傲慢与偏见的主要内容..概括

傲慢与偏见的主要内容..概括,第1张

《傲慢与偏见》是奥斯汀最早完成的作品,她在1796年开始动笔,取名叫《最初的印象》,1797年8月完成。她父亲看后很感动,特意拿给汤玛士·卡德尔,请他出版,但对方一口回绝,这使得他们父女非常失望。于是简·奥斯汀着手修订另一本小说《理性与感性》。《理智与情感》修订后她自费出书,销路不错。于是她重写《最初的印象》,改名叫《傲慢与偏见》。

奥斯汀在《傲慢与偏见》中,探讨了婚姻的两个极端。其中一个极端就是纯粹理性的婚姻,只考虑金钱利益,并无爱意在其中,比如柯林斯与夏洛特卢卡斯的婚姻。夏洛特是伊丽莎白的闺蜜,而科林斯先生则是世界一流的滑稽之人,他谄媚权贵,附庸风雅,务实到发指。

除此之外奥斯汀还指出“幸福家庭的终极秘诀就是:夫妻之间相互仰慕。”这种仰慕,大概是一想起你就会微笑,你做什么我都觉得好,你时时刻刻让我感到骄傲的那种互相仰慕。这正是伊丽莎白和达西最终走到一起的动力。Malcom Gladwell的畅销书《Blink》中指出,在研究了上千对婚姻不幸福却还在一起凑合过日子的夫妇之后,他发现了一个现象,那就是这些夫妇无意中都在微表情和肢体语言中表达了对对方的蔑视。互相蔑视的婚姻是坟墓,甚至比坟墓还可怕,蔑视又因为种种原因不敢了断,才会滋生出各种各样的怨毒;而互相仰慕,彼此注视对方一辈子的婚姻,才是幸福的。

奥斯汀的《傲慢与偏见》只写到了达西和伊丽莎白幸福地生活在了一起,我们从达西的性格和伊丽莎白的脾气可以推知,一个收起了傲慢,一个消除了偏见,达西提供财富,而伊丽莎白有主见、独立、又待人热情,正是管理这财富的不二人选,两人性格互补,相信他们最终一定能够携手白头的。

《傲慢与偏见》 (Pride and Prejudice)

作者:简·奥斯汀

《傲慢与偏见》是简奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。

奥斯汀的《傲慢与偏见》,正如她自己所说,是在两寸象牙上细细的雕刻,它是奥斯汀的代表作。这部反映婚姻问题的小说是作者作品中最受欢迎的一部,也是她本人最喜欢的作品。作品生动的反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。其社会风情化似的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。她是第一个现实地描绘日常平凡生活的小说家,在英国小说史上起了承上启下的作用。

整部作品没有滂沱的气势,没有曲折跌宕的情节,但就是这种简单,至今深深地吸引着我们。奥斯汀短暂的一生几乎都是在英国的乡间度过的,也许就是周围朴素,宁静的氛围孕育了她淡然的气质。并不能因为没有丰富的经历,就对她的对于事物的分析能力有所怀疑,读过〈傲慢与偏见〉的人一定会为她细腻、敏锐的情感所折服。在写《傲慢与偏见》时,她只是一个十几岁的女孩,难道这不是一种天赋吗?她的确很少接触“外界”,但思想存在,想象存在,这一切的存在就足够。

内容:小乡绅班纳特有五个待字闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。

新来的邻居彬格莱是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,彬格莱对班纳特家的大女儿吉英一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。

参加舞会的还有彬格莱的好友达西。他仪表堂堂,非常富有,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;但他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,其中包括吉英的妹妹伊丽莎白。伊丽莎白自尊心很强,决定不去理睬这个傲慢的家伙。可是不久,达西对她活泼可爱的举止产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,却遭到伊丽莎白的拒绝,达西狼狈不堪。

彬格莱的妹妹一心追求达西,她发现达西有意于伊丽莎白,妒火中烧,决意从中阻挠。而遭到伊丽莎白冷遇的达西也鄙视班纳特太太及其小女儿丽底亚的粗俗。在妹妹和好友达西的劝说下,彬格莱不辞而别,去了伦敦,但吉英对他还是一片深情。

班纳特没有儿子,他的家产将由远亲柯林斯继承。柯林斯粗鄙无知,却善于趋炎附势,居然当上牧师。他向伊丽莎白求婚,遭拒绝后,马上与他的女友夏绿蒂结婚。

附近小镇的民团联队里有个英俊潇洒的青年军官魏克翰,人人都夸他,伊丽莎白也对他产生了好感。一天,他对伊丽莎白说,他父亲是达西家的总管,达西的父亲曾给他一大笔遗赠,却被达西吞没了。伊丽莎白听后,对达西更加反感。

柯林斯夫妇请伊丽莎白去他们家作客,伊丽莎白在那里遇到达西的姨妈凯瑟琳,不久,又见到了达西。达西无法抑制自己对伊丽莎白的爱慕之情,向她求婚,但态度还是那么傲慢。伊丽莎白坚决地谢绝了。这一打击使达西第一次认识到骄傲自负所带来的恶果,他痛苦地离开了她,临走前留下一封长信作了几点解释:他承认彬格莱不辞而别是他促使的,原因是他不满班纳特太太的轻浮和鄙俗;魏克翰说的却全是谎言,事实是魏克翰自己把那笔遗产挥霍殆尽,还企图勾引达西的妹妹私奔。伊丽莎白读信后十分后悔,既对错怪达西感到内疚,又为母亲的行为羞愧。她逐渐改变了对达西的看法。

第二年夏天,伊丽莎白随舅父母来到达西的庄园,与他再次相遇。她发现达西变了,不仅对人彬彬有礼,在当地很受人们尊敬,而且对他妹妹非常爱护。她对他的偏见消除了。正当其时,伊丽莎白接到家信,说小妹丽底亚随身负累累赌债的魏克翰私奔了。这种家丑使伊丽莎白非常难堪,以为达西会更瞧不起自己。但事实出乎她的意料,达西得知上述消息以后,不仅替魏克翰还清赌债,还给了他一笔巨款,让他与丽底亚完婚。自此以后,伊丽莎白往日对达西的种种偏见统统化为真诚之爱。

彬格莱和吉英经过一番周折,言归于好,一对情人沉浸在欢乐之中。而一心想让自己的女儿嫁给达西的凯瑟琳夫人匆匆赶来,蛮横地要伊丽莎白保证不与达西结婚。伊丽莎白对这一无理要求断然拒绝。此事传到达西耳中。他知道伊丽莎白已经改变了对自己的看法,诚恳地再次向她求婚。到此,一对曾因傲慢和偏见而延搁婚事的有情人终成眷属!

是很值得看的一本书!

《傲慢与偏见》各章的主要内容如下:

第一章:彬格莱先生租住尼日斐花园。

第二章:班纳特先生拜访彬格莱先生,班纳特太太和**们谈论彬格莱先生。

第三章:彬格莱先生回拜班府,彬格莱和亲朋参加麦里屯的舞会 达西与伊丽莎白初次见面。

第四章:吉英向伊丽莎白倾诉自己爱慕彬格莱先生 ,姐妹谈论彬格莱和达西。

第五章:介绍卢卡斯爵士一家 班纳特太太、吉英、夏绿蒂谈论麦里屯舞会。

第六章 彬格莱先生倾心于吉英 ,达西表现出对伊丽莎白的爱慕但伊丽莎白拒绝了达西在一次舞会中的跳舞邀请。

第七章: 介绍班纳特先生的产业以及不能被女儿继承的现状 ,吉英应彬格莱**的邀请骑马去尼日斐不料天降大雨吉英染病 伊丽莎白前来探望。

第八章:伊丽莎白在尼日斐同达西、彬格莱先生和**、赫斯脱夫妇的谈话。

第九章:班纳特太太和女儿们来尼日斐探望吉英以及和尼日斐一家人的谈话。

第十章:伊丽莎白继续留在尼日斐照顾吉英 彬格莱**向达西献殷勤 ,伊丽莎白与达西、彬格莱**的谈话以及第二天的有趣散步。

第十一章 :吉英、伊丽莎白在尼日斐的又一天大家谈话以及谈论吉英康复后在尼日斐举办舞会的事情, 彬格莱**和伊丽莎白的屋内散步以及和达西的谈话。

第十二章 :吉英、伊丽莎白在尼日斐多住了一天, 达西决定隐藏对伊丽莎白的爱慕 姐妹与星期日返回浪搏恩。

第十三章: 柯林斯先生给班纳特先生致信一封表示意愿来浪搏恩拜访, 十一月十八日下午四点柯林斯先生准时造访。

第十四章 :柯林斯先生在班府吃晚餐提到咖苔琳夫人, 班纳特一家与柯林斯的交谈。

第十五章: 柯林斯先生性格介绍以及他像娶一位班纳特家的**作为夫人的目的 ,在选定吉英不成的情况下改选伊丽莎白 ,吉英、伊丽莎白、吉蒂、丽迪雅和柯林斯拜访麦里屯腓力普姨妈家 。在镇里结识韦瀚并偶遇彬格来先生与达西。

第十六章: 韦瀚被邀参加腓力普家的宴会,伊丽莎白对韦瀚产生好感并听他讲他眼中的达西的为人以及对他所做的事情并谈到了达西的妹妹乔治安娜。

第十七章 :伊丽莎白把韦瀚所说的话告诉了吉英 ,彬格莱一家履行承诺邀请班纳特**们参加下周二在尼日斐花园举行的舞会。

第十八章: 韦瀚没有来参加尼日斐花园舞会, 伊丽莎白与达西跳舞但并不愉快, 伊丽莎白与彬格莱**谈论韦瀚 ,柯林斯先生得知达西是咖苔琳夫人的姨侄便极献殷勤 ,班纳特夫人与曼丽的出丑表现。

第十九章 :柯林斯先生向伊丽莎白求婚遭到拒绝。

第二十章 班纳特太太劝说伊丽莎白未果 ,伊丽莎白得到父亲班纳特先生的支持, 夏绿蒂造访柯林斯先生打消了与伊丽莎白结婚的念头。

第二十一章 :夏绿蒂表现出了对柯林斯先生的礼貌热情 ,吉英收到彬格莱**的信得知彬格莱一家搬去了伦敦并且说明自己更希望乔治安娜成为她的小姑 吉英与伊丽莎白猜测原因。

第二十二章 :柯林斯先生赶去卢府向夏绿蒂求婚成功 ,夏绿蒂的婚姻观伊丽莎白得知后非常惊奇并对她的朋友今后的婚姻幸福不抱希望。

第二十三章 :卢卡斯爵士向班府宣布夏绿蒂订婚的消息 ,班纳特太太生气并失态并抱怨伊丽莎白许久, 伊丽莎白与夏绿蒂的友情发生了微妙的变化, 吉英一直等待着彬格莱**的回信。

第二十四章: 吉英收到回信并与伊丽莎白一起猜测彬格莱一家如此行事的原因。

第二十五章: 柯林斯先生假满告辞 ,嘉丁纳夫妇来访浪搏恩 伊丽莎白与舅母嘉丁纳太太谈论了吉英、彬格莱兄妹以及韦瀚的事情。

第二十六章: 嘉丁纳太太对伊丽莎白和韦瀚的事情表示担心, 夏绿蒂结婚离开 吉英与嘉丁纳夫妇去了伦敦 伊丽莎白收到了吉英的两封来信 伊丽莎白放弃了对彬格莱先生的幻想。

第二十七章 :伊丽莎白离开浪搏恩到汉斯福郡拜访新婚的夏绿蒂, 顺道去去看望吉英和嘉丁纳夫妇 伊丽莎白将和嘉丁纳夫妇一起去旅游。

第二十八章:伊丽莎白一行到达汉斯福郡,柯林斯夫妇家并且咖苔琳夫人将邀请他们所有人前往罗新斯吃饭。

第二十九章: 伊丽莎白一行应邀前往罗新斯与咖苔琳夫人共进晚餐, 咖苔琳夫人与伊丽莎白的交谈。

第三十章 :罗新斯的情况介绍, 伊丽莎白一行在罗新斯的生活 达西和费茨威廉上校造访罗新斯 达西一行来看望伊丽莎白。

第三十一章 :伊丽莎白一行与达西、费茨威廉上校在咖苔琳夫人家, 咖苔琳夫人让伊丽莎白弹琴 大家围绕着音乐进行交谈。

第三十二章 :达西来柯林斯家找伊丽莎白并谈论了一些关于彬格莱先生的事情之后,达西和费茨威廉上校经常来柯林斯家拜访。

第三十三章: 伊丽莎白散步时经常遇见达西和费茨威廉上校 ,费茨威廉和伊丽莎白讲了他与达西的关系以及他对达西的看法和达西劝说彬格莱先生离开尼日斐的真相。

第三十四章 :达西向伊丽莎白示爱求婚遭到拒绝两人激烈争论以及事后伊丽莎白心中的矛盾与痛苦。

第三十五章: 故事的大转折, 第二天伊丽莎白散步的时候达西给了她一封长信其中详细说明了他为什么劝彬格莱先生离开尼日斐以及韦瀚事情的真相。

第三十六章: 伊丽莎白反复读信和回忆内心充满了自责、懊悔、矛盾的复杂心情。

第三十七章 :达西和费茨威廉离开罗新斯, 伊丽莎白一行也准备辞别咖苔琳夫人回去 他们与咖苔琳夫人和包尔**告别。

第三十八章:伊丽莎白辞别柯林斯夫妇坐车回到嘉丁纳家见到吉英并将和她一起返回浪搏恩。

第三十九章: 伊丽莎白、吉英、玛利亚在哈福德郡的一个小镇等待浪搏恩的马车时,见到丽迪雅和吉蒂 一行人最终顺利返回浪搏恩。

第四十章: 伊丽莎白告诉了吉英达西爱慕他并向她求婚的事情, 告诉了吉英除了彬格莱先生以外信中的所有内容。

第四十一章 :弗斯脱太太和丽迪雅准备去白利屯,伊丽莎白让父亲出面阻止未果 伊丽莎白把在罗新斯的事情和费茨威廉上校告诉了韦瀚 两人分手。

第四十二章: 班纳特先生与夫人不幸的婚姻往事, 伊丽莎白同嘉丁纳夫妇的旅行计划推迟缩短 最后他们启程去德比郡并计划去彭伯里参观。

第四十三章: 伊丽莎白一行前往彭伯里 ,彭伯里的美丽景色 一行人参观彭伯里的住宅却偶遇达西 大家一起交谈游览达西礼貌周全并要把乔治安娜介绍给伊丽莎白。

第四十四章 :达西带着乔治安娜和彬格莱来旅馆看望伊丽莎白和嘉丁纳夫妇, 达西礼貌周全伊丽莎白也打消了对乔治安娜的误解与偏见 ,达西一行走后嘉丁纳夫妇准备回访彭伯里伊丽莎白表示同意。

第四十五章 :乔治安娜所谓傲慢矜持的真相 ,伊丽莎白在彭伯里应对彬格莱**不友善的交谈 伊丽莎白一行回到寓所 彬格莱**在达西面前白讨了一番没趣。

第四十六章 :伊丽莎白收到吉英的两封信得知丽迪雅与韦瀚私奔后,告诉给了达西和嘉丁纳夫妇 伊丽莎白动身返回浪搏恩。

第四十七章 :伊丽莎白一行回到浪搏恩 ,一家人处理丽迪雅的事情 班纳特先生去伦敦寻找未果。

第四十八章 :嘉丁纳先生去了伦敦 一家人收到了一封柯林斯先生的信, 班纳特先生返回浪搏恩 寻找仍旧未果。

第四十九章 :班纳特先生收到嘉丁纳先生寄来的一封信, 找到了丽迪雅 丽迪雅事件解决 丽迪雅将和韦瀚结婚。

第五十章: 班纳特一家讨论丽迪雅事件的解决和讨论她和韦瀚的结婚事宜。

第五十一章: 丽迪雅、韦瀚夫妇回到浪搏恩, 伊丽莎白从丽迪雅口中得知事件的解决可能是

达西的功劳伊丽莎白致信嘉丁纳夫人询问情况。

第五十二章: 伊丽莎白从舅母的回信中得知了整个事情的真相 。伊丽莎白在散步中和韦瀚谈话。

第五十三章: 丽迪雅和韦瀚离开浪搏恩 彬格莱先生回到尼日斐花园 ,彬格莱先生和达西造访浪搏恩。

第五十四章: 彬格莱先生和达西于星期二再次造访浪搏恩。

第五十五章: 彬格莱先生之后几乎每日都来浪搏恩, 彬格莱先生向吉英求婚成功并且得到了班纳特一家的同意。

第五十六章: 咖苔琳夫人突然造访浪搏恩反对达西与伊丽莎白的订婚或结婚可能, 伊丽莎白与咖苔琳夫人激烈争吵之后咖苔琳夫人离开浪搏恩。

第五十七章: 柯林斯先生来信 ,班纳特先生知道了咖苔琳夫人造访和达西与伊丽莎白的事情。

第五十八章 :达西来访伊丽莎白两人谈论了之前许多的事情, 达西谈了他傲慢与偏见的根源和之后所完成的转变。

第五十九章: 伊丽莎白告诉了吉英她对达西的爱并把一切事情和盘托出, 达西和伊丽莎白把结婚的请求告诉了班纳特先生和夫人并得到了允许, 伊丽莎白把达西帮助韦瀚夫妇的事情告诉了班纳特先生。

第六十章 :达西和伊丽莎白谈了他爱上她的经过 ,他们把好消息告诉了亲朋邻居并憧憬着今后在彭伯里的幸福生活。

第六十一章: 班纳特家**们的归宿, 班纳特太太的改变 班纳特先生时常拜访彭伯里, 伊丽莎白与吉英的幸福婚姻和丽迪雅的不幸婚姻 ,伊丽莎白与乔治安娜的关系十分融洽 咖苔琳夫人最终认可了这桩婚姻 达西夫妇和嘉丁纳夫妇保持着深厚的交情。

扩展资料:

1、《傲慢与偏见》:

是英国女小说家简·奥斯汀的创作的长篇小说。

小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。

这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成**和电视剧。

2、作品影响:

《傲慢与偏见》于1813年问世。这本书在评论界得到欢迎,沃尔特·斯科特爵士赞扬奥斯汀“笔法巧妙”,“把平凡普通的事务和角色变得有趣”。

《傲慢与偏见》作品生动反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情,被英国小说家和戏剧家毛姆列为世界十大小说之一。

3、作者简介:

简·奥斯汀(Jane Austen),1775年12月生于英国汉普郡的史蒂文顿,兄弟姐妹八人。父亲在该地担任了四十多年的教区长。母亲出身于比较富有的家庭,也具有一定的文化修养。

她在十三四岁就开始写东西。1796年,21岁的奥斯汀写成她的第一部小说,题名《最初的印象》。同年,她又开始写《埃莉诺与玛丽安》,以后她又写《诺桑觉寺》,于1799年写完。

十几年后,《最初的印象》经过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》经过改写,换名为《理智与情感》,分别得到出版。

参考资料:

傲慢与偏见-

1、青岛奥帆中心

4A景区

据小编获悉,青岛奥帆中心曾上演以青岛浮山湾灯光秀为背景的浪漫的无人机求婚,并取得成功,场景是这样的:大钻石、丘比特之箭等造型不停变换,最终定格在了“嫁给我吧”。这场求婚仪式最终在海尔洲际酒店楼顶完成。而情人坝——奥帆场馆主防波堤长达534公尺、宽约47公尺,尾端建有一座白色灯塔,入夜后站在堤上,临风观海,还可眺望对岸城市中心区,璀璨灯火,处处显现出浪漫氛围。

2、青岛西海岸生态观光园

4A景区

西海岸生态观光园是青岛求婚浪漫圣地,有浪漫唯美的油菜花海(马鞭花海)和薰衣草花田,给你想要的浪漫求婚氛围。油菜花海,占地面积100亩,花期为每年4月上旬到5月上旬,花开时节满园金黄,清香扑面。5月下旬,油菜花期过后,将换种马鞭花花期,6-10月。薰衣草花田,位于园区东北侧,总面积100亩,花期为每年6-7月和9-10月。薰衣草的花语是等待爱情,是漫爱情的象征。

3、青岛海底世界

4A景区

青岛海底世界地处泉湾畔,与依山傍海的自然美景相融合,形成山中有海的奇景,是代表青岛“红瓦绿树、碧海蓝天”的经典旅游景区。在这里可以用独特的方式,也就是“潜水未婚”,表达自己对恋人的真挚感情。下潜到亚克力圆柱展缸底部,手举鲜花单膝跪下,打着印有“xxx,我爱你,嫁给我吧”字样的竖幅,隔着透明的玻璃向正在游览的对象求婚。游人没有不被这奇特的求婚仪式所打动,并且纷纷鼓掌送上祝福。

4、青岛栈桥

青岛栈桥素有“长虹远引”之誉,是青岛市近代第一座人工码头、最具代表性和知名度的城市地标之一,也是青岛求婚好去处。漫步于栈桥海滨,可见青岛新月型的城市轮廓,栈桥似长虹卧波,回澜阁熠熠生辉。陪她看潮起潮落,每逢风平浪静之时,你们伫立于成千上万只的海鸥中间,感受青岛的勃勃生机,在这样合适的时机,深情凝望着她:“亲爱的,愿意和我一起飞向属于你我的幸福吗?嫁给我吧!”

5、青岛金沙滩景区

4A景区

金沙滩水清滩平,沙细如粉,色泽如金,海水湛蓝,水天一色。在金沙滩求婚,给人一种浪漫奢侈的感觉,提前来到沙滩,在这里提前布置好一切,给整个沙滩的景象增添了一份温馨浪漫的独特色彩。想象一下,在海边的沙滩上,和心爱的人一起吹着海风,去海里玩水。然后把她带领到早已经布置好的求婚场地去。她肯定会被眼前的这一幕感到非常的惊喜。在她感到惊喜的时候,就拿出戒指向她未婚,她一定会被这样的真心所感动。

6、青岛天主教堂

青岛天主教堂由德国设计师毕娄哈依据哥特式和罗马式建筑风格而设计,1934年10月落成。教堂占地面积11480平方米,其中建筑面积630154平方米。教堂装饰系采用意大利文艺复兴时期形式,宽敞明亮,堂内大厅高18米,顶棚悬有七个大吊灯,后方设有祭台,配之穹顶的圣像壁画,堪称庄严美观。让这里,见证忠贞不渝的爱情,受到许多年轻人的欢迎。小编温馨提示:平时教堂不开放,周末才免费开放。

7、五四广场

曾上演过“低碳求婚秀”和“众人快闪未婚”的五四广场,是青岛适合求婚的好地方。五四广场是一处集草坪、喷泉、雕塑于一体的现代化风格广场。夜晚在灯光的点缀下,五四广场幻化成夜间最夺目的一抹红,冉冉升起在浮山湾上,沿岸的建筑被五彩缤纷的灯火辉映着,在海浪声中的青岛也成了灯的海洋,灯光不停地变换着色彩,浪漫到了极点。因此,在五四广场未婚,虽然白天也不错,但最好是在晚上进行。

8、青岛崂山风景区

崂山古代又曾称牢山、劳山、鳌山等,它是山东半岛的主要山脉,是中国海岸线第一高峰,有着海上“第一名山”之称。当地有一句古语说:“泰山虽云高,不如东海崂。”在崂山求婚,你一定会爱上崂山的清秀淡雅,伴着水声顺着山道一路而行,看云端上的青岛,气象万千。白云从不向天空承诺它的驻留,风景也不向眼睛说出它的永恒。相信每一个人心中都有自己对浪漫的追求。祝所有求婚的朋友都能成功并一生幸福。

9、青岛鲁商凯悦酒店

5星酒店

鲁商凯悦酒店坐落在绵延三公里长的著名自然风景区石老人海滩上,是位于海滩上的国际五星级城市度假酒店。酒店拥有青岛独一无二的大型室外景台,可零距离饱览醉人的石老人海滩风景,是青岛适合求婚的好场所。在如此美丽的地方,碧海蓝天,琪花瑶草,你深情地向女朋友说:“我亲爱的姑娘,你愿意嫁给我吗?”。而花草随着风儿摇摆,不远处海浪的声声呢喃,也是在为你们的求婚送上祝福。

10、CASANOVA西餐厅(海信广场店)

CASANOVA西餐厅位于海信广场5楼,是典型意大利风格的餐厅。它的装修格调舒适宜人,环境相当不错,还有户外海景座位提供给喜欢浪漫的客人。大厅华丽的水晶灯投下淡淡的光亮,使整个餐厅显得优雅而静谧。彬彬有礼的服务生,安静的客人,不时地小声说笑,环境宁静而美好。在这里未婚,最适合的地点是带露台海景的包间——有很多创意可施展,推荐小提琴来当女主入场的背景音乐,很有感觉。

作品提要

马克西姆·马克西梅奇上尉在赴高加索途中给我讲述了毕巧林的故事: 五年前,毕巧林跟马克西姆一起到当地一位王爷家做客,设法拐走了王爷美丽的女儿贝拉。一开始毕巧林很爱她,但很快就厌倦了她。他经常出外打猎,致使贝拉被敌人掠走、砍死。后来我又跟马克西姆在一家旅店见面了。在旅店,我亲眼见到了故事主角毕巧林,他抑郁寡欢,对老朋友彬彬有礼,却极为冷漠,正忙于旅行。临别时,马克西姆把毕巧林的笔记交给了我。下面是他的三篇笔记:

(一) 我来到滨海小城塔曼,夜晚偶然撞见几个走私犯,无缘无故坏了他们的好事,迫使他们离开这地方另谋生路。(二) 我在度假时偶遇熟人格鲁希尼茨基。他正在追求梅丽公爵**。我从前的情人维拉也来到这里,她与我相约在公爵**家里见面。我追求梅丽,但我并不爱她,徒然引起她的忧伤和绝望。格鲁希尼茨基出于报复心理,向我挑战,于是我在决斗中打死了他。(三) 晚上打牌时大家就“宿命”展开了争论。符里奇中尉相信死期是预定的,对准自己的脑袋开了一枪而枪未响,但他在回家的路上被哥萨克酒鬼杀死了。凶手躲在一所空房子里顽抗。我决定试验一下我的宿命: 我从后窗冲进房子,生擒了罪犯。

作品选录

“有四个月的时间过得美满极了。我好像已经说过,毕巧林非常喜欢打猎,常常到树林子里去打野猪或者山羊。如今呢,他连要塞的围墙外面都不去了。但不久,我看见他又双手抄在背后,在屋子里踱来踱去想心事。有一天,他终于对谁也不说一声,自个儿打猎去了,整个早晨都见不着他的影子。以后一次又一次,去得越来越多了……我想: 糟了,他们之间准出了什么事!

“有一天早晨我去看他们,看见这样一个景象: 贝拉穿了件黑绸短棉袄坐在床上,脸色苍白,神情那么悲伤,使我吃了一惊。

“‘毕巧林呢?’我问。

“‘打猎去了。’

“‘今天去的吗?’她不做声,仿佛说不出话来。

“‘不,还是昨天去的!’她终于深深地叹了一口气说。

“‘他该不会有什么事吧?’

“‘我昨天整天一直想着,想着,’她含着眼泪说,‘我想到了各种各样的意外: 一会儿我怕他被野猪咬伤,一会儿又怕他被切钦人捉到山里去……可今天我想,准是他不爱我了。’

“‘嗨,宝贝,你可别尽胡思乱想啊!’她哭了,接着又高傲地昂起头,擦掉眼泪,继续说:

“‘要是他不爱我,又有谁会拦着他不把我送回家去呢?我不勉强他。再这样过下去,那我自己走好了。我又不是他的奴隶,我是王爷的女儿!……’

“我就开始劝她:‘听我说,贝拉,总不能叫他一辈子坐在这儿,就像钉在你的裙子上似的。他是个年轻人,喜欢打打野味,出去一下又会回来的。你要老是愁眉苦脸,那他很快就会讨厌你的。’

“‘对,对,’她回答说,‘我要快活起来!’她哈哈大笑,拿起铃鼓,又是唱歌又是跳舞,在我旁边跳来跳去。但没有跳多久,她又倒在床上,双手蒙住了脸。

“叫我拿她怎么办呢?您知道,我从来没有跟女人打过交道。我想了又想,该怎样安慰她呢,可是什么主意也想不出来。我们两人就这样默默地呆了一会儿……这局面真叫人难过极了!

“最后我对她说:‘你愿意的话,咱们到围墙那边去蹓跶蹓跶吧,天气真好啊!’这是九月里的事,天气确实很好,又明朗,又凉爽;山岭的轮廓显得特别清晰。我们走出屋子,沿着要塞的围墙默默地踱来踱去。后来她在草地上坐下,我就坐在她的旁边。唉,想起来真可笑,我跟着她跑来跑去,就像个保姆一样。

“我们的要塞在高地上,从围墙上望出去景色美极了: 一边是辽阔的旷野,中间有几道深沟,尽头处是座树林子,一直伸展到山脊上,旷野上还有几个炊烟缭绕的村庄和一些来来往往的马群;另一边是条小河,稠密的灌木林,覆盖着那些跟高加索主脉连接的岩石高地,一直伸展到河边。我们坐在棱堡的角上,两边的景象都一目了然。我忽然看到,有个人骑匹灰马从树林子里出来,越来越近,越来越近,终于在河对岸离我们两百米开外的地方停住了,并且像疯子似的,把胯下的马抽得团团打转。这是什么把戏啊!……我就说:‘你来看看,贝拉,你年纪轻眼力好,这骑马的人是谁,他来耍把戏给谁看啊?……’

“她一望就叫起来:‘是卡兹比奇!……’

“‘哦,原来是这个强盗!他这是跑来取笑我们吗?’我仔细一看,果然是卡兹比奇: 他那张黑黑的丑脸,身上的衣服像平时一样又破又脏。贝拉抓住我的手说:‘那匹马是我父亲的。’她身子抖得像树叶子,眼睛闪闪发亮。我心里想:‘哼!宝贝,你身上也有强盗的血统呢。’

“我对哨兵说:‘过来,拿枪瞄准好,替我把那个强盗干掉,我赏你一个银卢布。’他回答说:‘是,大人。可是他不肯站住……’我笑着说:‘那你命令他站住吧!’……那哨兵就向他挥挥手喊道:‘喂,老朋友!你站一会儿,干吗像个陀螺似的转个不停啊?’卡兹比奇真的站住,留神听着。他准以为我们要跟他谈判了——别做梦啦!……我的枪手把枪托上肩……砰!……没有打中,只见火药在药池里亮了亮。卡兹比奇把马一夹,马就跳到一边去。他站在马镫上,用土话嚷了两句,又用鞭子威吓我们一下,一溜烟跑了。

“‘你怎么不害臊啊,’我对哨兵说。

“‘大人!他送命去了!’他答道。‘这种该死的东西,你一下子是打不死的。’

“过了一刻钟,毕巧林打猎回来了。贝拉扑上去搂住他的脖子,对于他出去这么久,既没有一句怨言,也没有一声责备……可我倒生起他的气来了。我对他说:‘哦,老弟!刚才卡兹比奇到这儿河对岸来过了,我们向他开过枪。嗳,您不久也会碰上他的。这些山里人有仇必报。您以为他不会想到是您帮了阿扎玛特的忙吗?我敢打赌,他今天准认出贝拉来了。我知道一年前他非常喜欢贝拉,他亲口对我说过,要是他能弄到一份像样的聘礼,他一定去向她求婚……’毕巧林沉思了一会儿,回答说:‘对,得留点儿神……贝拉,从今天起,你就别再到围墙这儿来了!’

“晚上我跟他作了一次长谈。我感到气恼,因为他对这可怜的姑娘变了心。再说,他把一半时间耗在打猎上,他变得冷淡了,难得跟她亲热。她显然瘦了,她的脸儿变长了,一双大眼睛失去了光彩。有时候你问她:‘你为什么叹气啊,贝拉?你伤心吗?’——‘不!’——‘你需要什么吗?’——‘不!’——‘你在想念亲人吗?’——‘我没有亲人。’往往整天除了‘是’和‘不’之外,你什么话也问她不出来。

“喏,我跟他谈的就是这件事。他回答我说:‘您听我说,马克西姆·马克西梅奇,我这人的性格很不好。是我所受的教育把我变成这样的,还是上帝赋予我的,我不知道。我只知道,如果我造成了别人的不幸,那我自己也并不比别人幸福。当然,这并不能给人什么安慰,可是事实如此,又有什么办法?在我很年轻的时候,自从我脱离了父母的保护,我就开始纵情享受一切可以用金钱买到的欢乐。自然啰,这些欢乐也使我感到腻烦了。后来我踏进了上流社会,但不久这个社会也使我厌倦了。我爱上交际场中的美人儿,也被她们所钟情,可是她们的爱情只能激发我的幻想和虚荣,我的心仍旧空虚得很……我开始读书,学习,可是学问也使我厌倦了。我看出,荣誉也罢,幸福也罢,都跟学问毫无关系,因为最走运的人往往肚子里没有一点墨水,成功了就有荣誉,而要取得成功,只要手腕灵活就行。于是我又感到无聊……不久我被调到高加索: 这是我一生中最幸福的日子。我原来希望在切钦人的子弹下不会再感到无聊,可是希望落空了。过了一个月,我对子弹的嗖嗖声和死亡的临近完全习惯了。说实话,它们还不如蚊子的嗡嗡声更能引起我的注意。我比以前更加苦闷,因为我几乎连最后的一点希望都丧失了。当我在屋子里看见贝拉,当我第一次把她抱在膝上吻着她那乌黑的鬈发时,我这个傻瓜,还以为她是老天爷可怜我,给我送来的天仙呢!……我又错了: 野姑娘的爱情比贵妇人的爱情好不了多少;野姑娘的淳朴无知也同贵妇人的卖弄风情一样使人厌倦。如果您要我非爱她不可,我还可以再爱她,我感谢她给了我片刻温存。我可以为她献出生命,可是我跟她在一起感到无聊……我是个傻瓜还是坏蛋,我自己也不知道。但有一点是事实: 我也是很可怜的,也许比她更可怜。我的灵魂已被尘世糟蹋,我的思想骚乱不安,我的心永远不知足。什么事情都不能使我满足,我对悲伤就像对欢乐一样容易习惯,我的生活一天比一天空虚,我只剩下一个办法: 旅行。只要一有机会我就动身——但决不去欧洲!——我要到美洲,到阿拉伯,到印度去,说不定我会在什么地方死在半路上!至少我相信,由于暴风雨的冲击和泥泞道路的磨砺,这种最后的安慰才不会很快地消失。’他就这样讲了好半天,他的话深深地印在我的心里,因为我还是生平第一次从一个二十五岁的人嘴里听到这样的话,——但愿这也是最后一次……真是怪事!您倒说说,”上尉继续对我说,“您好像前不久在京城里待过,难道那边的年轻人都是这样的吗?”

我回答说,讲那种话的人很多,其中有一些人说的也是实话。不过悲观绝望的情绪也像一切时髦风气那样,多半从上层社会开始,再传到下层,然后散布开来。如今真正感到最苦闷的人却竭力掩盖这种不幸,就像掩盖过错一样。上尉不了解这种奥妙,摇摇头,狡猾地笑了笑说:

“这种颓废的时髦病该是法国人传进来的吧?”

“不,是英国人。”

“哦,原来如此!……”他答道,“他们本来都是些 透顶的酒鬼!”

我不禁想起了莫斯科的一个贵夫人,她硬说拜伦只是一个酒鬼罢了。不过,上尉的意见是情有可原的: 为了戒酒,他就竭力使自己相信,世界上的一切不幸都是酗酒造成的。

接着,他又继续讲他的故事:

“卡兹比奇没有再露面。可是不知怎的,我的头脑里怎么也摆脱不掉这样的念头: 他那次来决不是无缘无故的,他准是在打什么鬼主意。

“有一次毕巧林劝我跟他一起去打野猪,我推托了半天。说实在的,野猪对我来说有什么稀奇!可是他硬把我拉去。我们带了五个兵,一早出发。我们在芦苇丛和树林子里兜来兜去,直到十点钟,还没见到一只野兽。我就说:‘喂,回去吧!干吗这样死心眼儿呢?今儿个显然不是个好日子。’可是毕巧林不愿空手回去,虽然天又热,人又疲劳。他就是这样一个人: 想干什么就干什么,显然小时候被他妈妈宠坏了。直到中午,总算搜到一只该死的野猪——砰!砰!没有打中,那畜生蹿到芦苇丛里去了……真是个倒霉的日子,……我们稍稍歇了一会儿,就动身回家。

“我们松开缰绳,并排骑着马,一言不发,眼看就要到要塞了,可是一片矮树挡住我们的视线,看不见要塞那边的房子。忽然一声枪响……我们对望了一眼: 同样的猜疑使我们大吃一惊。我们慌忙向发出枪声的地方驰去,一看: 围墙上的兵士聚在一起,都指着田野,田野上有一个人骑着马在拼命飞跑,手里抓住搁在马鞍上的一件白色的东西。毕巧林大叫一声,声音不比哪个切钦人差。他从套子里抽出枪,放马向那儿奔去,我也跟着驰去。

“幸亏打猎不顺利,我们的马还没有累坏,一个劲儿地飞跑。我们眼看着离那人越来越近……我终于认出是卡兹比奇,但是看不出他手里抓着的是什么。我赶上毕巧林,对他嚷道:‘这是卡兹比奇啊!’……他向我瞧瞧,点点头,给了马一鞭子。

“我们终于逐渐追上了他,这时他已在我们的射程之内了。不知卡兹比奇的马是累坏了,还是没有我们的马好,总之,不管他怎样使尽办法,那马还是跑不快。我想,这当儿他该想起他的黑眼睛了吧……

“我一看,毕巧林一面飞跑,一面把枪瞄准他……我对他喊道:‘别开枪!节省子弹,我们这就追上他了。’哼,这小伙子!总是在不该性急的时候性急……结果枪响了,子弹打穿了马的一条后腿。那马又暴跳了十来次,腿一软就跪下来了。卡兹比奇跳下马,这时我们才看见他手里抱着一个用披巾裹着的女人……这是贝拉……可怜的贝拉!卡兹比奇用土话向我们大叫大嚷,把短剑举到她头上……事不宜迟,我也开了一枪,打中了。子弹准是打中他的肩膀,因为他突然垂下胳膊。等到硝烟一散,只见地上横着一匹负伤的马,马旁边躺着贝拉,卡兹比奇丢下枪,像只猫似的顺着矮树丛,向峭壁上爬去。我真想把他从那儿打下来,可惜装好的弹药没有了!我们跳下马,向贝拉奔去。这可怜的姑娘,她躺着一动不动,血像泉水一样从伤口涌出……那个恶棍,要是给她当胸一刀倒也罢了。嗯,那样一下子也就完结。可是他戳在她的背上……这真是最毒辣的强盗手法!她失去了知觉。我们撕开披巾,把她的伤口紧紧扎住。毕巧林吻吻她冰凉的嘴唇,但没有用,怎么也不能使她苏醒过来。

“毕巧林骑上马。我把贝拉从地上抱起来,勉强放在他前面的马鞍上。他用一只手搂住她,我们就骑马往回走。沉默了几分钟,毕巧林对我说:‘我看,马克西姆·马克西梅奇,咱们这样走法可不能把她活着带回家了。’我说:‘是啊!’于是我们就拼命纵马飞跑。要塞门口有一群人在等我们。我们小心翼翼地把负伤的姑娘抬到毕巧林的屋子里,同时派人去请大夫。大夫虽然喝得醉醺醺,但还是来了。他验了伤,说她活不到一天,可是他错了……”

“她好了吗?”我抓住上尉的胳膊,不由得高兴地问道。

“没有,”他回答说,“大夫错了,因为她又活了两天。”

“您倒讲讲,卡兹比奇是怎样把她弄到手的?”

“是这样的: 那天贝拉不听毕巧林的话,离开要塞,走到小河边上。您知道,那天天气特别热,她坐在石头上,把脚浸在水里。哦,那个卡兹比奇就悄悄地走过来,把她一把抓住,捂住嘴,拖到矮树丛里,跳上马,就跑了!她喊起来。哨兵们都慌了手脚,开了枪,可是没有打中,接着我们也赶到了。”

“为什么卡兹比奇要把她弄走呢?”

“说实话,那些契尔克斯人都是出名的贼种,什么东西没放好,他们就来个顺手牵羊,就是用不着的东西他们也要偷……他们生来就是这样,没办法!再说他早就喜欢她了。”

“那么贝拉死了吗?”

“死了;不过受了好一阵折磨,我们陪着她也难受极了。晚上十点钟光景,她苏醒过来。我们坐在床边,她一睁开眼睛就唤毕巧林。‘我在这儿,在你身边呢,我的心肝!’他握住她的手回答。她说:‘我要死了!’我们都安慰她,说大夫答应一定把她治好。她摇摇头,把脸转到墙壁那边去: 她可不愿死啊!……

“夜里她说起胡话来了。她的头发烧,有时浑身上下热得打颤。她断断续续地提到父亲和弟弟,她想到山里去,回家去……后来她又提到毕巧林,用种种亲热的称呼叫唤他,还怪他不再爱他的心肝了。

“他默默地听着她的话,头伏在手上,可是我始终没有看见他的睫毛上沾过一滴眼泪。他是真的哭不出来呢,还是勉强克制着,我可说不上来。至于我啊,这样凄惨的事还从来没见过。

“天快亮的时候,她不再说胡话了。她一动不动地躺了一小时光景,脸色苍白,身体虚弱得呼吸都听不大出来。后来稍微好一点,她又说话了,可是您想她说了些什么啦?……那种念头只有临死的人才会有!……她感到伤心的是她不是个基督徒,说什么到了阴间她的灵魂永远不能和毕巧林的灵魂相会,还说什么到了天堂里别的女人将做他的伴侣。我忽然想到在她临死的时候给她受洗礼,我向她提出这意见。她对我望望,拿不定主意,好半天说不出话来。最后她回答说,她生下来信什么,死的时候也信什么。就这样过了一整天。这一天里她变得多厉害啊!……苍白的腮帮陷了下去,两只眼睛变得更大了,嘴唇烧焦了。她感到身体里面热得要命,仿佛胸口放着一块烧红的铁。

“过了一天一夜,我们都没有阖过眼,也没有离开过她的床边一步。她痛苦极了, 着,只要疼痛稍微减轻一些,她就竭力要毕巧林相信她好些了,劝他去睡觉,又吻吻他的手,捉住他的手不放。天亮以前,她感到死的痛苦,开始在床上翻来覆去,挣掉绷带,结果血又流了出来。等到人家给她扎好伤口,她安静了一会儿,要求毕巧林吻她。他跪在床边,把她的头从枕头上稍稍抬起一点,把自己的嘴唇紧贴在她那越来越冷的嘴唇上,她用发抖的双手紧紧搂住他的脖子,仿佛要在这一吻中把自己的灵魂交托给他……哦,她还是死了的好!要不然毕巧林把她遗弃了,她又会怎样呢?而这件事早晚总要发生的……

“第二天上半天,她很安静,沉默,听话,也不管我们那位大夫怎样用种种热敷剂和药水折磨她。我对大夫说:‘对不起,您不是亲口说过她一定活不成吗,那么还用您那些个药干什么呀?’他回答说:‘到底好一些,马克西姆·马克西梅奇,这样良心可以平静些。’哼,好一个良心!

“午后,她开始觉得干渴。我们打开窗子,可是外边比屋子里更热。我们在床边放上冰块,可是一点也没有用。我知道这种难堪的干渴是临终的征象。我把这告诉了毕巧林。她从床上欠起身来,哑着嗓子说:‘水,水!……’

“毕巧林的脸变得像白布一样白,他抓起一只杯子,倒满了水给她喝。我用双手掩住眼睛,念起祈祷文来,但记不得念了些什么了……说实话,老弟,在医院里和战场上,死人的事我见得多了,可是都跟这一次不一样,完全不一样!……还有,说实话,我感到伤心的是,她临终以前一次也没有想起我,我却像父亲那样疼着她呢……唉,上帝饶恕她!……凭良心说,我算个什么人,要人家在临终前一定想起我?……

“她喝过水,立刻觉得好过一些,可是过了三分钟光景就死了。我们把一面镜子放在她的嘴唇上,镜子没有上雾!……我把毕巧林从屋子里拉出来,往要塞围墙那儿走去。我们把手抄在背后,并排来回踱了好半天,一句话也没说。他的脸上一点特别的表情也没有,这使我很恼火。我要是处在他的地位,一定会悲痛死的。后来他在树阴下坐下,拿起一根棒在砂上乱画。说实话,我多半是出于礼貌想要安慰安慰他,就说起话来,他却抬起头来笑了……这笑声使我浑身发凉……我就走开了,去买棺材。

“老实说,我做这事一半也是为了排遣悲伤。我有一块缎子,就拿它罩在棺材上,再用毕巧林买给她的那些契尔克斯银带子做装饰。

“第二天一早,我们把她安葬在要塞外面的小河旁边,靠近她最后坐过的那个地方。如今她的坟墓周围已经长满了刺槐和接骨木。我原想安上一个十字架,可是又觉得不合适: 她到底不是基督徒……”

(草婴译)

赏析

《当代英雄》作于1838—1839年,1840年发表,是俄国诗人莱蒙托夫唯一的长篇小说,在俄国小说史上有着重要意义。

小说塑造了毕巧林这样一个“多余人”的形象。由于精神空虚,他到处旅行,到处冒险、惹是生非。他自己也不明白,为什么“破坏人家的希望就是我活在世界上的唯一使命”,为什么“命运总是要我去参加别人的悲剧的收场”?毕巧林的形象,富有鲜明的时代特色。正如作者在序言中所说的,“当代英雄”的形象“不是某一个人的肖像”,而是“由我们这整整一代人身上充分发展了的缺点构成的”。必须注意,俄语中的герой(相当于英语中的hero)与汉语中的“英雄”不完全对应,它还有“主角”或“时髦人物”的含义。毕巧林就是这样一个时髦人物。

节选部分是马克西姆·马克西梅奇向“我”转述的,由他与毕巧林、贝拉等人的对话构成。它不仅讲述了一个精彩的悲剧故事,而且揭示了三位主人公的性格。毕巧林的冷漠、颓废,贝拉的执著、坚强,得到了充分的展示,马克西姆·马克西梅奇——这个粗鲁的老兵,居然无微不至地关怀爱护贝拉,其淳朴、善良,更是跃然纸上。

基督徒浪子与异教美女的爱情悲剧,本是浪漫主义的传统主题,但莱蒙托夫赋予它独特的魅力。选文一开头就告诉读者: 毕巧林跟贝拉的“美满”爱情仅仅四个月就遭遇了危机,似乎在验证“凡事开头不寻常,收场也一定不平凡”的箴言。

毕巧林为什么离开美丽淳朴的贝拉,到深山老林里去与野猪和山羊为伍呢?叙述者——马克西姆·马克西梅奇开头并未明说,因为他并不明白。但聪明的贝拉却敏锐地感到,毕巧林已不再爱她了。这使贝拉非常痛苦。但她表现出山地民族的坚强性格,敢于爱,也决不为不幸结局后悔:“再这样过下去,我自己走好了。我又不是他的奴隶,我是王爷的女儿!”这一天,卡兹比奇——那个曾经热爱贝拉的当地人——出现了,流露出明显的敌意。善良的马克西姆·马克西梅奇关怀毕巧林特别是贝拉的幸福,将贝拉的伤心绝望和她面临的危险告诉了毕巧林,企图劝告他对贝拉好一些。这就引起了毕巧林的长篇大论的辩白。大意是说: 第一,他性格很不好,不知道是教育造成的还是天生的。第二,他造成了别人的不幸,他自己也并不比别人幸福。他也是很可怜的,也许比受害者更可怜。第三,他早就开始纵情享受一切,但一切的一切都使他厌倦了,不论是追欢买笑,还是读书做学问,乃至于子弹的嗖嗖声和死亡的临近、“野姑娘的爱情”,都不能让他长久振奋。因此,他的灵魂已被尘世糟蹋,他的思想骚乱不安,他的心永远不知足,他的生活一天比一天空虚。

这段辩白不仅表明作家善于描绘和分析人物的心理活动,对于表现毕巧林的性格及性格形成的原因,也是至关重要的: 他患了时代病,无可救药。同时还有两个作用。第一,为贝拉的悲惨遭遇准备了“充分条件”: 她必然被毕巧林抛弃,像过去的贵妇人维拉和梅丽公爵**一样,成为毕巧林“旅行”途中的一个试验品。第二,反映平民出身的马克西姆·马克西梅奇与上流社会的浪荡子毕巧林之间巨大的精神距离。本来,叙述人“我”基本上是作为“听者”而非“对话者”存在的,只是当马克西姆·马克西梅奇询问毕巧林的“时髦病”来自何处时,“我”才出面回答。马克西姆的询问及听到后发表的评论,颇有深意。他痛骂英国人“都是酒鬼”,就像后来骂契尔克斯人(高加索山民)“都是强盗”一样,凸显了他的淳朴善良,以及平民式的狭隘、无知。因此,在作者的心目中,颓废、西化的上流社会固然没有什么希望,纯粹、斯拉夫的平民世界也并非必然地代表未来。作者本人也不知道俄罗斯的出路究竟在何方,只是为我们描绘着“进行时态”的悲剧。

有一天,乘毕巧林外出打猎之机,卡兹比奇前来掠走了贝拉。在马克西姆·马克西梅奇的叙述中,这是一个“倒霉的日子”: 打猎不顺,一无所获。但幸亏打猎不顺,毕巧林和马克西姆才能“及时”赶回来追击“强盗”。他们开枪射击,卡兹比奇逃走了,但用马刀砍伤了贝拉。两天之后,受尽痛苦折磨的贝拉死了。选文详细描写了贝拉受伤死亡的痛苦过程、马克西姆的心灵悲伤,以此强化故事的悲剧气氛,也强化了对毕巧林性格和行为(始乱终弃)的谴责。书中有一个细节很能表现毕巧林的处世态度: 贝拉死了,毕巧林非常痛苦,但当马克西姆为了安慰毕巧林而说话开导他的时候,“他却抬起头来笑了……这笑声使我浑身发凉……我就走开了,去买棺材”。如果说马克西姆·马克西梅奇排遣悲伤的方法是不停地为死者做一些事情,毕巧林排遣悲伤的方式则是开始新的冒险,于是有了《宿命论者》中拿生命作赌注的赌赛。

小说的语言非常生动有趣、活泼自然。在选文中,马克西姆·马克西梅奇以富有活力的口语讲述往事,而且为我们描绘了高加索山迷人的景色,将毕巧林和贝拉的爱情悲剧与山野景色融为一体。例如,马克西姆·马克西梅奇带着贝拉走出围墙时,作者写道:“这是九月里的事,天气确实很好,又明朗,又凉爽;山岭的轮廓显得特别清晰。”“从围墙上望出去景色美极了: 一边是辽阔的旷野,中间有几道深沟,尽头处是座树林子,一直伸展到山脊上,旷野上还有几个炊烟缭绕的村庄和一些来来往往的马群;另一边是条小河,稠密的灌木林,覆盖着那些跟高加索主脉连接的岩石高地,一直伸展到河边。我们坐在棱堡的角上,两边的景象都一目了然。”这不仅表明,作为一个伟大的诗人,莱蒙托夫善于吸取民间语言的丰富词汇和生动表达手法;更重要的是,这类描写增添了作品的异国情调和凄艳之美,让读者感受到毕巧林和贝拉的爱情悲剧既远在天边又近在眼前,以至于心情哀伤却又流连忘返。

(时东明)

《傲慢与偏见》简介:伊丽莎白出身于小地主家庭,有四个姐妹,母亲班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫新来的邻居宾格来先生和他的朋友达西打破了她们一家人单调的乡村生活。

宾格来和伊丽莎白的姐姐简互生情愫;达西对善良聪明的伊丽莎白产生了好感,而伊丽莎白却对达西不可一世的傲慢心存偏见,不接受他的感情。

然而,世事难料,宾格来和简·班纳特因为误会,关系危在旦夕;后经过一番周折,言归于好。达西的种种作为,展示了性格中和伊丽莎白相同的善良一面,逐渐赢得了伊丽莎白的好感。

《傲慢与偏见》百度网盘高清免费资源在线观看:

链接:https://panbaiducom/s/1iu97v9hJoiPhcRBes-LTeA

pwd=p581 提取码:p581    

主要内容:

小乡绅班纳特有五个待嫁闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿们物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,宾利对班纳特家的大女儿简(Jane)一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。

参加舞会的还有宾利的好友达西(Darcy)。他仪表堂堂,非常富有,收入是宾利的数倍,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;

但他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,其中包括简的妹妹伊丽莎白(Elizabeth)。达西(Darcy)对宾利说,她(伊丽莎白)长的可以“容忍”,但还没到能引起他兴趣的程度。伊丽莎白自尊心很强,决定不去理睬这个傲慢的家伙。

可是不久,达西对她活泼可爱的举止产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,伊丽莎白同意和达西跳一支舞,达西由此而逐渐对伊丽莎白改变了看法。

宾利的妹妹卡罗琳(Caroline)一心想嫁给达西,而达西对她十分冷漠。她发现达西对伊丽莎白有好感后,怒火心烧,决意从中阻挠。

达西虽然欣赏伊丽莎白,但却无法忍受她的母亲以及妹妹们粗俗、无礼的举止,担心简并非是钟情于宾利,便劝说宾利放弃娶简。在妹妹和好友达西的劝说下,宾利不辞而别,去了伦敦,但简对他还是一片深情。

班纳特先生没有儿子,根据当时法律,班纳特家的财产是只能由男性继承的(注:当时英国女儿可以继承财产,但班纳特家的财产较特殊,详见:“限定继承权”)而班纳特家的女儿们仅仅只能得到五千英镑作为嫁妆,因此他的家产将由远亲柯林斯(Collins)继承。

柯林斯古板平庸又善于谄媚奉承,依靠权势当上了牧师。他向伊丽莎白求婚,遭拒绝后,马上与她的密友夏洛特(Charlotte)结婚,这也给伊丽莎白带来不少烦恼。

附近小镇的民团联队里有个英俊潇洒的青年军官威克汉姆(Wickham),人人都夸他,伊丽莎白也对他产生了好感。

一天,他对伊丽莎白说,他父亲是达西家的总管,达西的父亲曾在遗嘱中建议达西给他一笔财产,从而体面地成为一名神职人员,而这笔财产却被达西吞没了。(其实是威克汉姆自己把那笔遗产挥霍殆尽,还企图勾引达西的妹妹乔治安娜私奔。)伊丽莎白听后,对达西更加反感。

柯林斯夫妇请伊丽莎白去他们家作客,伊丽莎白在那里遇到达西的姨妈凯瑟琳(Catherine)夫人,并且被邀去她的罗辛斯山庄做客。不久,又见到了来那里过复活节的达西。

达西无法抑制自己对伊丽莎白的爱慕之情,向她求婚,但态度还是那么傲慢,加之伊丽莎白之前便对他有严重偏见,便坚决地谢绝了他的求婚。这一打击使达西第一次认识到骄傲自负所带来的恶果,他痛苦地离开了她。

临走前留下一封长信作了几点解释:他承认宾利不辞而别是他促使的,原因是他不满班纳特太太和班纳特**们的轻浮和鄙俗(不包括简和伊丽莎白),并且认为简并没有真正钟情于宾利;威克汉姆说的却全是谎言,事实是威克汉姆自己把那笔遗产挥霍殆尽。

还企图勾引达西的妹妹乔治安娜私奔。伊丽莎白读信后十分后悔,既对错怪达西感到内疚,又为母亲和妹妹的行为羞愧。

第二年夏天,伊丽莎白随舅父母来到达西的庄园彭伯里,在管家的门口了解到达西在当地很受人们尊敬,而且对他妹妹乔治安娜非常爱护。伊丽莎白在树林中偶遇刚到家的达西,发现他的态度大大改观,对她的舅父母彬彬有礼,渐渐地她对他的偏见消除了。

正当其时,伊丽莎白接到家信,说小妹莉迪亚(Lydia)随身负累累赌债的威克汉姆私奔了。这种家丑使伊丽莎白非常难堪,以为达西会更瞧不起自己。

但事实出乎她的意料,达西得知上述消息以后,便想办法替她解决了难题——不仅替威克汉姆还清赌债,还给了他一笔巨款,让他与莉迪亚完婚。自此以后,伊丽莎白往日对达西的种种偏见统统化为真诚之爱。

扩展资料

傲慢与偏见(简·奥斯汀著长篇小说)

《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是英国女小说家简·奥斯汀的创作的长篇小说。

小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。

这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成**和电视剧。

参考资料

-傲慢与偏见

《傲慢与偏见》这部英国长篇小说,同样是英国女作家创作的。来看看这是一个什么样的故事吧!

    奥斯丁,1775年12月16日诞生在英格兰汉普郡斯蒂汶顿村,1817年7月18日逝世,在人间仅存活了四十二个春秋。但是,她是一位迄今令人惊奇高产女作家,短暂的一生当中,共完成了六部小说,中国读者所熟悉的《爱玛》、《理智与情感》等就是她的文学作品。奥斯汀是英国十八世纪末叶的现实主义作家,她擅长用幽默讽刺的诙谐笔法,极其逼真地刻画了当时英国社会中产阶级的生活与思想况态。尤其是写出了那个时代青年女性的徬徨和精神苦痛。

《傲慢与偏见》创作于一八一三年是她第二部小说。据相关资料表明,英国人民把她这部小说列入最喜爱的小说第二本。无疑,这是作者的代表作。小说通过对男女婚姻问题的描写,在读者面前徐徐展开当时英国社会的世态人情的画卷,小说写了四对青年男女的恋爱婚姻,作者象高明的医生把他们一一加以比较,批判,爱憎分明地通过自已描写的人物形象,亮出了自已的独特见解。她嘲笑了女性把嫁人当作衣食终身之计,那种庸俗的婚姻思想观念。

     抨击了出于一时情欲冲动而轻率的婚姻,批判了公子哥儿看中阔**嫁奁的买卖婚姻,告诫人们没有爱情的婚姻决不是好婚姻,它不可能给人带来幸福的。青年男女要缔结良缘,要大胆冲破旧传统观念的束缚,坚决斗争,来赢得自己的幸福。

作者通过富有反抗精神的女主角伊丽莎白和新兴的资产阶级青年达西之间的一场恋爱经过,作了精细入微的分析,这部优秀长篇小说使我们今天的人们能够看到当时英国青年们争取婚姻独立的场景。学着点吧!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1668835.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-18
下一篇2023-07-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存