a) das a und o + g /von (d): 核心,关键,最重要的事
这里a指希腊字母中的第一个字母α,o指最后一个字母ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l''''''''alpha et l''''''''omega
verst?ndnis für den anderen ist dan a und o einer guten ehe
体谅对方是婚姻美满的关键。
von a bis z :von anfang bis ende,自始至终,完完全全。
从第一个字母到最后一个,当然就是von anfang bis ende啦。
wer a sagt, mu? auch b sagen :有始有终
说了第一个字母的话,就得说下去,不能半途而废。
die achillesferse :阿卡琉斯之踵,致命的弱点,要害
achilles就是荷马史诗中的英雄阿卡琉斯,传说她的母亲曾把他浸在冥河里使其能刀枪不入。但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,因此埋下祸跟。长大后,achilles作战英勇无比,但终于给人发现了弱点,一箭射在脚后跟而身亡。
deklination ist seine achillesferse beim deutschlernen
变格是他学习德语的薄弱环节。
etwad acta/zu den akten legen :把某事放在一边,搁置起来,结束某事
拉丁语ac acta就是德语中的zu den akten,意思是归档,表示事情已经了结,可以放一放了。
für etw eine antenne haben :对某事敏感
身上装了天线,反应自然就十分灵敏了。
er hat eine besondere antenne für aktien und kauft immer die richtigen aktien zur rechten zeit
他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。
argusaugen haben :目光敏锐
argus 是希腊神话中的百眼巨人,有100只眼睛,目光当然就敏锐了。
jn auf den arm nehem :取笑,捉弄
把小孩抱在手上是逗他玩,那么如果是对成年人呢? ……
es macht ihm spa?, andere auf den arm zu nehmen
他以捉弄他人为乐。
ein auge zudrücken :睁一眼,闭一眼
(不用多解释了吧。)
wenn der lehrer nicht ein auge zugedrückt h?tte, so h?tte der student die prüfung bestimmt nicht bestanden
要不是老师睁一眼,闭一眼的话,这个学生考试肯定不及格。
weder aus noch ein wissen :不知所措
既不知出,又不知入,不知道该怎么做。
(b)
das kind mit dem bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白
源自于德国哲学家塞巴斯蒂安。弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。
etw auf die lange bank schieben :把某事束之高阁
在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳(bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在箱子里的档案则要拖上好久。
bitte schirben sie es nicht auf die lange bank, sondern entschlie?en sie sich bald dazu
别再拖延了,快做决定吧。
durch die bank :通通,全部,一律
在中世纪用餐时,凡是坐在一条长凳上的人不分贵贱。
die bücher dieses verlages kosten durch die bank zwei mark
这个出版社的书一律卖2马克一本。
auf der b?renhaut liegen :懒散,无所事事
古代日尔曼男人主要工作是打仗,打猎,平时不干活,躺在熊皮上睡觉。现在还把懒汉称做b?renh?uter
mit dem linken bein zuerst aufgestanden sein :情绪不佳
古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。
du bist heute aber schlechter laune bist du mit dem linken bein zuerst aufgestanden?
jmgoldene berge versprechen :对人乱许愿
传说古代波斯人喜欢吹牛,由于他们拥有金矿,常常以金山来许愿。类似成语在英语中为to promise a person whole mountains of gold
vor der hochzeit versprach er seiner verlobten goldene berge
婚前,他对未婚妻漫天许愿。
über den berg sein :度过难关,脱险
攀过山峰,当然就度过难关了。
nach er operation ist er schon über den bern
手术后他已度过危险期。
etw durch die blume sagen/reden :暗示某事,拐弯抹角地说
中世纪的骑士常借花传情,如红玫瑰表示求爱,绿色的话象征希望,**代表不忠等。
ich habe es ihm durch die blume gesagt,aber er hat nicht verstanden
这事我暗示过他,但他没有理解。
den bock zum g?rtner machen :用人不当,引狼入室
羊通常会破坏花木,让羊做园丁当然不合适。这种表达和汉语中的引狼入室有异曲同工之妙。
etw über bord werfen :抛弃,丢弃
把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。
den braten riechen :轧出苗头不对
有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。
du m?chtest geld von mir borgen? ich rieche schon den braten
你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。
alle brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen :自断后路
把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。
(bei jm)auf den busch klopfen/schlagen :旁敲侧击,试探
猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。
ich habe zwar bei ihm auf den busch geklopft, aber nichts herausbringen k?nnen
我虽然旁敲侧击问过他了,但什么也没打听到。
(c-d)
nach canossa/kanossa gehen :被迫屈服
中世纪时,日尔曼皇帝亨利四世得罪了教皇,被开除了教籍。后来,他到教皇的驻地canossa,光着脚在雪地里站了三天三夜才获赦免。
niemand kann von mir verlangen, dass ich nach canossa gehe lieber verzichte ich auf alles
谁也别想让我屈服,我宁可什么都不要。
etw unter dach und fach bringen :完成某事,结束某事
unter dach und fach kommen :完成,结束
以前,德国农舍的主要结构是fach(桁架)和dach(房顶),把庄稼都放到房子里,事情也就结束了。
bis zum winter musss ich miene doktorarbeit unter dach und fach bringen
今年冬天,我得完成我的博士论文。
jn wieder auf den damm bringen :使某人恢复健康
auf dem damm sein :恢复健康
在堤岸上,人们会感到自在和安全。
er war schwer krank jetzt ist der wieder auf dem damm
他曾经病得很重,现在已经复元了。
das schwert des damokles (damoklesschwert):达摩克利斯之剑,潜在的危险(不用多说了吧!)
dampf/feuer hinter etw/jn machen/setzen :加速,催促某事
类似于中文中的加油,不过,人家加的是蒸汽和火
in zwei wochen muss ich meine arbeit abgeben aber ich bin damit noch nicht fertig ich muss
wirklich dampf machen
两周后就要交论文了,但我还没有完成,得加把劲了。
jm /für jn den daumen halten/drücken :祝愿某人成功
拇指有一种魔力,把拇指压住,就是把魔鬼镇住。
morgen ist den examen ich halte dir den daumen
明天你考试,我祝你好运。
an die decke gehen :火冒三丈
跳到天花板上,自然很生气
du braust nicht an die decke zu gehen, weil er nur die wahrheit sagt
你不必生气,因为他只是实话实说。
mit jm deutsch reden/sprechen :开诚布公,老实说
auf gut deutsch : 坦率地,明确地
deutsch是民间的语言,与上流社会的拉丁语和法语相比当然是浅显易懂。
auf gut deutsch:ich habe keine lust dazu
老实说,我对此没兴趣。
mit jm durch dick und dünn gehen :与某人同甘共苦
dick在这里也可以写成dicht,和某人一起穿过茂密和稀疏的树林,表示同甘共苦。
man braucht freunde, mit denen man durch dick und dünn gehen k?ennen
人们需要能同甘共苦的朋友。
jm ein dorn im auge sein :另某人难以忍受
中文的眼中钉,在德语中成了眼中的刺
ich muss das zimmer saubermachen das chaos hier ist mir ein dorn im auge
我得打扫房间了,那么乱,让我受不了。
im dunkeln tappen :不明底细,心中无数
在黑暗中摸索
jm blauen dunst vormachen :欺骗某人,迷惑某人
以前,魔术师在表演前,会施放蓝色烟雾,让人看不清他的戏法。
wes er sagt, darfst du nicht alles glauben er macht einem immer blauen dunst vor
他的话你不能信,他总是骗人。
(e-f)
das ei des kolumbus :解决问题的简单办法,急中生智的办法
哥伦布竖鸡蛋的故事,想必大家都知道吧。
es ist h?chste eisenbahn :时间紧迫
es ist h?chste eisenbahn, dass wir losfahren der zug f?hrt in 20 minuten ab
时间不早了,我们得出发了,火车20分钟后就开了。
sich wie ein elefant im prozellanladen benehmen :举止莽撞,笨拙
想象一下,大象闯进瓷器店,情况会怎么样?
wir besuchen heute den professor, benimm dich bitte nicht wie ein elefant im porzellanlanden
我们去拜访教授,你可别冒冒失失的。
das dicke ende kommt nach/noch/zuletzt :麻烦还在后面
以前用鞭子体罚时,常用粗的一头打最后三下
eulen nach athen tragen :多此一举
猫头鹰在西方是智慧的象征,雅典的圣鸟和城徽。把猫头鹰运往雅典,实在是多此一举。类似的成语还有
wasser in die elbe schütten 把水倒入易北河
bier nach müchen bringen 把啤酒带到慕尼黑
den faden verlieren : 中断思路,离题
希腊神化中王子theseus为杀迷宫中的怪物,来到kreta,当地的公主给他一个线球,其中的一头系在迷宫口。这样,theseus杀死怪物后能沿着线走出迷宫。
wie ein roter faden hindurchziehen :象一跟红线贯穿始终
in seinem/im richtigen fahrwasser sein :驾轻就熟
在自己熟悉的航道上行驶
wenn er über fu?ball redet, ist er in seinem fahrwasser
他说起足球来头头是道。
sich mit fremden federn schmücken :掠人之美
用别人的羽毛来打扮自己
diese weisheit stammt nicht von ihm, aber er schmückt sich gern mit fremden federn
这句名言不是他说的,但他老是要占为己有。
für jn durchs feuer gehen :为某人赴汤蹈火
ich werde für dich durchs feuer gehen
我会为你赴汤蹈火。
eine feuerprobe bestehen :经受住考验
俗话说,真金不怕火炼。所以,为了辨别金子的真假,就把它投到火里。
der junge schauspieler, der zum ersten male die bühne betrat, hat seine feuerprobe bestanden
这为年轻的演员昨晚首次登台,他经受住了考验。
sich etw (d) aus den fingern saugen :凭空捏造,虚构
有些人在思考时会吮手指
weder fisch noch fleisch sein :不伦不类,不三不四
指那些模棱两可,骑墙观望的人
die flinte ins korn werfen :灰心,气馁
士兵在逃跑时,把手里的火枪扔在地里
werfen sie die flinte nicht ins korn, wenn sie schwierigkeiten haben
在有困难的时候别灰心。
verbotene frucht :禁果
auf gro?em fu? leben :大手大脚
(g)
gang und g?be: 常见,通行
来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯
in deutschland ist es gang und g?be, bei jeder gelegenheit trinkgeld zu zahlen
在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。
die erste geige spielen: 居首位,起决定性作用
乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。
er will immer die erste geige spielen
他总是想唱主角。
nicht von gestern sein: 老练,见过世面
来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知……”
versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern
别想骗我,我可不是没见过世面的。
gewicht auf etw legen: 重视某事
在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。
die deutschen legen viel gewicht auf pünktlichkeit
德国人很重视守时。
ins gewicht fallen(同上)
was er gemacht hat, f?llt nicht ins gewicht
他所做的微不足道。
etw an die gro?e glocke h?ngen: 宣扬(张扬)某事
以前人们通过敲打教堂的大钟来宣布重大事件
das sollst du nicht an die gro?e glocke h?ngen
这事别声张出去。
sich im grabe (herum) umdrehen: 非常生气,死不瞑目
在坟墓里翻身
wenn sein vater würde sich im grabe umdrehen, wenn er das wüsste
如果他父亲知道这事的话,会气得从坟墓里跳出来的。
ins gras bei?en: 死去
在战场上倒下的士兵往往脸朝下。(最啃泥?)
ich habe keine lust, ins gras zu bei?en 我还不想去送死。
(h)
eine haar/harre in der suppe/in etw finden:挑剔,吹毛求疵
就好比汉语中的鸡蛋里挑骨头。
mein vorschlag ist sehr gut, aber du bist nie zufrieden und findest immer ein haar in der suppe
我的建议无可指责,但你从来不满意,总是在鸡蛋里挑骨头。
jm stehen die haar zu berge:非常害怕
吓得头发都竖起来了
wenn er die geschichte h?rt, stehen ihm die haar zu berge
听到这个故事,他吓得头发都竖起来了。
jn sticht der hafer:洋洋自得,忘乎所以
原直马吃多了燕麦,就会乱蹦乱跳
kaum ist er zum abteilungsleiter geworden, da sticht ihn der hafer
才当上主任,他就忘乎所以了。
hals- und beinbruch : 祝一切顺利
德国民间的风俗:在祝福别人时,要说反话。所以“脖子和腿断了”就能带来好运。
ich wünsche dir hals- und beinbruch
祝你一切顺利。
zwischen hammer und amboss sein:左右为难
被夹在锤子了铁砧中间,确实很为难
ich bin zwischen hammer und amboss, weil meine mutter und meine frau immer harmonieren nicht miteinander
我家婆熄不和,我老是两头受气。
unter der hand:私下,偷偷的
指赌牌时出老千,总是把牌藏在手下。
diese nachricht habe ich unter der hand erhalten
这个消息我是小道得来的。
für jn die hand ins feuer legen:为某人担保
中世纪审判时,让疑犯把手放在火中,看起受伤的程度来确定罪行的大小。当然不受伤也就无罪了。
ich kenne ihn seit langem und lege die hand für ihn ins feuer
我认识他很久了,可以为他担保。
um js hand bitten/anhalten:向某人求婚
古代父亲把女儿的手放在男子手中,他们就算合法地结婚了。
heute hat er um iher hand gebeten
今天他向她求婚了。
wissen/sehen, wie der hase l?uft:了解事物的动向
猎人知道兔子逃跑的方向
wir sollen sehen, wie der hase l?uft
我们要静观事态的发展。
jn unter die haube bringen:把某人嫁出去
unter die haube kommen:出嫁
姑娘出嫁时把头发高高盘起,戴上一顶大兜帽。
sie hat viel mühe, unter die haube zu kommen
她好不容易才嫁出去。
mit haut und harren:完完全全,全部
连皮带毛
der wissenschaftler hat sich der forschung mit haut und harren verschrieben
科学家全身心地投入到研究中。
jm sein herz ausschütten:向某人倾诉衷肠
把心里的都倒出来
ich hoffe, du kannst mir dein herz ausschütten
希望你把心事告诉我。
ein herz und sine seele sein:同心同德一条心
die ganze familie ist ein herz und eine seele
全家人心意相通。
geld wie heu haben:有很多钱
把钱当作草一样
leute, die geld wie heu haben, sind meist sehr geizig
有钱的人通常很小气。
auf den hund kommen/bringen:(是某人)破产或健康状况下降
有钱人坐马车,做驴车就差一点了,要是坐在狗拉的车上,就是穷困潦倒了。
der aktienkurs ist gefallen und er ist auf den hund gekommen
股票跌了,他处境十分艰难。
(j-k)
zu etw ja und amen sagen:对某事表示同意
来源于《新约》,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。
früher sagten die frauen ja und amen zu allem, was die m?nner sagte
以前,妇女对男人所说的一切都唯命是从。
das ist jacke wie hose:完全相同的
指衣服和裤子是一套的,所用的布料是相同的。
alle/alles über einen kamm scheren:一视同仁
所有的都通过一把梳子来修剪,一刀切?
jeder hat seine interesse man kann nicht alles über einen kamm scheren
每个人都有自己的兴趣,不能搞一刀切。
alles auf eine karte setzen:孤注一掷
打牌时把所有的钱都压在一张牌上。
es ist sehr gef?hrlich, alles auf eine karte zu setzen
这样孤注一掷太危险了。
同样,在下面几个例子中,karte也是指玩的牌:sich nicht in die karten sehen lassen(不暴露自己的意图)die karten aufdecken/offen hinlegen/ ausspielen (摊牌)
für jn die kastanien aus dem feuer holen:为某人火中取栗
der katze die schelle umh?ngen:承担危险的任务
老鼠决定给猫挂上一个铃铛,以便能及时发现。但谁去挂呢?
die katze im sack kaufen:盲目地购买,而没有见到实物
wenn man ein auto kauft, darf man nicht die katze im sack kaufen
买车的时候不能贸然行事。
etw/ jn in kauf nehmen:容忍,忍受,将就
fliegen hat ja vorteile, aber man muss die beschr?nkungen beim gep?ck in kauf nehmen
坐飞机好很多好处,但行李不能带很多,只能将就一下。
mit kind und kegel:带着全家
把孩子,包括私生子一起带走
unser nachbar ist mit kind und kegel nach amerika gefahren
邻居全家都去美国了。
arm wie eine kirchenmaus sein:一贫如洗
教堂里的老鼠,应该是很穷的
er hat alles verloren und ist arm wie eine kirchenmaus
他失去了一切而一贫如洗。
knall und fall:突然,一下子
原指打猎时,猎枪一响(knall),动物就倒地(fall)。
als seine verbrechung bekannt wurden, wurde er knall und fall verhaftet
他的罪行一败露马上就被捕了。
auf den kopf gefallen sein:愚蠢
摔坏了头,自然就变笨了
ich bin nicht auf den kopf gefallen
我可不笨。
jm einen korb geben:拒绝某人 einen korb bekommen:遭到拒绝
以前女方拒绝男方求婚,就送一只没有底的篮子。
gestern habe ich sie zum tanzen eingeladenaber sie hat mir einen korb gegeben
昨天我请她跳舞,但碰了钉子。
zu kurz kommen:吃亏
schüchterne kinder kommen immer zu kurz
老实的孩子总吃亏。
Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direction 爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。你还知道哪些关于爱情的法语 句子 吗下面是我为大家准备的一些关于爱情的法语句子,欢迎大家参阅,希望大家喜欢。
关于爱情的法语句子(精选篇)
1美梦如同一首好诗,可遇而不可求,它们常常在会不经意间降临。 Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent souvent au moment imprévu
2我在等一个可以把我的寂寞画上休止符的人,一个可以陪我听遍所有悲伤情歌,却不会让我想哭的人。J'attends une personne qui pourrait donner un arrêt complet à ma solitude, qui pourrait m'accompagner à écouter des chansons tristes, qui ne me fairait jamais envie de pleurer
3L'amour c'est comme le cristal (水晶),si difficile à trouver ,mais si facile à casser 爱情犹如水晶一般,如此难寻,却又易碎。
4你会不会因为一首歌而想起一个人,会不会因为一个人而爱上一座城,会不会因为一座城而怀念一种生活。Est-ce que qulqu'un te manque à cause d'une chanson est-ce que tu aimes une ville à cause de quelqu'un est-ce que tu as la nostalgie d'une sorte de vie à cause d'une ville
5在这个世界上,男人最珍贵的财产就是他所爱女人的一颗心。Pour un homme, la plus précieuse possesion du monde est le coeur de la femme qu'il aime
6Je suis désolé, mais tout à coup tu me manques对不起,突然很想你
7Le petit ami parfait ne boit pas, ne fume pas, ne ment pas, et n'existe pas 完美的男友不喝酒,不抽烟,不撒谎,且不存在。
8“爱情,只有开始的时候才是最美好的,所以我们往往在一次次的“开始”中寻找到快乐。” ' En amour, il n'y a que les commencements qui soient charmants; c'est pourquoi on trouve du plaisir à recommencer souvent '
9一见钟情coup de foudre 坠入爱河tomber amoureux 拥抱s’embrasser 接吻échanger un baiser 激情la passion émotion 同居concubinage 求婚demander qn en mariage 结婚mariage 蜜月lune de miel 婚纱 une robe de mariée 情郎l'amant 情妇 la maîtresse
10Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己
关于爱情的法语句子(热门篇)
1Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois……没有了你,再美的景色,我要和谁去分享
2Aujourd'hui je ne fais que deux choses: respire et penser à toi……我每天都在做的2件事:呼吸和想你……
3"L'amour n'est pas mesurable à ce qu'il fait L'amour vient sans raison, sans mesure, et il repart de même……"—— CHRISTIAN BOBIN CHRISTIAN BOBIN说:爱情无法测量。 它来的没有理由,无法衡量,它离开时也一样
4On s'oublie pas comme a,tu ne la sais pas,mais je garde en moi des bouts de toiOn s'oublie pas tout a, c'est notre histoire d'amour,je voudrais la vivre comme a
我们不能就这样忘记,或许你并不知道,但在我的心底依旧保留着你的部分我们不能就这样全部忘记,这是我们的 爱情 故事 ,我希望它继续
5L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art
爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术
6L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime
最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音
7L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté
爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。
8Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour
所有美丽,喜悦的中心是爱情。
9Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter
爱情能做的事,是大胆的吸引。
10Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble
我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己
11L'amour réunit les coeurs qui s'aiment
爱是两颗心的对接,彼此吻合。
12C'est merveilleux quand on est amoureux
这是绝妙的当我们相爱。
13Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel
L'amour, c'est éternel !
就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的!
14Il faut tant, et tant de larmes Pour avoir le droit d'aimer
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。 这些都是我帮你找的。。我也看了看,小弟不才,没发现错误。
15Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
16Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
17De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos ctés, mais, comme au loin失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
18Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
19 Celui que tu as perdu ne t'appartient pas vraiment, donc il ne faut pas le regretter失去的东西,其实从来未曾真正地属于你,也不必惋惜
20L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche。爱情献出了一切,却依然富有。
关于爱情的法语句子(最新篇)
J'ai envie de vivre avec toi 我渴望与你一起生活
J'ai envie de rester avec toi我渴望与你耳鬓斯摩
Toute la vie, de rester avec toi一辈子,与你耳鬓斯摩
Toute la vie, toute la vie, toute la vie一辈子,一辈子,一辈子
J'ai envie de chanter quand tu chantes我渴望歌唱当你歌唱时
J'ai envie de pleurer quand tu pleures我渴望哭泣当你哭泣时
J'ai envie de rire quand tu ris我渴望笑当你笑时
Quand tu ris, quand tu ris当你笑时,当你笑时
Mais en lisant ta lettre但当我读你的信
Je vois qu'il n'y a plus d'espoir我知道再也没有希望
Je sais que tu ne viendras pas我知道你不会来
Au rendez-vous ce soir赴今晚之约
J'avais tout préparé而我已精心准备
J'avais tout décidé而我已下定决心
Mais tu ne viendras pas但你不会来
Au rendez-vous ce soir赴今晚的约会J'ai envie de parler avec toi我渴望与你说话
J'ai envie de dire n'importe quoi我渴望随便说点啥
J'ai envie pourvu que tu sois là我渴望你在这里
J'ai envie de vivre avec toi我渴望和你一起生活
J'ai envie que tu sois près de moi我渴望你在我身边
J'ai envie que tu sois près de moi
我渴望你在我身边Mais en lisant ta lettre但读着你的信
Je vois qu'il n'y a plus d'espoir我再也看不到希望
Je sais que tu ne viendras pas我知道你不会来
Au rendez-vous ce soir赴今晚之约
J'avais tout décidé
你知道哪些优美浪漫的法语句子呢?下面由我带来的,欢迎阅读!
精选
1美梦如同一首好诗,可遇而不可求,它们常常在会不经意间降临。 Un beau rêve est me une belle poésie, il est possible de les rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent souvent au moment imprévu
2我在等一个可以把我的寂寞画上休止符的人,一个可以陪我听遍所有悲伤情歌,却不会让我想哭的人。J'attends une personne qui pourrait donner un arrêt plet à ma solitude, qui pourrait m'acpagner à écouter des chansons tristes, qui ne me fairait jamais envie de pleurer
3L'amour c'est me le cristal 水晶,si difficile à trouver ,mais si facile à casser 爱情犹如水晶一般,如此难寻,却又易碎。
4你会不会因为一首歌而想起一个人,会不会因为一个人而爱上一座城,会不会因为一座城而怀念一种生活。Est-ce que qulqu'un te manque à cause d'une chanson est-ce que tu aimes une ville à cause de quelqu'un est-ce que tu as la nostalgie d'une sorte de vie à cause d'une ville
5在这个世界上,男人最珍贵的财产就是他所 的一颗心。Pour un homme, la plus précieuse possesion du monde est le coeur de la femme qu'il aime
6Je suis désolé, mais tout à coup tu me manques对不起,突然很想你
7Le petit ami parfait ne boit pas, ne fume pas, ne ment pas, et n'existe pas 完美的男友不喝酒,不抽菸,不撒谎,且不存在。
8“爱情,只有开始的时候才是最美好的,所以我们往往在一次次的“开始”中寻找到快乐。” ' En amour, il n'y a que les mencements qui soient charmants; c'est pourquoi on trouve du plaisir à remencer souvent '
9一见钟情coup de foudre 坠入爱河tomber amoureux 拥抱s’embrasser 接吻échanger un baiser la passion émotion 同居concubinage 求婚demander qn en mariage 结婚mariage 蜜月lune de miel 婚纱 une robe de mariée 情郎l'amant 情妇 la maîtresse
10Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己
大全
1我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。
On n'a plus d'idées On n'a plus que des besoins - Enfin, on est devenus es
2越长大越孤单。
Plus être e, plus être seul
3很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。
Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin
4生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。
La vie est me un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant
5为何每日一醒来,就忘掉了自己的梦想
Pourquoi on oublie son rêve en se levant chaque matin
6我真想知道为什么人一旦得到他们想要的,就突然变了。
Je veux vraiment savoir pourquoi les gens changent une fois qu'ils obtiennent ce qu'ils veulent
7日复一日,我们离青春越来越远
Chaque jour qui passe nous éloigne de notre jeunesse
8青春一去不回头。
La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir
9那些以前说著永不分离的人,早已经散落在天涯了。
Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde
10生命里有些人,有些事,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。
Dans la vie il existe srement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous
11、La vie sans amour n'est pas une vraie vie
没有爱情的生活不是真正的生活
12、Pourquoi nous ne pouvons pas vivre ensemble en toute liberté
为什么你我不能自由地生活在一起
13、Je t'aimerai encore,jusqu'à la fin,jusqu'à la mort
我会依旧爱你,直到最后一刻,直到死亡降临
14、Je t'aimerai encore,jusqu'à la fin du dernier jour
我会依旧爱你,直到世界末日的最后一刻
15、Le Cycle de L'amour
爱的轮回
16、Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve là
游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到达梦中的花园
17、Audessous de doux arbres de Sal dans les feuillles sont en train de tomber à profusion, il y avait un homme qui étincelait d'un vif éclat me l'or, Il était toute ma vénération, ma affection dans le fond de mon ame, il était toute ma vie et même tout le co os qui se concentrait
落英缤纷的沙罗双树下,有个男人闪耀着黄金的光芒。他,就是我灵魂深处敬慕和深爱的全部,是我整个生命乃至宇宙凝聚而成的那个唯一!
18、J'en étais certaince, c'était l'amour qui existe depuis plusieurs milliers années, c'était l'amour qui a déjà ouvert ses yeux et c'était l'amour qui a franchi le temps et l'espace pour se fondre avec mon ame Il a allumé ma vie, il est cette lanterne du lotus qui a guidé ma vie Tu étais l'homme le plus proche de dieu, mais tu avais déifié mon dieu depuis longtemps Tu étais mon dieu, ainsi personne ne peut te remplacer, tu étais ma vie, ma croyance et ma force!
我深信这就是爱,这爱存在了好几千年,这爱已张开了它的双眼,这爱跨越时空而来,与我的灵魂洞烛为一。它点亮了我的生命,它是指引我人生的那盏莲灯你是最接近神的男人,但你早已图腾为我的神,你是无可取代的我的神,我的生命,信仰和力量!
19、J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre; et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité J'ai rêvé que le ciel et la terre s'écroulaient; j'ai embrassé ton corps glacial et fermé mes yeus éternellement dans la flamme Si tu te rappelais la signification du grain de beauté entre tes doux yeux; je t'attendrais sans regret jusqu'à ce que ma vie devienne des poussières!
梦见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。梦见天和地都在迸裂,我拥着你冰冷的身躯在火焰中永恒地闭上双眼如果你还记得你眉心间的痣的含义,我就不后悔继续等待直到生命化为灰烬!
20、On était le plus joli cycle de réincarnation en ce monde 我们是这世界最美丽的轮回
21Perfekt ist das Leben nie Aber es gibt Menschen, die es perfekt machen
生活从来就不完美,但是有人可以让你的生活变得完美。
22 Ich atme dich ein und nie wieder aus Schließ' dich in mein Herz, lass dich nicht mehr raus
我把你像空气般吸入,便不再呼气。将你锁在我的心头,便不再让你离开。
23 Je mehr wirklich besondere Menschen man kennenlernt, umso mehr bereut man die Idioten, mit denen man seine Lebenszeit vergeudet hat
你见识过越多真正有意思的人,就越悔恨自己曾与某些 浪费了你的美好人生。
24 Ein Freund ist einer, der die Melodie deines Herzens kennt und sie dir vorspielt, wenn du sie vergessen hast
朋友就是那个懂得你内心旋律的人,当你忘了这个旋律时,TA会演奏给你听。
25 Liebe ist das Einzige was sich verdoppelt, wenn man es teilt
爱情是唯一一件当你将之分享时,反倒会加倍的事情。
26 Wenn dir jemand eine "Guten Morgen"-SMS schreibt, zeigt er dir damit, dass du das erste bist, woran er denkt
如果有人发简讯跟你说“早上好”,那么他是想以此告诉你,他起床后想到的第一件事就是你。
27 Alter schützt vor Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern
老人虽不防备爱情,但是爱情却防备着他们。
28 Es ist unglaublich, wie sehr nur eine einzige Person deine Welt verändern kann
只有那一个人才能改变你的世界,这多么不可思议。
29 Irgendwann ist man alt genug, zu wissen, dass es Glück ist, einen zu treffen, den man so gerne hat, dass es einen nie stört
当我们到了一定的年纪就会了解,遇到一个喜欢的人是一件幸福的事,但是永远不要去打扰一个人。
30 Wenn mich mein kleines Mädchen fragt, wer meine große Liebe war, will ich nicht das alte Fotoalbum rausholen! Ich will auf DICH zeigen dürfen und sagen können: "Es ist dein Papa!"
如果我的小女儿问起我,谁是我的挚爱,我才不会取出那本老相簿!我会指指你,然后说:“就是你爸爸啊!”
31、On était le phénix, après le nirvana, dans le feu ardent 我们是涅盘后 重生的凤凰
《忧郁的星期天》(英语:Gloomy Sunday,匈牙利语:Szomorú Vasárnap),也译作《黑色的星期天》是匈牙利自学成才的作曲家 鲁兰斯·查理斯(Rezső Seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。据说,《忧郁的星期天》是鲁兰斯·查理斯和他的女友分手后在极度悲恸的心情下创作出来。
《黑色星期天》是一非常凝重的忧郁性音乐。他的曲调非常凄美绵长,并以起伏不平的高调诠释了人类面对死亡的一种抗争和无奈。歌词写得非常真实,有人能通常可以见到的祭奠场面。这种场面通过朴实写来也非常容易使人浮想联翩的。尤其是,歌词中痛不欲生的失望和夹杂着焦灼而炽烈的爱,往往让失恋的人,生发一种情愿以死去换回所爱的强烈幻想。
根据史料记载,在成曲的同年,《忧郁的星期天》便由匈牙利流传开来,之后肆虐整个欧洲大陆,再后来,漂洋过海,传到美洲,再到亚洲。
由于歌曲中流露出慑人心魄的绝望情绪,死在它手里的多达一百五十七位。在相当长的一段时间里,它就是死神的代名词,人们对它谈之色变。欧洲各国都严禁在公共场合播放演奏这首乐曲。甚至在匈牙利,这首曲子被列为禁曲。由于自杀的人越来越多,美、英、法国家的电台凑在一块,召开了一次会议,要求世界各国联合抵制《忧郁的星期天》。 在柏林
一位售货员在誊抄《忧郁的星期天》的歌谱后自缢。
在罗马
一名骑着自行车的报童在街上听到一个乞丐在哼唱《忧郁的星期天》的调子,他居然立即停下车,把身上所有的钱都交给了乞丐,然后步行到附近的一条河边投河自尽。
在美国
美国纽约市一位开朗活泼的女打字员与人闲聊时,听说《黑色的星期天》如何使人伤感,便好奇地借了这首乐曲的唱片回家听。第二天她没有去上班,人们在她房间发现她已自杀身亡(另一版本说因煤气中毒而死),唱机上正放着那张《黑色的星期天》的唱片。她在遗书中说:“我无法忍受它的旋律,我现在只好告别人世了。这首曲子(《忧郁的星期天》)就是我的葬礼曲目。”
在多瑙河
有许多人手持着《忧郁的星期天》的乐谱或歌词投河自尽,其中年纪最小的只有14岁。
在英国
有记载第一个自杀的人是一个英国的一位军官,他在家里一个人安静地休息,无意中就开始听邮递员送过来唱盘,第一首乐曲就是鲁兰斯·查理斯的“黑色星期天”,当他听完这首曲子以后,他的灵魂受到了极为强烈的刺激,心情再也不能平静下来。不一会,他拿出家中的手枪,结束了自己的生命,枪声响起的同时,还正放着那首“黑色星期天”,这也是他留下的唯一死亡线索。警方经过彻底调查和推测,结果得出一个结论:他确实属于自杀,但这首“黑色星期天”是间接杀手!并警告人们不要去听这首乐曲——因为警方在听这首乐曲的时候也差点有人自杀!接着这件事就轰动了整个欧洲,人们感到不可思议,惊恐而好奇,不少自认为心理素质可以的人好奇地到处搜集并亲身体验,去探险。其中一位美国的中年男子,听了几遍这首“黑色星期天”以后,开枪自杀,在他的遗言中写道:“请把这首曲子作为我葬礼的哀乐”。
在华盛顿
有位刚成名的钢琴演奏家应邀参加一个沙龙聚会,并为来宾演奏。席间一位来宾突然接到她母亲车祸身亡的长途电话,因为那天正好是星期天,便请钢琴家为其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。钢琴家极不情愿地弹了这首曲子,刚演奏完毕,便由于过度悲伤,导致心脏病发作而扑倒在钢琴上,再也没有起来。
在意大利米兰
一个音乐家听说了这些奇闻之后感到困惑不解,他不相信《黑色的星期天》会造成如此严重的后果,便试着在自己客厅里用钢琴弹奏了一遍,竟也死在钢琴旁,并在《黑色的星期天》的乐谱上写下这样的遗言:“这乐曲的旋律太残酷了,这不是人类所能忍受的曲子,毁掉它吧,不然会有更多的人因受刺激而丧命。”[5]
成为禁曲
接着类似自杀消息一个接一个,从欧洲到美洲,到亚洲,整个世界为之恐慌。 当时欧洲的一位非常有身份的名人在出席一个音乐演奏会的时候,他坚决要求在场的一位音乐家用钢琴弹奏那首《黑色星期天》,钢琴家开始坚决不答应,但迫于好奇的观众的压力和要求,但只好演奏。演奏结束以后,这位钢琴家发誓:以后永远不再摸钢琴!而那位提出要求的名人从此以后也隐名埋姓,销声匿迹了。
《纽约时报》刊登了一条新闻,标题是“过百匈牙利人在《忧郁的星期天》的影响下自杀”。这条新闻一出,立刻引发了激烈的争论。欧美的不少精神学家、心理学家,甚至是灵学家都来探讨这支歌曲的影响,但并无法对它做出完满的解释,也不能阻止自杀案的继续发生。
由于自杀的人越来越多,美、英、法、西班牙等诸多国家的电台便召开了一次特别会议,号召欧美各国联合抵制《黑色的星期天》。从此全世界所有的国家开始销毁所有有关这首乐曲的资料。
在这支乐曲成名后,鲁兰斯·查理斯的女友也服毒自杀了。1969年冬季一个寒冷的日子, 他在年近七十之际跳楼自杀了。关于 Seress 自杀的原因,一种说法是他感到再也作不出像《忧郁的星期天》那样的好曲子了,因此在长期的绝望之中选择了死亡;另一种说法是他的乐曲害死了许多人,在暮年回忆时,过意不去,尤其是他女友的死,对他的刺激很大。
《黑色星期天》的作者死前深深的忏悔:没想到,这首乐曲给人类带来了如此多的灾难,让上帝在另一个世界来惩罚我的灵魂吧!。 有网友说,现代版的《黑色星期天》并非没有了“杀伤力”,而是因为不是原版的原因,这是一种以讹传讹不负责任的说法,说明说这话的始作俑者只是受了种种传闻的影响而把《黑色星期天》作为神话或传说来看待,并非把它当作历史来对待。什么叫“杀伤力”?音乐本身并没有这种能力。若说音乐的共振和某个建筑物达到一致时能将其摧垮,这并非不可能,但这是物理上的原因造成的,却不能归结于音乐自身的所谓“杀伤力”。“四面楚歌”只是利用了人的心理原因,却并非歌曲本身有这种能力;若是在项羽的兵都身处楚国,他们听自己家乡的音乐还至于溃不成军吗?至于莫扎特的音乐,的确有某种神奇的功能,但是那只是音乐的心理作用罢了。听古典时期的音乐,有一种详和优雅的美感,就像欣赏巴洛克的精美建筑一样,听摇滚却很难有这种感受。再者,也不一定人人听古典音乐都有这种感受,甚至一听到巴赫的管风琴响就大呼头痛而听了摇滚到兴奋不已的的半乐盲也大有人在,那么即使这种巴洛克音乐真的有“杀伤力”,那么对这人又有什么作用呢?若是聋子听音乐,那音乐对他又存在什么所谓的“杀伤力”呢?
所以这些以讹传讹的说法除了不负责任之外,还把《黑色星期天》更加妖魔化。前两年湖北长江大学一名大三的学生在网吧听这首歌时(应该是现代的翻唱版),昏倒在网吧。在听歌之前,他先看到了网页上的简介,网页的整个色调是黑色的,旁边的骷髅头好像在给大家发出一封封的邀请书,正上方几个若隐若现的标题更是增加了网页的神秘性。单从画面上看就给人传递了一种恐怖的资讯。而网页里面的很多关于人们听完这首乐曲而自杀的故事更是耸人听闻(就是人们争相转载的这首歌在当年“杀”人的历史事件)。不良的心理暗示是造成这个学生听了这首音乐之后所产生的反应的根源;这些网站里大量关于这首歌曲的报道都形成了一种不良的暗示。而这些不探其源愈传愈广的以讹传讹的说法都在散布着一种不良暗示,道听途说地为这首很普通的歌曲增加了一个意外的“杀伤力”,而当年那些自杀的人是在一定的历史或社会以及心理条件下听了它自杀的,它只是诱因而非根本原因,所以,这个所谓的“杀伤力”并非是歌曲本身所包含的,乃是在一定的历史事件的基础上,多年后当历史变成了传说、传说再变成神话的过程中人为地附加上去的。
一些人还听信一种传说,说是该曲原曲是47分钟多长度的钢琴曲,并在相信之余苦苦地寻觅着它的录音;还有的说最后的原版乐谱被锁在美国某音乐学院保险柜中云云。根据相关资料,这首歌当年发行的唱片是Standard Play(SP)每分钟78转的胶木唱片,也就是上世纪30年代常用的唱片,一般用在机械手摇留声机上,它的两面录音共10分钟左右。电唱机虽然出现得很早,但那时并没有流行。虽然每分钟33-1/3转的Long Play(LP)唱片30年代已出现,但直到1948年哥伦比亚唱片公司发行LP唱片时,电唱机才流行起来。(LP唱片两面共可录音半小时左右)。如果《黑色星期天》真的是一首47分钟多的乐曲,SP唱片要5-6张,LP唱片1或2张才行。但从有关资料来看,当时《黑色星期天》就一张SP唱片,何来的47分钟长度之说?还有一点,它究竟是钢琴曲,还是钢琴协奏曲,还是钢琴套曲,或是大型清唱剧还是仅是一首歌?它究竟用多少张唱片录制发行?是SP唱片还是LP唱片?再有一点,这47分钟是如何得出的?若是根据乐谱,这种说法就很牵强。因为乐谱上面大多只标上乐曲的大致速度,如Andante、Allegro、Adagio等,一种速度每分钟多少拍,每个演绎者都不尽相同。就拿中国的名曲《梁山伯与祝英台》来说,1961年沈榕唱片版和上世纪80年代末西绮崇子版或是薛伟版、盛中国版,速度都不尽相同,那么,演奏出来的总时间长度自然就不等了。若是根据某个版本的录音得出的时间,那么这个录音是什么版本,又是以什么形式录制的呢?唱片?还是钢丝录音机?所以,在缺乏相关的资料和证据时,这种说法也只能看作一种传说。
还有网上传言:世上只有两张原版乐谱(一个在美国的一所大学里,另一个在作者的墓里),这不可信。试想,卖了几千万张的唱片,风靡全球,怎么可能被禁止的完? 星期天是美好的、光明的,中国古代称为“日曜日”(这种叫法还保留在日语里)。可是,Rezsô Seress当时活在痛苦黑暗中,所以在他的世界里那天就是黑暗的,这并不代表星期天这个日子实际上就是黑暗的;就像诗人见到落叶就要伤感落泪而农民看到落叶积肥就欢喜一样,落叶本身是没有是或非的。
当年在匈牙利157人的自杀事件中,许多人在死前都直接或间接地和这首歌发生联系;传到国外之后,更是造成了许多人死亡的直接或间接诱因,因此被查禁长达13年,直到1945年为止;它因此也被称为“死亡音乐”或“魔鬼的邀请书”。
这首歌在欧美的流行是通过Damia在1936年演唱的那个法文版(《Sombre Dimanche》)而走红的,所以这个版本非常有名。后来传到美国后,1941年黑人女歌手Billie Holiday翻唱了这首歌,从此更加流行更加走红,这就是一直流行到的英文版《Gloomy Sunday》(黑色星期天)。
有人把《黑色星期天》五十多个演唱版本划分为“原版”和“改编版”两大类,或者叫“Damia”版和“Billie Holiday”版两大类。Damia版虽然是用法语演唱的,但它使用的旋律却是原作者的原始曲谱;而且该录音用钢琴伴奏,又用重唱(或是合唱)组来伴唱(但钢琴的伴奏很弱,可以忽略;加上SP唱片那种真实感和现场感,它的情感的确是很哀伤的,这是现代任何一个版本都无可比拟的。可是Billie Holiday版却把它注入了一些爵士风味,同时打乱了原曲4/4拍三连音的音型结构,完全变了一种节奏型和味道,成了普通的流行歌曲了;虽然从旋律中还隐隐可听出一丝原曲的痕迹,但已和原曲相去太远了。同时它也加入了一个“副歌”般的主题。这首歌的旋律、歌词一直流传,成为现大多数翻唱版所采用的词曲,以于许多现代人都以为这个版本就是原版;就连翻唱的匈牙利文版(如Hernadi Judit版)虽然用László Jávor填的词《Szomorú vasárnap》,但旋律除了和原版相似之外,却和Billie Holiday版一样加了一个“副歌”,所以翻唱版都可以认为是Billie Holiday版的后代;除了**《Gloomy Sunday》(台译《狂琴难了》/港译《布达佩斯之恋》)中钢琴、钢琴与小提琴及钢琴与声乐采用了原版旋律外,现代的版本几乎没有一个和原版完全一样的;而**中的唱法或演奏在情感上并没有Damia版强烈。所以将这些版本划为“Billie Holiday版”类,作为这些版本的代表;原版或近似于原版的就以“Damia版”类为代表。
原版歌曲的节奏型基本上是三连音,从开头一直持续到结尾。速度用Adagio(意大利文,柔板);调性为c小调(调号和bE大调相同),并非像有些网友所说的什么“整首歌都是以不和谐音阶为主”。
第一小节(这里的小节从演唱部分开始计算,不含前奏)是c小调的第一级和弦(小调式主和弦)的分解并重复主音,从c1-<b>e1-g1-c2(la-do-mi-la)(<b>是降号,字母是音高,后边的数字是音组),每拍一个三连音的音型,三连音用同音反复,从低音主音(c1)一直到中音主音(c2)(这是简谱的说法),仿佛痛苦与悲伤蓦地升腾起来一样。
第二小节的前三拍都一样,都是<b>e2-d2-c2(do-si-la)的三连音,最后一拍是g1音的三连音同音反复。这一小节就像是痛苦与悲伤在心中激烈地翻腾,同时出现了全曲最高的<b>e2(c小调高音do)音,情感非常强烈,极其的悲痛。
第三小节与第四小节是第二小节的下行模进,两个主要的音型是c2-<b>b1-<b>a1(la-sol-fa)和g1-f1-<b>e1(mi-re-do),这三小节的节奏型完全相同。它表现出来的情感好像是极大的悲伤和痛苦在心中翻腾,之后又无可奈何地一点点低落下来,终于沉在心中,变成无言的悲伤和忧郁。
第五小节与第一小节完全一样,悲伤的情感在胸中难捺,又翻腾起来。第六小节与第二小节相似,只不过最后一拍停留在d2音(中音si)上形成三连音的同音反复,情绪悲伤哀愁达到了顶点却又无可奈何。
第七小节第一拍是空拍,接着是三个相同的音g1(mi),一拍一个音,用保持音来唱。第八小节的节奏型是第七小节的逆向,三个保持音的c1(la),一拍一个音。这两小节仿佛把巨大的悲伤很无奈地沉入心底,之后颓然地倾倒,忧郁而哀伤。 匈牙利文版
Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
Meghalt a földön az emberi szeretet
Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
Hiába sírok és hiába szenvedek
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek
Meghalt a szeretet!
Vége a világnak, vége a reménynek
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
Emberek vérétôl piros a tarka rét
Halottak fekszenek az úton szerteszét
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak
Vége a világnak!
中文翻译
秋天到了 树叶也落下
世上的爱情都死了
风正哭着悲伤的眼泪
我的心不再盼望一个新的春天
我的泪和我的悲伤都是没意义的
人都是无心,贪心和邪恶的
爱都死去了!
世界已经快要终结了 希望已经毫无意义
城市正被铲平 炮弹碎片制造出音乐
草都被人类的血染红
街上到处都是死人
我会再祷告一次
人们都是罪人,上帝,人们都会有错的
世界已经终结了!
英文版
Sunday is Gloomy,
绝望的星期天,
My hours are slumberless,
我的时间在沉睡,
Dearest, the shadows I live with are numberless ,
亲爱的,我生活在无数暗影中
Little white flowers will never awaken you ,
白色的小花将不再能唤醒你
Not where the black coach of sorrow has taken you
黑色的悲伤轿车上载着你
Angels have no thought of ever returning you
天使们将不会回顾到你
Would they be angry if I thought of joining you
他们是不是愤怒了因为我想加入你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
Sunday is gloomy
星期天是绝望的
with shadows I spend it all
和暗影一起我将它结束
My heart and I have decided to end it all
我的心脏和我都相信这是它的终结
Soon there’ll be flowers and prayers that are sad,
很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的,
I know, let them not weep,
我知道,让他们不哭泣,
Let them know that I’m glad to go
让他们知道我很高兴离开
Death is no dream,
死亡不是梦
For in death I’m caressing you
因为我在死亡中爱抚着你
With the last breath of my soul I’ll be blessing you
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
Dreaming
梦中
I was only dreaming
我不只是在梦中
I wake and I find you
我醒来并且寻找你
Asleep in the deep of
我的心脏陷入深深的睡眠
My heart
Dear 亲爱的
Darling I hope that my dream never haunted you
心上人我希望我的梦不会让你苦恼
My heart is telling you how much I wanted you
我的心脏告诉你我有多么想你
Gloomy Sunday 绝望的星期天
德文版
Trauriger Sonntag, dein Abend ist nicht mehr weit
Mit schwarzen Schatten teile ich meine Einsamkeit
Schließe ich die Augen, dann sehe ich sie hundertfach
Ich kann nicht schlafen, und sie werden nie mehr wach
Ich sehe Gestalten ziehen im Zigarettenrauch
Laßt mich nicht hier, sagt den Engeln ich komme auch
Trauriger Sonntag
Einsame Sonntage habe ich zuviel verbracht
Heute mache ich mich auf den Weg in die lange Nacht
Bald brennen Kerzen und Rauch macht die Augen feucht
Weint doch nicht, Freunde, denn endlich fühle ich mich leicht
Der letzte Atemzug bringt mich für immer heim
Im Reich der Schatten werde ich geborgen sein
Trauriger Sonntag
中文翻译
忧郁的星期天,你的夜已不再遥远
与黑影分享我的孤寂
闭上双眼,就见孤寂千百度
我无法成眠,然孤寂稳稳而眠
袅袅烟际,隐约有身影闪动
别留我于此,告诉天使我亦随他同行
忧郁的星期天
我度过无数孤寂的星期天
今日我将行向漫漫长夜
蜡烛随即点燃,烛烟熏湿双眼
毋须哭泣,朋友,因为我终于如释重负
最后的一息伴随我永返回家园
在黑暗中我将安全
忧郁的星期天
法文版
french version
Sombre dimanche Les bras tout chargés de fleurs
Je suis entré dans notre chambre le cur las
Car je savais déjà que tu ne viendrais pas
Et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur
Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas
En écoutant hurler la plainte des frimas
Sombre dimanche
Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffert
Alors tu reviendras, mais je serai parti
Des cierges brûleront comme un ardent espoir
Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts
N'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voir
Ils te diront que je t'aimais plus que ma vie
Sombre dimanche
中文翻译
忧郁的星期天 手捧鲜花
我步入我们的房间,身心疲惫
就因为我知道你再不会归来
我吟唱忧伤地情歌
我孑然一身,低声哭泣
聆听雾凇的悲鸣低吼
忧郁的星期天
终有某个星期日,我会因无法承受而死去
你归来时,我已然离开
祭祀的蜡烛燃烧,如同炽热的希望一般
为了你,不费力气,我重又睁开眼睛
不要害怕,我的爱人,即便我的双瞳不能凝视你
它们也同样会对你说,我将爱你甚于我的生命
忧郁的星期天
中文粤语版
作词:林夕
明日无了无期
沉睡也是种福气
烛光与诗歌与感想我早预备
钟声里鲜花似灰烬散落一地
这双脚这么重
终于不必着地
同伴别好奇
能令你们更伤悲
我突然欢喜
就这样长睡不起
Gloomy Sunday
来日无了无期
存在有甚么惊喜
你在何处
在浮生的我多妒忌
蒲公英要枯死至飞得到目的地
升起了的 亲爱的
总有一天堕地
无恨无爱
神父别要为此泄气
挂念谁 永别谁 到最后亦一起
Gloomy Sunday
让我睡到双眼渐红
醒于噩梦中
心再灰 泪还暖 让我放松
从未忘记
从前在你病房吻你
你亦能笑着问我
为何事伤悲
Gloomy Sunday
Gloomy Sunday 由于当时《黑色星期天》的盛行,政府想要销毁完是绝对不可能的,世上仍有许多人收藏。网上的大部分是水货,但也有的是真的。
已经找到的正版有黑色星期天法文版、黑色星期天钢琴和小提琴协奏曲以及黑色星期天英文版的一小部分。(视频都在参考资料中,英文版的一小部分在江西卫视经典传奇里,“《黑色星期天》钢琴和小提琴协奏曲”里出现的画面与《黑色星期天》无关) 影片《布达佩斯之恋》概述:布达佩斯之恋发生在1930年代匈牙利首都布达佩斯。 拉士路和伊莲娜经营的餐厅凭着一首歌曲而举世驰名,这首“忧郁的星期天”不单打开听众的心扉,其忧郁之情更深入知音者的心窝。年青钢琴师安拉斯为伊莲娜创作这首歌,目的并非想凭歌寄意,万料不到伊人竟同时对两位俊男倾心。这段不正常的三角恋情在互相迁就下总算顺利展开,正当三人自得其乐之际,德国籍青年汉斯韦克突然出现,他被那歌曲吸引,也被伊莲娜的艳光迷倒,一见钟情,甚至向她求婚,可惜被婉言拒绝。
◎又 名 小时代3/小时代3:刺金时代
◎片 名 Tiny Time 3
◎年 代 2014
◎国 家 中国大陆
◎类 别 剧情 / 喜剧 / 爱情
◎语 言 国语
◎字 幕 中英字幕
◎上映日期 2014-07-17(中国大陆)
◎文件大小 116G
◎片 长 124 Min
◎导 演 郭敬明 Jingming Guo
◎编 剧 郭敬明 Jingming Guo
◎主 演 杨幂 Mini Yang 林萧
郭采洁 Amber Kuo 顾里
郭碧婷 Biting Guo 南湘
谢依霖 Sie Yi-Lin 唐宛如
锦荣 Vivian Dawson 宫洺
柯震东 Zhendong Ke 顾源
陈学冬 Xuedong Chen 周崇光
任佑明 Ming 顾准
李贤宰 Hyun-Jae Lee Neil
姜潮 Jo 席城
杜天皓 Tianhao Du 卫海
◎简 介
林萧(杨幂 饰)、顾里(郭采洁 饰)、南湘(郭碧婷 饰)、唐宛如(谢依霖 饰)四个从小一起长大的好姐妹大学毕业进入职场,开始了新的旅程。
原本离开了姐妹们,准备和堕落的男友席城(姜潮
饰)离开上海的南湘重新回归到姐妹们身边。顾里率领众人搬进了新的别墅,大家继续着同一屋檐下的乌托邦生活。林萧、顾里陪同宫洺(锦荣
饰)参加罗马的时尚活动,还叫上了南湘和唐宛如,又在罗马遇上了顾里的混血表弟Neil(李贤宰 饰)。然而当林萧回到上海,却接到了男友崇光(陈学冬
饰)癌症复发不幸去世的噩耗。
几个月后,终于振作起来重新开始新生活的林萧却遇到了一个总是让她莫名想起崇光的外国模特陆烧(陈学冬 饰)。与此同时,顾里从未见过面的亲生弟弟顾准(任佑明
饰)突然出现,手握顾家20%的隐藏股份,他告诉顾里ME有一个巨大的财务漏洞,姐弟两人联手想要夺回被ME收购的盛古公司。顾里说服姐妹们借着宫洺生日暨ME周年庆的机会去宫家老宅偷取关键文件,一切会如她们预想的那样顺利吗?一个最漫长难熬的夜晚在静静等待着她们……
先采纳,后发下载地址
SJ二辑<<Don't Don>>中的<<Marry U>>听起来很幸福的,是求婚的歌~
Rap
[은혁]-Love~ oh baby my girl~
[은혁]-그댄 나의 전부
[恩赫]-你是我的全部
Gedei-n nayi zao-n pu
[은혁]-눈부시게 아름다운 나의 신부 신이 주신 선물
[恩赫]-美丽得耀眼 我的新娘 神给我的礼物
Nun bu si gie a nem da un nayi sinpu xin yi zu xin sao-n mul
[희철]-행복한가요 그대의 까만 눈에서 눈물이 흐르죠
[希澈]-幸福吗 她那双黑眼睛里流下了眼泪
Hai-ng bou han ga you Ge dai yi ga man nu nei sao Nun mu li he le zi-ou
[희철]-까만 머리 파뿌리 될 때까지도
[希澈]-我会到白头偕老
Gaman mao li pa bu li duil dei ga zi dou
[희철]-나의 사랑 나의 그대
[希澈]-我的爱,我的你
Na yi sa lang na yi ge dei
[희철]-사랑할 것을 나 맹세할게요
[希澈]-我发誓一直爱你
sa lang hal gao sel na mei-ng sie hal gei you
[성민]-그대를 사랑한다는 말
[晟敏]-爱你的那句话
Ge dei lel sa lang han da nen mal
[성민]-평생 매일 해주고 싶어
[晟敏]- 想每日向你表白
Piao-ng sei-ng mei yil hei zu gou xi pao
[려욱]-Would you marry me
[려욱]-널 사랑하고 아끼며 살아가고 싶어
[丽旭]-我会爱惜你度过每一天
Laol sa lang ha gou a gi miao Sa la ga gou xi pao
[강인]-그대가 잠이 들 때마다
[强仁]-她进入梦乡的时候
Ge gei ga za mi del dei ma da
[강인]-내 팔에 재워주고 싶어
[强仁]-我会让她在我的肩膀上睡着
Nei pa lei zei wo zu gou xi pao
[한경]-Would you marry me
[한경]-이런 나의 마음 허락해줄래
[韩庚]-你允许我这样的心吗
Yi laon na yi ma em hao la gei zu lei
[규현]-평생 곁에 있을게 (I do)
[奎贤]-我会一生陪伴你 (I do)
Piao-ng sei-ng giao gei yi sel gei (I do)
[규현]-널 사랑하는 걸 (I do)
[奎贤]-爱着你 (I do)
Laol sa lang ha nen gaol (I do)
[예성]-눈과 비가 와도 아껴주면서 (I do)
[艺声]-无论下雨下雪 我都会珍惜你 (I do)
Nun gua bi ga wa dou a giao zu miaon sao (I do)
[예성]-너를 지켜줄게 (My love)
[艺声]-我会保护着你 (My love)
Nao nen zi kiao zul giao (My love)
Rap
[동해]-하얀 드레스를 입은 그대
[东海]-穿着白色裙子的她
Ha yan de lei se le li bin ge dei
[동해]-턱시도를 입은 나의 모습
[东海]-穿着礼服的我的模样
Kaog si dou yi bin na yi mou seb
[동해]-발걸음을 맞추며 걷는 우리 저 달님과 별에
[东海]-齐步走着的我们那月亮跟太阳
Pal gao le mel ma cu miao gaod nen wu li zao dal nim gua biao lei
[동해]- I swear 거짓말 싫어 의심싫어
[东海]- I swear 不要谎言 不要怀疑
I swear gao zi mal si lao yi sim si lao
[동해]-사랑하는 나의 공주 Stay with me
[东海]-亲爱的我的公主 Stay with me
Sa lang ha nen na yi gou-ng zu Stay with me
[시원]-우리가 나이를 먹어도 웃으며 살아가고 싶어
[始源]-即使我们变老还会笑着度过
Wu li ga na yi lel mao gao dou e se miao sa la ga gou xi pao
[이특]-Would you marry me
[이특]-나의 모든 날을 함께 해줄래
[李特]-想跟我一起度过我的每一天吗
Na e mo deun na reul ham gge hae jul rae
[려욱]-힘들고 어려워도 (I do)
[丽旭]-无论多么困难 (I do)
him ddeul go eo ryeo wo do (I do)
[려욱]-늘 내가 있을게 (I do)
[丽旭]-我会陪伴你 (I do)
neul nae ga it seul ge (I do)
[예성]-우리 함께하는 많은 날 동안 (I do)
[艺声]-我们要一起度过的许多天 (I do)
woo ri ham gge ha neun ma neun nal dong an (I do)
[예성]-매일 감사할게 (My love)
[艺声]-每天感激你 (My love)
mae il gam sa hal ge (My love)
[규현]-오래 전부터 너를 위해 준비한
[奎贤]-接受我很早前开始为你准备的
o rae jeon bu teo neo reul wi hae jun bi han
[규현]-내 손에 빛나는 반지를 받아줘
[奎贤]-在我手中闪闪发光的戒指
nae so ne bit na neun ban jji reul ba da jwo
[예성]-오늘과 같은 맘으로 지금의 약속 기억할게
[艺声]-我会用现在的心去记着今天的约定
o neul wa ga teun ma meu ro ji geu me yak ssok gi eo kal ge
[예성]-Would you marry me
[성민]-평생 곁에 있을게 (I do)
[晟敏]-我会一生陪伴你 (I do)
pyeong saeng gyeo te it seul ge (I do)
[성민]-널 사랑하는 걸 (I do)
[晟敏]-爱着你 (I do)
neol sa rang ha neun geol (I do)
[규현]-눈과 비가 와도 아껴주면서 (I do)
[奎贤]-无论下雨下雪 我都会珍惜你 (I do)
nun ggwa bi ga wa do a ggyeo ju myeon seo (I do)
[규현]-너를 지켜줄게 (I do)
[奎贤]-我会保护着你 (I do)
neo reul ji kyeo jul ge (I do)
Rap
{adlib[All]-힘들고 어려워도 (I do)}
{[All]-无论多么困难 (I do)}
{him ddeul go eo ryeo wo do (I do)}
[은혁]-내가 그대에게 드릴 것은 사랑밖에 없죠
[恩赫]-我能献给你的只有爱情
nae ga geu dae e ge deu ril geo seun sa rang bak ge eob jjyo
[은혁]-그저 그뿐인걸 보잘것없죠
[恩赫]-只是这程度 很轻薄吧
seo tul reo bo i go ma ni bu jo kae do
{adlib[All]-늘 내가 있을게 (I do)}
{[All]-我会陪伴你 (I do)}
{neul nae ga it seul ge (I do)}
[은혁]-서툴러보이고 많이 부족해도
[恩赫]-虽然很不足
seo tul reo bo i go ma ni bu jo kae do
[은혁]-나의 사랑 나의 그대 지켜줄게요
[恩赫]-我的爱情 我的她 我会守护你的
na e sa rang na e geu dae ji kyeo jul ge yo
{adlib[All]-우리 함께하는 많은 날 동안 (I do)}
{[All]-我们要一起度过的许多天 (I do)}
{wo li ham gge ha neun ma neun nal dong an (I do)}
[신동]-한가지만 약속해줄래
[神童]-能答应我一件事吗
han gga ji man yak sso kae jul lae
[신동]-무슨일 있어도 우리 서로 사랑하기로
[神童]-无论什么事情 我们都要想着对方
mu seu nil it seo do woo ri seo ro sa rang ha gi ro
[신동]-그뿐이야
[神童]-就这个
geu bbu ni ya
{adlib[All]-매일 감사할게 (My love)}
{[All]-每天感激你 (My love)}
{mae il gam sa hal ge (My love)}
[려욱]-나와 결혼해줄래 (I do)
[丽旭]-能嫁给我吗 (I do)
na wa gyeo ro nae jul rae (I do)
MV: http://wwwtudoucom/programs/view/H2wxmnwwo2w/
下载地址:
http://12125413811:50000/stream/music/01/0000/0072/8921/contents/mp3/src/579772mp3
《主角无光环》百度网盘高清资源免费在线观看
x6p9
《主角无光环》是由小米执导,宋晓峰、闫佳颖、张小伟领衔主演的都市喜剧片,于2020年11月27日在腾讯视频播出。
该片讲述了知名女星罗曼依生日当晚,影视投资人朱总、不知名小演员David、暴发户宋雪峰、英语老师张伟和有焦虑症的六百导演先后登门,借庆祝生日之名同时向罗曼依求婚并发生的一系列意想不到的故事。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)