嘛,我要是骗你,我天打五雷轰
佟父:可不敢胡说,可不敢胡说啊,莫掌门呀,你这是害怕你嫂子嫁人了就没人疼你了
小贝:才不是呢,她不疼我,我自己会疼我自己
佟父:你放心,她不管嫁给谁,她都会一如既往的心疼你,她要是敢欺负你,额就欺负死她
小贝:真的?
佟父:那还能假?来。拉勾
小贝:拉勾就不用了,你把这个契约签了就行
佟父:契约?
小贝:对对对
佟父:(念契约)不许罚抄写,不许……哎呀,咋这么多的不许嘛?
小贝:你到底签不签吧
佟父:签,拿笔来
还是大堂
老白:(对佟父)我们俩不结婚了,这是她的意见,跟我没有任何关系
湘玉屋
佟父:不象话,简直不象话,哎,你知道羞字咋写的吗?
掌柜:哎呀,不要再问咧吗,额自己的事情,额自己会做主的(哭)
佟父:你要会做主,至于落到今儿这个下场吗?啊
掌柜:额今天是啥下场了,额现在挺好的,挺开心的
佟父:你以为额没长眼睛,不行,今儿这个事啊额非问他不可
掌柜:哎呀,跟他没有关系,你坐下好不好吗
佟父:哎呀~
掌柜:是额自己
佟父:哎呀,你不想嫁,咱就不嫁了,你好好的哭一场,哭完了上路
掌柜:上啥路?额回去了额这店咋办
佟父:就撂到这儿,只要你平平安安的,高高兴兴的,比啥都好,瓜女子
大堂,佟父女,大嘴,小贝拿包袱下楼
佟父:别忘了拿东西啊,走了啊,走了走了啊
大嘴:行了,都别送了,以后到汉中找我玩,我做东啊
秀才:(对大嘴)一路小心啊,赶紧找个师父学武功
大嘴:瞎说啥呢,你信不信我拍你
小郭:(对湘玉)掌柜的,你会去以后记得来封信啊(哭)
掌柜:以后不要再欺负秀才了啊,额们在还能劝一劝,额们不在,他连救命都不敢喊了
老白:小贝,到那边以后不许仗势欺人,听见没
小贝:身边十几个镖师呢,不欺负人哪都白养啦?
佟父:天黑之前要赶到十八里铺呢,走了
小郭:路上小心点儿啊,再见
小贝:再见
大嘴:再见啊
掌柜:(走到门口,回头,对老白)最后问你一句,额要的那种生活……
老白:对不起,祝你幸福
掌柜:你也是啊
小贝:骑大马啦,骑大马啦
佟父:你干什么呢?
马嘶叫~~
小贝:啊…………
老白:小贝~
白、吕、郭跑出店外
小贝屋
大嘴:别哭了啊
佟父:女子,你忍着点啊,你看,额说不敢拽马尾巴,不敢拽马尾巴
掌柜:行了行了,你不要管了,这事儿交给额
佟父:好好好,额不管额不管
小贝:(哭)我不要骑马了,我也不要去汉中了
大嘴:哎呀,汉中多好,比咱这儿热闹多啦
小贝:我这人不爱凑热闹
小郭:你个小丫头片子,大人决定的事儿还由得你了?
小贝:你不……(疼)你不满意是吧,你不满意就打我好了,反正我哪也不去
小郭:再来劲儿我就罚你抄书,抄一千遍
小贝:抄就抄,哪怕一万遍我也不去
小郭:为啥呀?
小贝:现在多好呀,饿了,大嘴叔帮我做饭,累了,白大哥帮我捶背,困了,秀才帮我做功课
掌柜:吕轻侯
秀才:给了钱的~我再也不敢了
小贝:还有小郭姐姐,虽然脾气臭了点儿,但心地特善良还乐于助人
小郭:这话我爱听
小贝:每次我打架,她都帮我出手,同学们见了她,就跟见了阎王似的
掌柜:郭芙蓉
小郭:我跟她们同学闹着玩呢?
掌柜:有这么闹的吗?
小贝:还有我嫂子
掌柜:说呀,额有什么好处,说给大家听一听嘛
小贝:你啥都好,就有一点不好,老爱管着我
掌柜:那叫玉不琢不成器
老白:就是
小贝:我才不要成器呢,我就想这么着呆下去,永远呆下去,永远不跟你们分开
掌柜:展堂
老白:你别问我,我从来就没说过我要去汉中
掌柜:小郭
小郭:只要你不走,我就留下,直到把债还清为止
秀才:芙妹
小郭:侯哥,你还没表态呢
秀才:那有啥好说的,你留下我留下,大家都留下
大嘴:哎哎哎,那那是你们啊,我还得去汉中呢,我一月三两银子呢
老白:来,你来
大嘴:干啥呀
老白:这样,咱俩现在就出门交个手,比划比划,让佟大爷看看你的本事怎么样?
大嘴:别威胁我啊,我告诉你,早晚有一天我把你揭发出来
老白:我借你两胆儿
大嘴:你等着,你看着(边说边走)
掌柜:既然这样,那额也不走了
小郭:那那你爹咋办呀?
……
后院
佟父:啥
掌柜:额跟展堂已经商量过了,额俩不打算大操大办了,我俩决定,找个房子,关起门来,拜个天地就行了
老白:是
佟父:可是……你俩可得想明白了
老白:想明白了,您老放心吧
佟父:行,要再变卦额可对你就不客气了啊
老白:知道知道,我不是这样的人
佟父:这额早就知道,要不额能把她交给你?有人说你是个盗圣,说的那个真呀,说你手里还有个啥牌子
老白:谁造的谣这是?
佟父:你不要管谁造的,不要影响内部团结嘛
老白:对对对
佟父:你现闪一下,额跟女婿单独说个话,走嘛,(湘玉做鬼脸)额看你是皮松了(拿鞭子)
老白:大爷大爷,使不得使不得,(佟父笑)你吓唬她呢
佟父:来来来,额跟你说,这个结婚啊,就跟驯马一个样,这毛顺了捋一把(捋毛),毛要不顺就朝死里打(展堂做打状),额说的是驯马,对她你可要手下留情
老白:这我懂我懂,我一切都听您的
佟父:这样吧,额去买点好酒,回来咱俩单独喝啊
老白:行
佟父:好,那额去买去了啊
老白:大爷慢走啊(佟父走)哎呀,我的老丈母娘啊,你是怎么活到今天的呢?难不成也练过铁布衫?
大嘴:新姑爷在呢,我给你做饭去啊
老白:站住,过来
大嘴:咋的了?
老白:我问你,你为啥掀我老底?
大嘴:(无辜)谁,谁掀你老底了?
老白:还敢跟我装傻了你是不是?我告诉你,佟大爷都跟我说啦(将大嘴反手一掰)
大嘴:哎呀,脱了,(吊着左臂)我说,你给我安上啊
大堂
佟父:好好,美得很
小贝:好的差不多了,我拆了吧,我都快饿死了,咱开始吧
秀才:等等,等等,芙蓉还没回来呢
大嘴:她干啥去了
秀才:说是去买鞭炮去了,一下午不见人……
佟父:那额看,咱就不等了啊,给她留上一杯喜酒也就行了,开始吧
小贝:(鼓掌)开始开始
大嘴:那个,一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜(大家鼓掌)
佟父:齐活儿,额看新郎新娘入洞房
老白:这就入了?谢谢谢谢,谢谢啊,谢谢谢谢,谢谢啊(婚礼进行曲)
佟父:好,你们喝着,额就先走了
大嘴:你干啥去,去哪儿呀?
佟父:收拾行李呀,回汉中,置办嫁妆去
大嘴:那行,我也回去收拾行李
佟父:哎,你慢着,你走啥,你留下,帮着额闺女跟女婿把客栈料理好啊
大嘴:别别别,老爷子,厨子好找,那你说镖师多难请啊
佟父:胡说,额那镖局啥都缺,就是不缺镖师,你留下,有啥事跟额女婿商量着啊可不敢胡撂蹶子,你要是撂蹶子他就把你往死了抽,对了,你去帮额收拾行李,额就亲自喂马去,(对秀才)你慢慢吃着,额走了啊
洞房
老白:早知道这么简单,咱俩还担心啥呀,早点结了多好,其实刚才在拜天地的时候,我就在想,结婚啊也许就是这么简单,你要的这种生活,根本就没有我想像的那么复杂,如果你不嫌弃的话,咱俩就真结了吧(拉新娘子手)
小郭:(一把扯下红盖头)你说什么?
老白:(后退三步)你你你……
小郭:你不要点我穴啊,不许说出去啊,这是掌柜的叫我干的
回放
小郭:那回头要洞房花烛夜,你爹在外面偷听,你不做出点牺牲,能蒙混过关吗
掌柜:小郭,你帮我参加婚礼吧
小郭:(喷水)这怎么可能呢?
掌柜:这咋不可能?这只是一个仪式,又不是真结,这可是你说的
小郭:可是,可是大姐,我没经验
掌柜:额也没有经验,你要是不答应,那额只有回汉中了
小郭:那你自己结不行吗?
掌柜:小郭,这对你来说,只是一个仪式,但对额来说意义太重大了,你明白吗?
小郭:(摇头晃脑半天)行!那我答应你,那你也得答应我,这事儿只有天知地知你知我知
掌柜:额答应你。你要结婚了~
小郭一口水又喷了
洞房
老白:(拍桌子,愤怒)她,她,她怎么这样?
小郭:嘘,小点声,白大哥我求求你,这件事千万不要让秀才知道,否则我就完蛋啦
老白:好(开门)
小郭:你去哪儿啊?
老白:(朝楼下喊)快来人呐,闹洞房啦,来人啦
大家进来,小郭躲衣柜前
秀才:老白~新娘子转过来看看啊
大嘴:转过来呀,害啥臊呀?转过来给大家看看来
小郭转过脸,傻笑
秀才:这这是怎么回事啊,啊?
秀才、大嘴:啊~~~~~
小郭:行了,别叫了,掌柜的你出来吧,别藏了
老白:在哪儿呢?
小郭:在客房躲着呢
老白:佟湘玉,你给我出来
湘玉跑进来
掌柜:不好意思,确实是额让她干的
秀才:怎么会是这样啊?怎么会是这个样子,啊?
小郭:秀才你别着急,我出去跟你解释啊。(对湘玉)对了,刚才老白说他是真的想娶你,走走走
小郭推大家出去,湘玉惊喜中,老白愤怒中
掌柜:展堂,这是真的吗?
老白:那是刚才,我现在改主意了
掌柜:为啥?
老白:我原本以为婚姻很简单,可我没想到,它太复杂了,复杂得让人难以想象
展堂吹灭蜡烛离开
掌柜:展堂~~(无限后悔中)
本回完
1 如何独自在考试时翻译古文
这个问题提得有水平。简单实用。所谓临渊羡渔,不如退而结网。能够想到独自翻译,那就是非常值得嘉许的。
能够独自翻译古文,在考试中随机应变,凭个人的经验,有文以下几点建议:
1、“工欲善其事,必先利其器。”古文翻译的“利器”是什么呢?就是平时的积累,古文中有很多基础性的东西需要我们在平时加以积累。比如,(1)通假字。这个非常重要,有时候我们看着是这个字,其实它代表的不是这个字本身,而是通假另一个字,如果看 它,那么就不可能知道它的真实意义。(2)字义。每个字的都有自己的含义,而在古文当中,一字多义则更明显。所以,不仅要了解这个字的本义,还要知道引伸义,转借义等等。(3)典故。典故在古诗词翻译中可能会更多一些,不过在古文中也时常出现。只有对知识背景有很好的了解,那么才有助于我们对古文原句的理解,理解之后才能用自己的话翻译出来。(4)语法。古文有古文自己的语法。对语法知道也要有清楚的认识。比如什么是倒装?什么是前置?倒装有哪几种?前置又分哪几类?
2、就是否根据自己所学的知识,多看多读古文。所谓“读书百遍,其义自见”。凭自己的经验尝试去多翻译。从句到段,从段到篇。翻译多了,自然而然就会有自己的语感及心得。
3、多看一些古代文言经典名著,经典就有那么一些,考试当中出题出来出去离不开那几本书。有时间把书看了,知道书里写的是什么了,讲的是什么了,那么不管考什么,也难不倒。
4、听听别人的意见。三人行,必有我师,别人也有很多很好的经验和心得。
2 "考试"用文言文怎么说应试
大比
科举
春闱
秋闱
乡闱
礼闱
试策
省试
礼部试
贡举
恩科
乡试
会试
……
科举考试称谓
科举知识简介 科举制度在不同时期规定不尽相同。举明、清两代为例:读书人先须参加“童试”,参加者无论年龄大小皆称“儒童”或“童生”。录取“入学”后称为“生员”,又名“序生”,俗称“秀才”。秀才分三等,成绩最好的称“禀生”,由公家按月发给粮食;其次称“增生”,不供给粮食,“禀生”和“增生”是有一定名额的;三是“附生”,即才入学的附学生员。取得秀才资格的人,才可参加正式科举。
正式科举分“乡试”、“会试”、“殿试”三级。乡试三年在省城举行一次,称“大比”。取中者称“举人”,其第一名称为“解元”,第二名称为“亚元”。会试则在乡试后的第二年春天礼部举行,取中者称“贡士”,第一名称“会元”,殿试则由皇帝亲自主持,只有贡士才有资格参加,分“三甲”录取,一甲三名赐进士及第,第一名称“状元”,第二名称“榜眼”,第三名称“探花”,会称“三状甲”。二甲赐进士出身,第一名称“传胪”。三甲赐同进士出身。“解元”、“会元”、“状元”,即所谓“三元”。
状元的产生 我国的科举制始于隋朝,历经唐、宋、元、明、清各代,是历代封建知识分子跃身仕途的重要途径,从童生到状元,一般须经五个阶段。
童生 凡应考生员(秀才)之试者,不论年龄大小,皆称儒童,习惯上称为童生。
院试 由省学政主持,童生参加考中的称秀才,也叫生员,一般可称相公。
此二者只是预选形式,乡试、会试、殿试才是正式的科举考试。
乡试 每隔三年在省城举行,秀才可以参加,考中的叫举人,可称老爷。举人第一名是解元,二至十名是亚元。
会试 乡试后次年春天在京城礼部举行,举人参加,第一名称会元。
殿试 会试合格后即参加由皇帝亲自主持或钦命大臣代理主持的殿试。合格的统称进士,但第一名称状元,第二名称榜眼,第三名称为探花。
3 翻译成文言文三载矣,墓尤寒。难见重颜,君处何方?
尤忆当年,奴年方十八,才貌具美。童子韩重,年十九,有道术。奴心悦之,私交信问,许为之妻。此间岁月,奴心悦感怀。然,好景不长,重学于齐鲁之间,临去,属其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。奴不能与所爱之人相守,生有何乐?奴终日以泪洗面,食不能咽,终郁结而终,葬于阊门之外。
然,呜泣之声不绝于耳。
何人恸哭?
啊!乃韩重也!重君!重归来兮!奴心喜难耐,终魂从墓出,流涕谓日:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿。不图别后,遭命奈何!”左顾宛颈而歌曰:
“南山有鸟,北山张罗。鸟既高飞,罗将奈何?意欲从君,谗言孔多。悲结生疾,没命黄垆。命之不造,冤如之何?羽族之长,名为凤凰。一日失雄,三年感伤。虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何尝暂忘!”
一曲歌毕,歔欷流涕。然,盼君许久得见君颜,怎舍轻离?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰:“死生异路,惧有尤愆,不敢承命。”
奴知阴阳相隔,然难舍相聚之机缘。遂劝重曰::“死生异路,吾亦知之。然今一别,永无后期。子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉,宁不相信?”重感奴言,随奴入墓。奴与之饮宴,留三日三夜,尽夫妇之礼,展尽欢颜。荏苒时光,重将离,奴取径寸明珠以送重,曰:“既毁其名,又绝其愿,复何言哉!时节自爱!若至吾家,致敬大王。”
重遂离去。
然,某日,忽闻重在墓外哭诉。源重既出,遂诣王,自说其事。而父大怒,不信其言,曰::“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发冢取物,托以鬼神。”趣收重,重脱走至奴处。
奴闻其言,遂曰:“无忧,今归白王。”
奴至王寝,王正妆梳,忽见奴,惊愕悲喜,问曰:“尔缘何生?”
奴跪而言曰:“昔诸生韩重来求玉,大王不许。玉名毁义绝,自致身亡。重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣家吊唁。感其笃终,辄与相见,因以珠遗之。不为发家,愿勿推治。”
母闻之,出而抱之,奴如烟然,散去。
4 怎么翻译文言文基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。
直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。
意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。
其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。
凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。
删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。
“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。
(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。
如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。
把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。
“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。
如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。
若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, “吾”“余”为我,“尔”“汝”为你。
省略倒装,都有规律。 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。
译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔。 还要把每个实虚词的解释了解透彻,这是基本,就好比看一篇文章一样,如果这篇文章有很多字你不认识,那么你肯定一知半解或者看不懂。
我想到现在我们同学已经有80%的实虚词已经了解,剩下的时间看一下并用笔标记一下你不会的那些实虚词并把它背诵下来。接下来我们讲解文言文阅读方法及做题技巧。
一、首先要掌握正确的文言文阅读方法。 众所周知,由于考试受时间和空间的限制,它具有不准借助任何工具书,只能独立解题的特殊性,因此不少学生心理上比较紧张,拿到文言文材料,常常是读完一遍就去选择答案。
其实这种作法是很不正确的,作为文言应试的阅读应分三步进行: 第一步:初读全文 指的是集中心思稳住神,浏览或跳读一遍。最近几年高考都有一篇考人物传记的,看这样的文章要知道记载几个人,有的人物关系简明,有的人物关系复杂。
一般有主人公,主人公有正反好坏之分,在人物身上,表现一种特殊的品格和性格。这要求考生解读人物关系,体味出人物的特有的品格和性格。
作者写人物传记 ,或出于某种政治需要,或出于个人目的,通过人物传记,表现作者的观点和态度,要求考生能分析传记的基本内容,概括作者的观点态度。内容上:材料所涉及的人与事或相夫教子、事亲至孝,弘扬民族传统美德;或古代贤臣良吏,勤政爱民、廉洁奉公、刚直抗上、执法如山等既符合于传统的道德规范,又不失现实教育意义。
第一遍能懂六七成即可。往届有些考生在读文言语段时,对自己要求太高,第一遍没读懂就心急火燎,在个别语句上纠缠,非要字字句句弄个水落石出不可,结果反而难以明其大意。
应该说,学生当中这种情况存在还是非常普遍的,其实你应该明白,高考作为选拔性的考试,它所选的文言语段一定不会容易到一看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的。所以大可不必因此而紧张。
第二步:细读题目 在这一步骤当中,须一一落实要求答题的字、词、句、段在材料中的对应位置,一般来说,运用所学的知识,较易题可以在这一步基本完成。(充分利用所给选项,运用比较法、排除法根据是非准偏,选出正确项)同时这一步中特别要强调的是利用好几道题目,如实词解释,句子翻译,分析概括题等,因为在它们身上,你可以获得大量文段理解的信息。
尤其是选择题(下列说法符合文意的一项或者下列说法不符合文意的一项是),此题信息量非常大,虽然其中肯定有一项或几项不符题意,但错误的也往往只是些小问题。因此通过看最后一题,你对文意的把握必将会在第一步的基础上有个很大的提高。
第三步:重读全文 这一步是从更高的层次上认知全文。大致相当于精读研读的水平;既加深了对文意的理解,又能对前两步出现的偏误作纠正,因此是一个深入兼复核的过程 。
通过这一步阅读之后解答一些综合性比较强的题目也就驾轻就熟了。 应该说文言应试的三步阅读法是经过许多学子高考实战检验而总结出来的。
5 文言文怎么翻译一、基本方法:直译和意译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意思是“子猷与子敬都病重,子敬先死去。”
“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤。
“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。例如《人琴俱亡》中“何以都不闻消息”,“何以”是“以何”的倒装,宾语前置句,意思是“为什么”。
“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。“子猷问左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。
6 每次考试我的文言文翻译都是个问题,可以说是一点也不懂,快中考首先,我觉得你要掌握一些文言文的特殊用法,如判断句,一般会有一些专门构成判断句的固定形式,譬如:者。也,为,乃,也等。还有被动句,为,被,见,于等均表被动。省略句就要看上下文语境分析,会有主语、谓语、宾语、兼语等的省略。另外,倒装句是关键,宾语前置、状语后置都是常考的要点。准确把握句型就是正确翻译文言文的关键,句型对了你翻译就会拿到很大一部分的分了。
其次,形成文言思想,把自己的思维带入文言语段,字不离句,根据上下文具体把握生字词,翻译句子中遇见一些你没有见过的文言实词虚词在所难免,不要紧张,带入文段进行分析,注意古今异义词和特殊用法。
当然,一本好的文言字典也是很重要的,多读古典名著对你也会有帮助,如红楼梦、史记等等,不是很难,但是可以陶冶情操和增加文言底蕴的哦!
(^__^) 嘻嘻……希望对你有帮助哦,小学弟学妹,加油哦!!!可追问,有什么问题我都会帮你的哈~~~望采纳望采纳。
少女的上联是:野花不种年年有,秀才对的下联是:朗君未归夜夜思,最终少女被秀才的深情厚意所感动,嫁给了这位秀才。虽然古代的婚姻大多是父母之命媒妁之言,但也有很多例外,古人在追求爱情方面有时非常开放,如果全都被封建礼教所束缚,也不会有那些描绘爱情的词句,而在明朝时期的郡王府就出了这样一件奇闻异事。
郡王府非常注重对子女的教育,不但男子要读书写字哦,女子同样如此,为了郡主读书时不无聊,特意为了挑选了丫鬟陪读,也就是这个故事的主人公芷若姑娘,芷若姑娘十分聪明,她知道读书的机会来之不易,因此每日十分刻苦努力,功课经常受到老师的夸赞。长大之后的芷若姑娘出落的亭亭玉立,况且又能识文断字,府里很多人都倾慕她,但芷若一直不为所动。
一次芷若姑娘陪同郡主外出,路上偶遇了一位秀才,这位秀才对芷若姑娘一见钟情,得知她是郡主的陪读之后更是日日守在郡王府,并买通府内的小丫鬟为他传递书信,对于秀才的求爱芷若姑娘虽有一丝心动,但也很担心,怕秀才只是一时冲动,毕竟婚姻是女子一辈子最重要的事情,必须慎重。
左思右想之后芷若姑娘写了一句对联交给秀才,并说只要能对出下联便嫁给他,秀才看到上联野花不种年年有之后立刻明白了芷若内心的担忧,她是怕自己只是一时热血上头,秀才冷静之后提笔对出了下联,郎君未归夜夜思表达自己对芷若的思念之情,芷若读完下联之后也明白秀才的内心,知道他是非常看重这份感情,因此答应了这门婚事,成婚后的两个人幸福的生活在了一起。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)