叶芝《当你老了》

叶芝《当你老了》,第1张

 由于翻译的不同,诗歌《当你老了》也被译作《当你年老时》,诗的作者威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)也有的译作叶慈。下面将详细介绍叶芝的这首诗。

 《当你年老时》 是叶芝 ( Yeats, 1865 —1939)早期名诗,发表于1893年,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德 · 岗 ( Maud Gonne, 1866 - 1953) 。该诗文字浅显,叙述直白,意境优美,深受读者的喜爱,也被众多国内学者从不同角度进行解读。

  诗歌原文

 When you are old

 When you are old and grey and full of sleep

 And nodding by the fire, take down this book

 And slowly read, and dream of the soft look

 Your eyes had once, and of their shadows deep

 How many loved your moments of glad grace

 And loved your beauty with love false or true

 But one man loved the pilgrim soul in you

 And loved the sorrows of your changing face;

 And bending down beside the glowing bars,

 Murmur, a little sadly, how Love fled

 And paced upon the mountains overhead

 And hid his face amid a crowd of stars

  诗歌译文

  译文1:

 当你年老时 (傅浩 译)

 当你年老,鬓斑,睡意昏沉,

 在炉旁打盹时,取下这本书,

 慢慢诵读,梦忆从前你双眸

 神色柔和,眼波中倒影深深;

 多少人爱你风韵妩媚的时光,

 爱你的美丽出自假意或真情,

 但唯有一人爱你灵魂的至诚,

 爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

 弯下身子,在炽红的壁炉边,

 忧伤地低诉,爱神如何逃走,

 在头顶上的群山巅漫步闲游,

 把他的面孔隐没在繁星中间。

  译文2:

 当你老了(袁可嘉 译)

 当你老了,头发白了,睡意昏沉,

 炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

 慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

 回想它们昔日浓重的阴影;

 多少人爱你青春欢畅的时辰,

 爱慕你的美丽,假意或真心,

 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

 在头顶的山上它缓缓踱着步子,

 在一群星星中间隐藏着脸庞。

  译文3:

 当你老了 (戴珏 译)

 当你老了,华发郁积,睡意萦萦,

 在炉火旁打盹时,取下这本书,

 慢慢地读,梦想你的双眸当初

 那柔和神色,和它们深邃的阴影;

 多少人真情假意,爱慕你的美丽,

 爱你雍容愉悦的时刻,有一个人

 却爱慕你朝圣者的心,

 爱你变化的面容所带的忧戚;

 俯身于红光闪闪的格栅边,

 略带伤感,喃喃细语,爱如何逸走,

 如何去了头顶上的高山闲蹓,

 在一大群星星间藏起了它的脸。

  译文4:

 当你年老 (陈黎 译)

 当你年老,花白,睡意正浓,

 在火炉边打盹,取下这本书,

 慢慢阅读,梦见你眼中一度

 发出之柔光,以及深深暗影;

 多少人爱你愉悦丰采的时光,

 爱你的美,以或真或假之情,

 祇一个人爱你朝圣者的心灵,

 爱你变化的容颜蕴藏的忧伤;

 并且俯身红光闪闪的栏栅边,

 带点哀伤,喃喃低语,爱怎样

 逃逸,逡巡于头顶的高山上

 且将他的脸隐匿于群星之间。

  译文5:

 当你老了 (裘小龙 译)

 当你老了,头发灰白,满是睡意,

 在炉火旁打盹,取下这一册书本,

 缓缓地读,梦到你的眼睛曾经

 有的那种柔情,和它们的深深影子;

 多少人爱你欢乐美好的时光,

 爱你的美貌,用或真或假的爱情,

 但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

 也爱你那衰老了的脸上的哀伤;

 在燃烧的火炉旁边俯下身,

 凄然地喃喃说,爱怎样离去了,

 在头上的山峦中间独步踽踽,

 把他的脸埋藏在一群星星中。

  译文6:

 当你年老 (余光中 译)

 当你年老,头白,睡意正昏昏,

 在炉火边打盹,请取下此书,

 慢慢阅读,且梦见你的美目

 往昔的温婉,眸影有多深;

 梦见多少人爱你优雅的韶光,

 爱你的美貌,不论假意或真情,

 可是有一人爱你朝圣的心灵,

 爱你脸上青春难驻的哀伤;

 于是你俯身在熊熊的炉边,

 有点惘然,低诉爱情已飞扬,

 而且逡巡在群峰之上,

 把脸庞隐藏在星座之间。

  译文7:

 当你老了(飞白 译)

 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

 在炉前打盹,请取下这本诗篇,

 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼,

 那柔美的光芒与青幽的晕影;

 多少人曾爱过你的美丽,

 爱过你欢乐而迷人的青春,

 假意或者真情,

 唯独一人爱你朝圣者的灵魂,

 爱你衰老的脸上痛苦的皱纹;

 当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

 你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

 逝去的爱,如今已步上高山,

 在密密星群里埋藏着它的赧颜。

  译文8:

 《当你老了》杨牧译

 当你老了,灰黯,沉沉欲眠,

 在火炉边瞌睡,取下这本书,

 慢慢读,梦回你眼睛曾经

 有过的柔光,以及那深深波影;

 多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,

 恋爱你的美以真以假的爱情,

 有一个人爱你朝山的灵魂内心,

 爱你变化的面容有那些怔忡错愕。

 并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,

 嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已

 逸去了并且在头顶的高山踱蹀

 复将他的脸藏在一群星星中间。

  译文9:

 《有一天你老了》屠岸译

 有一天你老了,白了头,总是睡不醒,

 在炉边打盹,请你取下这册诗,

 慢慢地阅读,去梦见你一双眸子,

 曾有的温柔神色和深深的睫影;

 多少人爱过你风华正茂的岁月,

 爱过你的美,无论是假意或真心,

 只有一个人爱你朝圣的灵魂,

 爱你变衰的脸上蕴含的悲切;

 俯身在烧红的炉栅旁,代一点凄怆,

 你低声诉说吧,说爱神怎么逃走,

 怎样一步步越过高高的山头,

 把他的脸庞在繁星之中隐藏。

  译文10:

 《当你老了》吴兴华译

 当你已年老,灰发,充满了睡眠,

 在火旁垂首安息,拿下这本书

 缓缓的诵念,梦想你两眼当初

 轻柔的颜色,如今是暗如深渊。

 曾有多少人爱你欢愉的时光,

 爱你的美以或真或假的爱情;

 但有一个人爱你跋涉的魂灵,

 以及你变换不定多愁的面庞。

 然后俯下身子在闪亮的炉边

 含忧的微语,如何爱情已消失无踪,

 爱情已踏上一座危峻的山峰,

 不语的将脸隐藏在星网之间

  译文11:

 当你老了(李立玮译)

 当你老了,头发花白,睡意沉沉,

 倦坐在炉边,取下这本书来,

 慢慢读着,追梦当你的眼神

 那柔美的神采与深幽的晕影。

 多少人爱过你青春的片影,

 爱过你的美貌,以虚伪或是真情,

 唯独一人爱你那朝圣者的心,

 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

 在炉栅边上,你弯下了腰,

 低语着,带着浅浅的伤感,

 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

 怎样在繁星之间藏起了脸。

  译文12:

 当你老了 (展鹏译)

 当你老了,白发苍苍,睡意绵绵,

 在炉前打盹,请取下这部诗歌,

 慢慢吟咏,梦见你当年的双眼,

 那柔美的光芒与青幽的晕影;

 多少人爱过你的美丽,

 爱过你欢乐而迷人的青春,

 假意,或者真情,

 唯独一人爱过你朝圣者的灵魂,

 爱你衰老的脸上痛苦的皱纹;

 当你佝偻着,在灼热的炉子边,

 你将轻轻诉说,带着一丝伤感,

 逝去的爱,如今已步上高山,

 在密密星群里埋藏着他的赧颜。

  译文13:

 当你老了 (王博轼译)

 当你老了,灰黯,沉沉欲眠,

 在火炉边瞌睡,取下这本书,

 慢慢读,梦回你眼睛曾经

 有过的柔光,以及那深深波影;

 多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,

 恋爱你的美以真以假的爱情,

 有一个人爱你朝山的灵魂内心,

 爱你变化的面容有那些怔忡错愕。

 并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,

 嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已

 逸去了并且在头顶的高山踱蹀

 复将他的脸藏在一群星星中间。

  译文14:

 当你老了(孙光耀译)

 当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,在炉火旁打盹,

 请取下这部诗篇,慢慢读诵,

 回想你昔日的双眼,那柔和的光芒与深重的晕影。

 多少人曾爱慕你青春欢愉的身影,爱慕你的美貌出自假意或真情,

 唯独一人深爱你朝圣者的灵魂,爱你老去的脸上痛苦的皱纹。

 躬身在红热的炉火旁,带着一丝伤感,轻轻诉说:

 爱如何消逝,在头顶的山上,缓缓踱着步子,在密密星群里隐没它的容颜。

  译文15:

 当你老去 (半块蓝石头译)

 当你老去,睡意阑珊,

 悄悄取出这本书,静坐在炉边。

 慢慢回想,当初你年轻的眼神,

 是那么深邃,那么动人。

 多少人爱你青春欢畅的时光,

 爱慕你的美丽,虚假或者真诚。

 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。

 当你垂首在炉旁,看炉火映出淡淡红光,

 伤心地低语,想找到消逝的爱现在何方。

 在白雪皑皑的群山,它独自漫步其间,

 在若尘繁星的背后,它隐藏了不变的容颜。

  译文16:

 当你老了 (译者:Dexter)

 当你青丝斑白,双目昏花

 在壁火边垂首,视线徜徉

 在字句间从容的追寻着梦想

 湮灭于深深地阴影的,是眼前不断浮现的从前

 多少人曾爱过你的容颜

 多少人曾把你视作青春的恩典

 我却爱着你眼神中的纯净

 爱着你忧伤时眉间的变幻

 轻倚在深红色的栅栏旁

 喃喃的自语着失去你的忧伤

 独自徘徊在高高的山上,

 我愿化作天边的星光。

  译文17:

 当你老了 (译者:沈正攀)

 当你年老发白,睡意浓重

 在炉火边打盹,请取出这首诗

 慢慢读,过去你的眼神儿

 多亮,多深

 你风华正茂时

 或真或假,多少人

 贪恋过你的容颜

 唯有一人歆羡你那朝圣的灵魂

 疼惜你那沧桑而忧伤的脸

 火炉里跃动着红光

 你拢近一点

 嗔怪着爱情的消逝

 它漫步在比山还高的地方

 繁星间隐去它的脸

  译文18:

 当你老了 (译者:章懿清)

 当你老了,满头白发,睡意昏沉,

 在炉火旁打盹,请取下这本书

 慢慢读,回想你的双眸曾有过温柔的凝视

 与深邃的秋波;

 多少人爱你优雅灿烂的时刻,

 爱你的美丽,怀着假意或真诚,

 唯有一人,爱你体内朝圣者的灵魂,

 爱你衰老与痛苦的皱纹;

 于是你俯身在炽热的炉边,

 喃喃低语,有些伤感;

 爱神是怎样远去,又怎样步上群山,

 怎样将脸隐藏在繁星之间。

  译文19:

 当汝老去 (译者:婴宁)

 当汝老去,青丝染霜

 独伴炉火,倦意浅漾

 请取此卷,曼声吟唱

 回思当年,汝之飞扬

 眼波深邃,顾盼流光

 如花引蝶,众生倾狂

 彼爱汝貌,非汝心肠

 唯吾一人,爱汝心香

 知汝心灵,圣洁芬芳

 当汝老去,黯然神伤

 唯吾一人,情意绵长

 跪伴炉火,私语细量

 爱已飞翔,越过高岗

 爱已飞翔,遁入星光诗歌背景

  译文20 (译者:徐海明)

 当你老去,发鬓斑白,睡意渐浓,

 倦倚着壁炉瞌睡。请取出这本诗集,

 然后,轻轻地读,追忆那双温柔的眼神。

 你的眼神,曾经,那样深——

 深不见底。

 多少人,追慕过你,当你楚楚动人,

 他们如此痴迷你的美貌,真心,或者假意。

 唯有一人,偏爱你圣洁的灵魂;

 爱你沧桑的脸庞。

 他会蹲在火炉旁,略带些忧伤,

 轻声向你叙说,那些褪了色的爱情呵!

 或在头顶的山间徘徊,

 或在漫天的繁星里藏身。

  译文21:(译者:王杰原)

 当你年老鬓白,昏沉欲睡,

 坐在炉边打盹,取下这本诗集,

 缓缓读起,梦忆你过去可人的双魅,

 那脉脉秋水,她们曾经是多么的深情和曼美。

 多少人曾爱过和你美好时光的愉悦,

 多少人又曾或真或假倾慕你的容颜,

 但唯有一个人爱你圣洁高雅的心灵,

 爱你那铅华洗尽,年老色衰的憔悴。

 你在炽红壁炉前低头沉吟,

 喃喃细语,默念曾经消逝的爱情,

 而它们却早已步入连绵峰谷山峦,

 如同爱你的他,将脸庞藏于那漫天繁星。

  译文22(译者:晏长青)

 君老时

 待君老衰睡意沉,

 炉旁打盹取书吟。

 一汪秋水重入梦,

 柔和宁静倒影深。

 众生癫狂你靓影,

 爱美之心假或真。

 一人长悦沧桑脸,

 独爱圣洁心求仁。

 佝偻炽红壁炉边,

 轻叹挚爱逸浮云。

 缓穿慢越群山巅,

 相望星空脸渐隐。

 君老时

 君老睡意沉,

 炉旁取书吟。

 秋水重入梦,

 柔和倒影深。

 众生痴靓影,

 爱美假或真。

 长悦沧桑脸,

 独爱心求仁。

 佝偻壁炉边,

 叹爱逸浮云。

 缓越群山巅,

 星空脸渐隐。

 君老时

 君老易困,炉旁低吟。秋水入梦,柔和影深。

 众痴靓影,爱美假真。悦沧桑脸,独爱心仁。

 佝偻炉边,叹爱逸云。缓越群山,星空脸隐。

 君老时

 君老困,炉旁吟。秋水梦,柔影深。

 众痴靓,爱假真。悦沧桑,爱心仁。

 佝偻身,叹爱殒。越群山,星脸隐。

 君老

 君老,炉吟。梦目,影深。

 痴靓,假真。沧桑,爱心。

 俯叹,爱殒。越山,星隐

 当你老了

 当你人老珠黄不时睡意沉沉,

 倦坐炉旁瞌睡取下此书重温,

 慢慢阅读之中梦回一汪秋水,

 温柔平静清澈而又倒影深深。

 多少人爱你优雅动人的笑容,

 爱你的美丽出自假意或真情,

 只一人爱你历经沧桑的愁容,

 全因他爱你圣洁求仁的心灵。

 佝偻身躯倚在炽红的壁炉边,

 轻声叹息着挚爱怎溜走不见,

 缓缓穿越头顶上的群山之巅,

 他脸庞隐在繁星中望着你眼。

  诗歌鉴赏

 《 当你年老时 》 仿法国诗人龙萨 ( Ronsard ) 《 给爱兰娜的十四行诗 》 而作, 但全诗共十二行, 不是商籁体, 从韵脚上看又不像法国古典格律诗联韵体, 似乎是两者的综合 。而从单节看 abba, cddc, effe,采用抱韵体形式 。

 《当你年老时 》 基本上采用的是抑扬格五音步, 但诗的第三 、 四 、 五 、六 、 八 、 十行中有一 、 两个音步或没有重读或没有轻读 。然而,这样的节奏安排不但没有破坏全诗节奏的统一,反而增添一些变化,使其不那么单调 。 同时,这样的变化更加突出了其它的重读音步下词汇的意义, 尤其第十行中开头的Murmur 一词采用扬抑格,更是吸引了读者的注意 。因为它是一个非常形象的拟声词,生动地刻画出了“ 你 ” 年老时唠唠叨叨 、 喃喃自语的神态 。 这几处的格律变化,一方面营造出凄凉孤寂的情绪氛围,另一方面也是作者对诗中“ 你 ” 的含蓄提醒 :真爱稍纵即逝,莫等老时空抱怨。

 从押韵上看,全诗的尾韵是最常见的单韵, 且单节按抱韵体 abba, cddc, effe押韵 。 这样的押韵十分精致,表现出诗歌正式和庄重, 甚至有点圣歌的韵味 。同时, 元音 / ou / 在单 词 you, old, slowly, shadow, moments, soul,sorrows, glowing, over head中的多次出现, 几乎贯穿全诗,可以说是腹韵的典型使用 ( 除 shadows和 sorrows外 ),这几个词除了加强全诗的节奏, 让全诗更加连贯 、 一气呵成以外,还因其发音的持续时间更长而营造出一种舒缓柔和的情绪,诗歌的浪漫抒情性由此体现 。 此外, 头韵 / gr / 在单词grey, grace和 / gl / 在单词 glad, glowing中的使用,不但有助于表达作者沉重失落的心绪,还让年轻时和年老时的“ 你 ”形成鲜明的对比,产生强烈的冲突,增添了诗的凄凉性 。

 全诗的主干动词均采用现在时态,而从属成分中均采用过去时态,尤其是最后一节中 murmur 所引导的从属成分,就类似于小说中常见的一种自由直接引语 ( 省略引号 ) 。 它的使用既可以体现主人公意识的自由流动, 使诗歌叙事的发展更加流利顺畅, 增强了衔接的连贯性 。而两种时态的对比, 也增添了“ 当你年老时 ”, 顿悟被诗人所爱的温暖,却无奈错过此真爱的凄凉晚景 。

  作者简介

 威廉·巴特勒·叶芝 William Butler Yeats (1865年6月13日~1939年1月28日)是爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者。叶芝是“爱尔兰凯尔特复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术被视为英语诗从传统到现代过渡的缩影。艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。

 叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,例如他在1893年出版的散文集《凯尔特曙光》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。

 叶芝不仅仅是艾比剧院的决策者之一,也曾担任爱尔兰国会参议员一职。他十分重视自己的这些社会职务,是爱尔兰参议院中有名的工作勤奋者。叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了整个民族的灵魂”。1934年,他和拉迪亚德·吉卜林共同获得歌德堡诗歌奖。

  诗歌创作背景

 1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,不久前在她的父亲去世后继承了一大笔遗产。茅德冈不仅美貌非凡,苗条动人,而且,她在感受到爱尔兰人民受到英裔欺压的悲惨状况之后,开始同情爱尔兰人民,毅然放弃了都柏林上流社会的社交生活而投身到争取爱尔兰民族独立的运动中来,并且成为***之一。这在叶芝的心目中对于茅德冈平添了一轮特殊的光晕。

 叶芝对于茅德冈一见钟情,而且一往情深,叶芝这样描写过他第一次见到茅德冈的情形:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”叶芝深深的爱恋着她,但又因为她在他的心目中形成的高贵形象而感到无望,年轻的叶芝觉得自己“不成熟和缺乏成就”,所以,尽管恋情煎熬着他,但他尚未对她进行表白,一则是因为羞怯,一则是因为觉得她不可能嫁给一个穷学生为妻。

 茅德冈一直对叶芝若即若离,1891年7月,叶芝误解了她在给自己的一封信的信息,以为她对自己做了爱情的暗示,立即兴冲冲的跑去第一次向茅德冈求婚。她拒绝了,说她不能和他结婚,但希望和叶芝保持友谊。此后茅德冈始终拒绝了叶芝的追求。她在1903年嫁给了爱尔兰军官麦克布莱德少校,这场婚姻后来颇有波折,甚至出现了灾,可她十分的固执,即使在婚事完全失意时,依然拒绝了叶芝的追求。尽管如此,叶芝对于她的爱慕终身不渝,因此,难以排解的痛苦充满了叶芝一生的很长一段时间。

 叶芝对于茅德冈爱情无望的痛苦和不幸,促使叶芝写下很多针对于茅德冈的诗歌来,在数十年的时光里,从各种各样的角度,茅德冈不断激发叶芝的创作灵感;有时是激情的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是爱和恨之间复杂的张力。

诗歌概念起源

诗歌是一种主情的文学体裁,它以抒情的方式,高度凝练,集中地反映社会生活,用丰富的想象、富有节奏感、韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。诗歌是有节奏、有韵律并富有感情色彩的一种语言艺术形式,也是世界上最古老、最基本的文学形式。诗歌起源于上古的社会生活,因劳动生产、两性相恋、原始宗教等而产生的一种有韵律、富有感情色彩的语言形式。《尚书虞书》:“诗言志,歌咏言,声依永,律和声。”《礼记乐记》:“诗,言其志也;歌,咏其声也;舞,动其容也;三者本于心,然后乐器从之。”早期,诗、歌与乐、舞是合为一体的。诗即歌词,在实际表演中总是配合音乐、舞蹈而歌唱,后来诗、歌、乐、舞各自发展,独立成体,诗与歌统称诗歌。

诗体概说

诗体的分类,是一个复杂的问题。现在,只就一般的看法,简单地谈谈汉魏六朝和唐宋的诗体。

汉魏六朝诗,一般称为古诗,其中包括汉魏乐府古辞、南北朝乐府民歌,以及这个时期的文人诗。乐府本是官署的名称。乐府歌辞是由乐府机关采集,并为它配上乐谱,以便歌唱的。《文心雕龙·乐府》篇说:"凡乐辞曰诗,诗声曰歌。"由此可以看出诗、歌、乐府这三个概念之间的关系:诗指的是诗人所作的歌辞,歌指的是和诗相配合的乐曲,乐府则兼指二者而言。后来袭用乐府旧题或摹仿乐府体裁写的作品,虽然没有配乐,也称为乐府。中唐时白居易等掀起一个新乐府运动,创新题,写时事,因而叫作新乐府。

唐以后的诗体,从格律上看,大致可分为近体诗和古体诗两类。近体诗又叫今体诗,它有一定的格律。古体诗一般又叫古风,这是依照古诗的作法写的,形式比较自由,不受格律的束缚。

从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗和七言诗。四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。唐代以后,四言诗很少见了,所以通常只分五言、七言两类。五言古体诗简称五古;七言古体诗简称七古;三五七言兼用者,一般也算七古。五言律诗简称五律,限定八句四十字;七言律诗简称七律,限定八句五十六字。超过八句的叫长律,又叫排律。长律一般都是五言诗。只有四句的叫绝句;五绝共二十个字,七绝共二十八个字。绝句可分为律绝和古绝两种。律绝要受平仄格律的限制,古绝不受平仄格律的限制。古绝一般只限于五绝。

“现代诗”名称,开始使用于1953年—纪弦创立“现代诗社”时确立。现代诗的含义:

1形式是自由的

2内涵是开放的

3意象经营重于修辞。

“古典诗”与“现代诗”的比较:“诗”者皆为感于物而作,是心灵的映现。“古典诗”以“思无邪”的诗观,表达温柔敦厚、哀而不怨,强调在“可解与不可解之间”。“现代诗”强调自由开放的精神,以直率的情境陈述,进行“可感与不可感之间”的沟通。

诗歌主要有以下几部分:

(一)诗歌的起源

诗是最古老也是最具有文学特质的文学样式。来源于古代人们的劳动号子和民歌,原是诗与歌的总称。开始诗和歌不分,诗和音乐、舞蹈结合在一起,统称为诗歌。中国诗歌有悠久的历史和丰富的遗产,如,《诗经》《楚辞》和《汉乐府》以及无数诗人的作品。西欧的诗歌,由古希腊的荷马、萨福和古罗马的维尔吉、贺拉斯等诗人开启创作之源。

(二)诗歌的特点

诗歌是高度集中地概括反映社会生活的一种文学体裁,它饱含着作者的思想感情与丰富的想象,语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏,和谐的音韵,富于音乐美,语句一般分行排列,注重结构形式的美。

我国现代诗人、文学评论家何其芳曾说:“诗是一种最集中地反映社会生活的文学样式,它饱含着丰富的想象和感情,常常以直接抒情的方式来表现,而且在精炼与和谐的程度上,特别是在节奏的鲜明上,它的语言有别于散文的语言。”这个定义性的说明,概括了诗歌的几个基本特点:第一,高度集中、概括地反映生活;第二,抒情言志,饱含丰富的思想感情;第三,丰富的想象、联想和幻想;第四,语言具有音乐美。

(三)诗歌的表现手法

诗歌的表现手法很多,我国最早流行而至今仍常使用

的传统表现手法有“赋、比、兴”。《毛诗序》说:“故诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。”

这“六义”中,“风、雅、颂”是指《诗经》的诗篇种类,“赋、比、兴”就是诗中的表现手法。

赋:是直接陈述事物的表现手法。宋代学者朱熹在《诗集传》的注释中说:“赋者,敷陈其事而直言之也。”如,《诗经》中的《葛覃》《芣苢》就是用的这种手法。

比:是用比喻的方法描绘事物,表达思想感情。刘勰在《文心雕龙·比兴》中说:“且何谓为比也?盖写物以附意,扬言以切事者也。”朱熹说:“比者,以彼物比此物也。”如,《诗经》中的《螽斯》《硕鼠》等篇即用此法写成。

兴:是托物起兴,即借某一事物开头来引起正题要描述的事物和表现思想感情的写法。唐代孔颖达在《毛诗正义》中说:“兴者,起也。取譬引类,起发己心,诗文诸举草木鸟兽以见意者,皆兴辞也。”朱熹更明确地指出:“兴者,先言他物以引起所咏之辞也。”如《诗经》中的《关雎》《桃夭》等篇就是用“兴”的表现手法。

这三种表现手法,一直流传下来,常常综合运用,互相补充,对历代诗歌创作都有很大的影响。

诗歌的表现手法是很多的,而且历代以来不断地发展创造,运用也灵活多变,夸张、复沓、重叠、跳跃等等,难以尽述。但是各种方法都离不开想象,丰富的想象既是诗歌的一大特点,也是诗歌最重要的一种表现手法。在诗歌中,还有一种重要的表现手法是象征。象征,简单说就是“以象征义”,但在现代诗歌中,象征则又表现为心灵的直接意象,这是应予注意的。用现代的观点来说,诗歌塑造形象的手法,主要的有三种:

1.比拟。刘勰在《文心雕龙》一书中说:比拟就是“或喻于声,或方于貌,或拟于心,或譬于事。”这些在我们前面列举的诗词中,便有许多例证。比拟中还有一种常用的手法,就是“拟人化”:以物拟人,或以人拟物。前者如徐志摩的《再别康桥》:轻轻的我走了,/正如我轻轻的来;/我轻轻的招手,/作别西天的云彩。/那河畔的金柳,/是夕阳中的新娘;/波光里的艳影,/在我的心里荡漾。把“云彩”“金柳”都当作人来看待。以人拟物的,如,洛夫的《因为风的缘故》:……我的心意/则明亮亦如你窗前的烛光/稍有暧昧之处/势所难免/因为风的缘故/……以整生的爱/点燃一盏灯/我是火/随时可能熄灭/因为风的缘故。把“我的心”比拟为烛光,把我比作灯火。当然,归根结底,实质还是“拟人”。

2.夸张。就是把所要描绘的事物放大,好像**里的“大写”“特写”镜头,以引起读者的重视和联想。李白的“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”(《赠汪伦》)“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”(《望庐山瀑布》),其中说到“深千尺”“三千尺”,虽然并非事实真相,但他所塑造的形象,却生动地显示了事物的特征,表达了诗人的激情,读者不但能够接受,而且能信服,很惊喜。然而这种夸张,必须是艺术的、美的,不能过于荒诞,或太实、太俗。如,有一首描写棉花丰收的诗:“一朵棉花打个包/压得卡车头儿翘/头儿翘,三尺高/好像一门高射炮。”读后却反而使人觉得不真实,产生不出美的感觉。

3.借代。就是借此事物代替彼事物。它与比拟有相似

之处,但又有所不同,不同之处在于:比拟一般是比的和被比的事物都是具体的、可见的;而借代却是一方具体,一方较为抽象,在具体与抽象之间架起桥梁,使诗歌的形象更为鲜明、突出,以引发读者的联想。这也就是艾青所说的“给思想以翅膀,给感情以衣裳,给声音以彩色,使流逝变幻者凝形。”

塑造诗歌形象,不仅可以运用视角所摄取的素材去描绘画面,还可以运用听觉、触觉等感官所获得的素材,从多方面去体现形象,做到有声有色,生动新颖。唐代诗人贾岛骑在毛驴上吟出“鸟宿池边树,僧推月下门”,但又觉得用“僧敲月下门”亦可。究竟是“推”还是“敲”,他拿不定主意,便用手作推敲状,不料毛驴挡住一位大官的去路,此人乃大文豪韩愈,当侍卫将贾岛带到他的马前,贾据实相告,韩沉吟良久,说还是用敲字较好。因为“敲”有声音,在深山月夜,有一、二记敲门声,便使得那种情景“活”起来,也更显得环境的寂静了。前述《枫桥夜泊》的“乌啼”“钟声”,也是这首诗的点睛之笔。还有白居易的《琵琶行》中的音乐描写,“大珠小珠落玉盘”一段,更是十分逼真,非常精彩!现代的如黄河浪的《晨曲》:“还有那尊礁石/在固执地倾听/风声雨声涛声之外/隐隐约约的/黎明/灵泉寺的晨钟/恰似鼓山涌泉的/悠远回应/淡淡淡淡的敲落/几颗疏星/而涨红花冠的/雄劲的鸡鸣/仿佛越海而来/啼亮一天朝霞/如潮涌。这首诗也写得很好。所以我们如果掌握了用声音塑造形象的手法,那将为诗歌创作开拓一个更加广阔的领域。

无论是比拟、夸张或借代,都有赖于诗人对客观事物进行敏锐的观察,融入自己的情感,加以大胆的想象,甚

至幻想。可以这样说,无论是浪漫派也好,写实派也好,没有想象(幻想),便不成其为诗人。比如,以豪放称著的李白,固然想象丰富,诗风雄奇,而以写实称著的杜甫,也写出了诸如“安得广厦千万间……何时眼前突兀见此屋……”(《茅屋为秋风所破歌》)和“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕乾。”(《月夜》)等等浮想连翩的佳作。

(四)中国古代诗歌的分类

1.诗按音律分,可分为古体诗和近体诗两类。古体诗和近体诗是唐代形成的概念,是从诗的音律角度来划分的。

(1)古体诗:包括古诗(唐以前的诗歌)、楚辞、乐府诗。“歌”“歌行”“引”“曲”“呤”等古诗体裁的诗歌也属古体诗。古体诗不讲对仗,押韵较自由。古体诗的发展轨迹:《诗经》→楚辞→汉赋→汉乐府→魏晋南北朝民歌→建安诗歌→陶诗等文人五言诗→唐代的古风、新乐府。

①楚辞体:是战国时期楚国屈原所创的一种诗歌形式,其特点是运用楚地方言、声韵,具有浓厚的楚地色彩。东汉刘向编辑的《楚辞》,全书十七篇,以屈原作品为主,而屈原作品又以《离骚》为代表作,后人因此又称“楚辞体”为“骚体”。

②乐府:本是汉武帝时掌管音乐的官署名称,后变成诗体的名称。汉、魏、南北朝乐府官署采集和创作的乐歌,简称为乐府。魏晋和唐代及其以后诗人拟乐府写的诗歌虽不入乐,也成为乐府和拟乐府。如《敕勒歌》《木兰诗》《短歌行》(曹操)。一般来说,乐府诗的标题上有的

加“歌”“行”“引”“曲”“吟”等。

③歌行体:是乐府诗的一种变体。汉、魏以后的乐府诗,题名为“歌”“行”的颇多,二者虽名称不同,其实并无严格区别,都是“歌曲”的意思,其音节、格律一般都比较自由,形式采用五言、七言、杂言的古体,富于变化,以后遂有“歌行”体。到了唐代,初唐诗人写乐府诗,除沿用汉魏六朝乐府旧题外,已有少数诗人另立新题,虽辞为乐府,已不限于声律,故称新乐府。此类诗歌,至李白、杜甫而大有发展。如,杜甫的《悲陈陶》《哀江头》《兵车行》《丽人行》,白居易的许多作品,其形式采用乐府歌行体,大多三言、七言错杂运用。

(2)近体诗:与古体诗相对的近体诗又称今体诗,是唐代形成的一种格律体诗,分为两种,其字数、句数、平仄、用韵等都有严格规定。

①一种称“绝句”,每首四句,五言的简称五绝,七言的简称七绝。

②一种称“律诗”,每首八句,五言的简称五律,七言的简称七律,超过八句的称为排律(或长律)。

律诗格律极严,篇有定句(除排律外),句有定字,韵有定位(押韵位置固定),字有定声(诗中各字的平仄声调固定),联有定对(律诗中间两联必须对仗)。例如,起源于南北朝、成熟于唐初的律诗,每首四联八句,每句字数必须相同,可四韵或五韵,中间两联必须对仗,二、四、六、八句押韵,首句可押可不押。如果在律诗定格基础上加以铺排延续到十句以上,则称排律,除首末两联外,上下句都需对仗,也有隔句相对的,称为“扇对”。再如,绝句仅为四句两联,又称绝诗、截句、断句,平仄、押韵、对偶都有一定要求。

(3)词:又称为诗余、长短句、曲子、曲子词、乐府等。其特点:调有定格,句有定数,字有定声。字数不同可分为长调(91字以上)、中调(59~90字)、小令(58字以内)。词有单调和双调之分,双调就是分两大段,两段的平仄、字数是相等或大致相等的,单调只有一段。词的一段叫一阕或一片,第一段叫前阕、上阕、上片,第二段叫后阕、下阕、下片。

(4)曲:又称为词余、乐府。元曲包括散曲和杂剧。散曲兴起于金,兴盛于元,体式与词相近。特点:可以在字数定格外加衬字,较多使用口语。散曲包括有小令、套数(套曲)两种。套数是连贯成套的曲子,至少是两曲,多则几十曲。每一套数都以第一首曲的曲牌作为全套的曲牌名,全套必须同一宫调。它无宾白科介,只供清唱。

2.按内容来分类:可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗、悼亡诗、讽谕诗。

(1)怀古诗。

一般是怀念古代的人物和事迹。咏史怀古诗往往将史实与现实扭结到一起,或感慨个人遭遇,或抨击社会现实。如,苏轼《念奴娇·赤壁怀古》,感慨个人遭遇,理想和现实的矛盾,年过半百,功业无成。辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》表达对朝廷苟且偷生的不满,抨击社会现实。也有的咏史怀古诗只是对历史作冷静的理性思考与评价,或仅是客观的叙述,诗人自身的遭遇不在其中,诗人的感慨只是画外之音而已。如,刘禹锡的《乌衣巷》,今昔对比,表达了诗人的历史沧桑之感。

(2)咏物诗。

咏物诗的特点:内容上以某一物为描写对象,抓住其某些特征着意描摹。思想上往往是托物言志。由物到人,由实到虚,写出精神品格。常用比喻、象征、拟人、对比等表现手法。

(3)山水田园诗。

南朝谢灵运开山水诗先河,东晋陶渊明开田园诗先河,发展到唐代,有山水田园诗派,代表人物是王维、孟浩然。山水田园诗以描写自然风光、农村景物以及安逸恬淡的隐居生活见长,诗境隽永优美,风格恬静淡雅,语言清丽洗练。

(4)战争诗。

从先秦就有了以边塞、战争为题材的诗,发展到唐代,由于战争仍频,统治者重武轻文,士人邀功边庭以博取功名比由科举进身容易得多,加之盛唐那种积极用世、昂扬奋进的时代气氛,于是奇情壮丽的边塞诗便大大发展起来了,形成一个新的诗歌流派,其代表人物是高适、岑参、王昌龄。

(5)行旅诗和闺怨诗。

古人或久宦在外,或长期流离漂泊,或久戍边关,总会引起浓浓的思乡怀人之情,所以这类诗文就特别多,它们或写羁旅之思,或写思念亲友,或写征人思乡,或写闺中怀人。写作上或触景伤情,或感时生情,或托物传情,或因梦寄情,或妙喻传情。

(6)送别诗。

古代由于交通不便,通讯极不发达,亲人朋友之间往往一别数载难以相见,故古人特别看重离别。离别之际,人们往往设酒饯别,折柳相送,有时还要吟诗话别,因此离情别绪就成为古代文人一个永恒的主题。因各人的情况不同,故送别诗所写的具体内容及思想倾向往往有别。有的直接抒写离别之情,有的借以一吐胸中积愤或表明心志,有的重在写离愁别恨,有的重在劝勉、鼓励、安慰,有的兼而有之。

(五)现代诗歌的分类

诗歌的分类也有多种方法,根据不同的原则和标准可以划分为不同的种类。基本的有以下几种:

1.叙事诗和抒情诗。这是按照作品内容的表达方式划分的。

(1)叙事诗:诗中有比较完整的故事情节和人物形象,通常以诗人满怀激情的歌唱方式来表现。史诗、故事诗、诗体小说等都属于这一类。史诗如古希腊荷马的《伊里亚特》和《奥德赛》;故事诗如我国诗人李季的《王贵与李香香》;诗体小说如英国诗人拜伦的《唐璜》,俄国诗人普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》。

(2)抒情诗:主要通过直接抒发诗人的思想感情来反映社会生活,不要求描述完整的故事情节和人物形象。如,情歌、颂歌、哀歌、挽歌、牧歌和讽刺诗。这类作品很多,不一一列举。

当然,叙事和抒情也不是绝然分割的。叙事诗也有一定的抒情性,不过它的抒情要求要与叙事紧密结合。抒情诗也常有对某些生活片断的叙述,但不能铺展,应服从抒情的需要。

2.格律诗、自由诗和散文诗。这是按照作品语言的音韵格律和结构形式分类的。

(1)格律诗:是按照一定格式和规则写成的诗歌。它对诗的行数、诗句的字数(或音节)、声调音韵、词语对仗、句式排列等有严格规定,如,我国古代诗歌中的“律诗”“绝句”和“词”“曲”,欧洲的“十四行诗”。

(2)自由诗:是近代欧美新发展起来的一种诗体。它不受格律限制,无固定格式,注重自然的、内在的节奏,押大致相近的韵或不押韵,字数、行数、句式、音调都比较自由,语言比较通俗。美国诗人惠特曼(1819—1892)是欧美自由诗的创始人,《草叶集》是他的主要诗集。我国“五四”以来也流行这种诗体。

(3)散文诗:是兼有散文和诗的特点的一种文学体裁。作品中有诗的意境和激情,常常富有哲理,注重自然的节奏感和音乐美,篇幅短小,像散文一样不分行,不押韵,如,鲁迅的《野草》。

(六)白朴《天净沙·秋》赏析

一提到“秋”,人们的第一反应便是那首家喻户晓、脍炙人口的《天净沙·秋思》(马致远作)。殊不知,元曲当中写到关于“秋”的作品甚多,最为传神的当属白朴的《天净沙·秋》。如果说,马致远被称为“秋思之祖”的话,那么,白朴应义不容辞地被推为“秋意之圣”。本曲首二句白朴用如椽之笔,在不着一个谓词的情况下,巧妙地并列六组名词来描摹了一幅地面与天空的和谐画面:日头平西,落霞满天,小村披拂着斜晖;炊烟袅袅几如凝止,老树枝丫不动纹丝,乌鸦树羽辍立枝头。

第二句,则是在前两句描摹的大范围中的一角特景。

在这一片宁静的秋景当中,突然掠过一只大雁,飞下地面。这一动态的骤然出现,打破了静景的观感,使人心为之一动。“一点”说明“飞鸿”的距离之远,“影下”更显速度之快!

第三句是最能传秋意之神的句子。首先是视角上的远近结合,远处是秋山和秋水,并且具有特征的色彩——青与绿;近处是秋天的植物:草、叶和花,白、红、黄更是和谐烘托,五彩纷呈,构成了一幅美丽的“秋之画卷”,渲染了秋景,传达了浓郁的秋意。其次,全句未著一个“秋”字而处处见“秋意”,正所谓“不著一字,尽得风流”!这也正是作者的高明之处!

综观全曲,其结构新颖别致,即“铺排静景——中介飞鸿动景——铺排静景”,规范而不呆板;其次,章法上动静结合,变化而不单调;再次,如果说此曲前两句秋景不免显得清寂、清冷,那么到了第三句,则意境转换,更显清疏、清和了。这些足见作者的高超的炼意本领和构思技巧。

(七)郭沫若《天上的街市》赏析

郭沫若的诗一向以强烈的情感宣泄著称,他的《凤凰涅》热情雄浑;他的《天狗》带着消灭一切的气势;他的《晨安》《炉中煤》曾经让我们的心跳动不止。但这首诗却恬淡平和,意境优美,清新素朴。诗人作这首诗时正在日本留学,和那时的很多中国留学生一样,他心中有着对祖国的怀念,有对理想未来的迷茫。诗人要借助大自然来思索这些,经常在海边彷徨。在一个夜晚,诗人走在海边,仰望美丽的天空、闪闪的星光,心情变得开朗起来。诗人似乎找到了自己的理想,于是他在诗中将这种理想写了出

来——那似乎是天国乐园的景象。

诗人将明星比作街灯。点点明星散缀在天幕上,那遥远的世界引起人们无限的遐想。街灯则是平常的景象,离我们很近,几乎随处可见。诗人将远远的街灯比喻为天上的明星,又将天上的明星说成是人间的街灯。是诗人的幻觉,还是诗人想把我们引入“那缥缈的空中”?在诗人的心中,人间天上是一体的。

那缥缈的空中有一个街市,繁华美丽的街市。那儿陈列着很多的物品,这些物品都是人间的珍宝。诗人并没有具体写出这些珍奇,留给了我们很大的想象空间,我们可以将它们作为我们需要的东西,带给我们心灵宁静、舒适的东西。

那不仅是一个街市,更是一个生活的场景。那被浅浅的天河分隔的对爱情生死不渝的牛郎、织女,在过着怎样的生活?还在守着银河只能远远相望吗?“定能够骑着牛儿来往”,诗人这样说。在那美丽的夜里,他们一定在那珍奇琳琅满目的街市上闲游。那流星,就是他们手中提着的灯笼。简简单单的几句话,就颠覆了流传千年的神话,化解了那悲剧和人们叹息了千年的相思和哀愁。

这首诗风格恬淡,用自然清新的语言、整齐的短句、和谐优美的韵律,表达了诗人纯真的理想。那意境都是平常的,那节奏也是缓慢的,如细流,如涟漪。但就是这平淡的意境带给了我们丰富的想象,让我们的心灵随着诗歌在遥远的天空中漫游,尽情驰骋美好的梦想。

  诗经》的艺术成就

  《诗经》因作品众多,内容博杂,历时久远,作者不一,地域各异,艺术成就与风格自然是难以划一。但从总体而论,其艺术成就大体上体现在以下几个方面:

1.现实主义的创作精神。《诗经》的大多篇章都体现着直接反映和干预现实生活的创作精神,自然、真实的艺术风格中体现着深刻的现实主义的创作精神。所谓“饥者歌其食,劳者歌其事”正概括了这一创作精神。《诗经》以真实的生活感受和朴素自然的艺术手段生动地再现了那一时代广阔的现实生活画面。如《豳风·七月》即以真切的生活感受和质朴的艺术手法展现农夫们的劳动生活图景。至如讽怨诗、婚恋诗、征役诗都无不透视着他们真实的生活感受和思想情感的真实体验。

《豳风·七月》是一首农事诗。诗歌描写了周族早期的农业社会生活情况,是现存最古老的农事诗。这首诗的社会背景向有争议,有原始社会、奴隶社会、封建初期社会等说法。诗歌形象地描写了三千年前农民的衣食住行,真实地再现了农民们的农业劳动生活。诗歌共八章,一章总写农夫冬日的困苦与春日的农事生活;二、三章写妇女们的桑蚕纺织等劳动生活;四章写秋后狩猎;五章写岁末准备过冬;六章写农夫们的食物;七章写农事完毕还要服杂伇;八章写储冰、祭祀、收获、宴会。这首诗以现实主义的创作方法和赋的表现手法真实而形象地再现了当时的社会生活图景,尤其是以朴素的白描手法描写景物和生活画面相当出色。其艺术结构以节令为经,以衣食住行为纬,纵横交错,构成整个社会生活画面。叙事、写景、抒情、交织在一起,正笔与闲笔、时景与本事相生相映,收到了较好的艺术效果。

《诗经》的现实主义精神对后世文学影响最大。特别是其中民歌部分所表现的“饥者歌其食,劳者歌其事”。它启示人们不要把文学看成茶余饭后仅供消遣的东西,推动诗人、作家去关心国家的命运和人民的疾苦。

  《诗经》可谓是历代民歌承袭的渊源,从汉魏乐府直到近代歌谣都深刻体现出了它的现实主义精神,它们一直是人民手中最锐利的战斗武器。历代进步文人在创作中倡导“比兴”、“风雅”,实质上也就是倡导《诗经》的现实主义精神。白居易在新乐府运动中,也以“风雅”、“比兴”为标准,批评了齐梁以来的形式主义文风,又总结魏晋以来现实主义诗歌创作的成就,提出了“文章合为时而著,歌诗合为事而做”的要求,这正是《诗经》现实主义的进一步发扬。

  2.赋、比、兴的艺术表现手法。赋就是铺陈直叙,叙事描写、议论抒情都在其内,是《诗经》最基本、最常用的表现手法。如《卫风·氓》也以叙述和描写的手段写出了弃妇的遭际和复杂的心理情感。比就是比喻,也是《诗经》常用的表现手法。如《邶风·新台》是以整体形象作比,但多数篇章是具体的比喻。《诗经》的比喻运用得相当广泛,而且形式多种多样。兴就是托物起兴,是诗歌开头而引起下文的一种手法。有的只起开头的作用,但多数都有某种意义的关联,起到象征、烘托、联想、比喻等作用。《秦风·蒹葭》以秋景创造气氛烘托心境。赋、比、兴的手法常表现为综合的运用。

《卫风·氓》是一首古老的弃妇诗,在形式上是一首赋体叙事诗,但也兼有浓厚的抒情色彩。诗歌通过女主人公自述从恋爱、结婚到婚变及被遗弃的过程,反映了女主人公在爱情婚姻上的悲惨遭遇,以及心理情感的变化。全诗歌共六章:第一章写男子向女主人公求婚;第二章写女主人公的思恋之情及结婚;第三章总结婚姻爱情的教训;第四章申辩自己无辜被遣;第五章写自己辛勤操持家务,却遭到粗暴的对待;第六章抚今追昔,不胜感慨。此诗在叙事上采用了概括叙述与细节描写相结合的手法;在抒情上运用了叙事言情、议论抒情及直抒胸臆的手法。诗歌综合运用了赋、比、兴的艺术表现手法,以赋为主,但比、兴手法也运用得相当出色。起兴中兼有比喻。而两处比喻也不是简单的明喻,而是运用了借喻和暗喻。诗歌的结构存在着两条线索:一条是按时间顺序展开的叙事线索;一条是按心理情感变化的抒情线索,情节的变换与情感的起伏变化交织在一起。

《秦风·蒹葭》是一首怀恋情人的恋歌。深秋的早晨,诗人望着那芦苇霜花的景象临水怀人,反复追寻着那可望而不可即的意中人,抒发着眷恋爱慕和惆怅失意的情怀。诗歌以赋法写成。每章开头两句是景物描写,它既是对眼前景物的客观再现,同时这种深秋时节的萧瑟、空旷、冷落的景象,也是以环境气氛烘托人物的凄婉心境。接下的两句点出诗人所思念的对象,然而他的意中人却好象是在虚无缥缈之中,可望而不可即。最后四句诗人展开了反复追寻、苦苦求索的描写,透露出了诗人那眷恋企慕之情和求之不得的失望惆怅的意绪。全诗意在抒情,却无一“情”字,而是采用了以景衬情和叙事言情的手法,达到了曲婉动人的抒情效果,同时也创造出了凄婉而朦胧的意境。

3、复沓的章法和灵活的句式

产生于人民集体口头传唱的歌,自然形成了联章复叠形式,既便于记忆、传诵,又形成回旋跌宕的艺术效果。

句式既以四言为定格而又随机而变,表现灵活自如,如《王风·黍离》。

《王风·黍离》全诗三章采用重章叠唱的结构形式。每章都是先写景起兴,第一章用“彼黍离离,彼稷之苗”,二、三章则换为“穗”、“实”,这既是实写眼前的景物,也是以写景来起兴,而且“苗”、“穗”、“实”的变换暗示着时间推移,配合悲愤的感情,起到了步步深入的作用。然后是行为和心理描写:“行迈糜糜,中心摇摇。”最后是直抒胸臆:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!”如果说前两句还是低回婉转地自我倾诉心中的忧愁,那么后两句则以一反诘句,把悲愤的情感推向了高潮,诗歌也就此戛然而止。写得极其自然而又别致。此诗深沉的艺术感染力来自作者心灵的巨大痛楚,也来自高超的艺术手段。重章叠唱、反复吟咏、层层深入的艺术结构和写景、述行、心理描写、抒情的艺术手法妙融一体,创造了一种低回婉转而又悲痛欲绝的情境。方玉润说:“三章只换六字,而一往情深,低回无限。”(《诗经原始》)

  4、丰富、生动、形象的语言和和谐的韵律。

《诗经》的语言丰富多彩、生动形象,具有很强的艺术表现力。《诗经》词汇丰富,大量的名词、动词、形容词对人、事、物的各种特征,都能给予准确而形象的表现。多种修辞手段的运用也增强了语言的表现力。《诗经》的语言风格大体说来,国风朴素自然,雅颂典雅庄重。动词、形容词的恰当的运用,用重言迭字拟声状貌,穷形尽相,声情毕肖,双声叠韵使声调更趋谐美。

《王风·君子于役》是一首思妇诗。诗歌以思妇的口吻表述了对久役不归的丈夫的深切思念,从侧面反映了战争和徭役给人们带来的痛苦。此诗最突出的艺术技巧,在于内心独白和细节描写的成功运用,使典型环境与心境情绪妙融一气。黄昏的意象与日常生活的画面烘托着思妇孤独寂寞、焦虑凄清的心境和意绪。此外,诗的语言自然朴素几近口语,却极富于表现力和形象性。此诗开启了后世闺怨诗的先声。

英语小知识[全]

关于动物

a)Ten animals I slam in a net

我把十只动物一网打尽

你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文(指顺读和倒读都一样的词语),关于动物的回文还有以下的例子

Otto saw pup ; pup was Otto (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托)

Was it a car or a cat I saw

Was it a rat I saw (我刚才看见的是条老鼠?)

b)the bee's knees

又来形容最好的至高无上的东西。

[例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees (她五音不全却自认为是高高在上的一流歌手。)

该表现起源于20年代的美国,仅仅因为bee's 和 knees押韵,琅琅上口,迅速得到流传,直到现在, 还在日常生活非正式场合的对话中经常使用。

Santa Claus' reindeer(圣诞老人的驯鹿)

你知道圣诞老人的驯鹿是怎么来的吗?它们是Clement Clarke Moore (1779-1863 美国作家)所写的‘A Visit from St Nicholas’1823作品里出现的Dasher、Dancer、Prancer、Vixen、Comet、Cupid、Donner、Blitzen等8头

the world is my oyster (世界是我的牡蛎)

if the world is my oyster 经常作为“如果我的梦想得以实现的话”的意思使用。该句来源于莎士比亚的The Merry Wives of Windsor (1600)Ⅱⅱ2中,恶棍Pistol对决意不肯借钱的Sir John Falstaff说、“Why then the world's mine oyster, / Which I with sword will open”(这个世界如同我的牡蛎一样,我可以用刀子把它撬开。)人们应用这句话是常把原文的mine该成my这句话也常常出现在Willy Loman的台词中。

horses for courses

不同的马适合不同的跑道

20世纪后期成为广泛使用的习惯用语,由不同的跑道为不同的马设置这一事实而来。

〔例1〕 We like to try to provide a wide range of hobbies for our members to choose from We know there are horses for courses

〔例2〕 This drug worked for your mother but it might not work for youThere are horses for courses in the medical world

节日、纪念日

元旦(1月1日)-----NEW YEAR'S DAY

情人节(2月14日)-----STVALENTINE'S DAY (VALENTINE'S DAY)

元宵节(阴历1月15日)-----LANTERN FESTIVAL

狂欢节(巴西,二月中、下旬)-----CARNIVAL

国际妇女节(3月8日)-----INTERNATIONAL WOMEN'S DAY

愚人节(4月1日)-----FOOL'S DAY

复活节(春分月圆后第一个星期日)-----EASTER

国际劳动节(5月1日)-----INTERNATIONAL LABOUR DAY

母亲节(5月的第二个星期日)-----MOTHER'S DAY

国际儿童节(6月1日)-----INTERNATIONAL CHILDREN'S DAY

父亲节(6月的第三个星期日)-----FATHER'S DAY

端午节(阴历5月5日)-----DRAGON BOAT FESTIVAL

中秋节(阴历8月15日)-----MOON FESTIVAL

教师节(中国,9月10日)-----TEACHER'S DAY

鬼节(万圣节除夕,10月31日夜)-----HALLOWEEN

万圣节(11月1日)-----HALLOWMAS

感恩节(美国,11月最后一个星期4)-----THANKSGIVING

圣诞除夕(12月24日)-----CHRISTMAS EVE

圣诞节(12月25日)-----CHRISTMAS DAD

新年除夕(12月31日)-----NEW YEAR'S EVE

春节(阴历一月一日)-----SPRING FESTIVAL (CHINESE NEW YEAR)

其它活动节日

世界消费者权益日(3月15日)-----WORLD CONSUMER RIGHT DAY

世界水日(3月22日)-----WORLD WATER DAY

世界卫生日(4月7日)-----WORLD HEALTH DAY

世界地球日(4月22日)-----WORLD EARTH DAY

世界住房日(十月第一个星期一)-----WORLD HOUSING DAY

国际秘书节(4月25日)-----INTERNATIONAL SECRETARY DAY

国际红十字日(5月8日)-----INTERNATIONAL RED-CROSS DAY

国际护士节(5月12日)-----INTERNATIONAL NURSE DAY

世界电信日(5月17日)-----WORLD TELECOMMUNICATIONS DAY

世界无烟日(5月31日)-----WORLD NO-SMOKING DAY

世界环境日(6月5日)-----WORLD ENVIRONMENT DAY

世界人口日(7月11日)-----WORLD POPULATION DAY

世界旅游日(9月27日)-----WORLD TOURISM DAY

世界邮政日(10月9日)-----WORLD POST DAY

世界粮食日(10月16日)-----WORLD GRAIN DAY

世界爱滋病日(12月1日)-----WORLD AIDS DAY

世界残疾日(12月3日)-----WORLD DISABLE· A man is not a horse because he was born in a stable人并不因为生在马厩里就成了马。

· A man is known by the company he keeps察其友知其人。

· A man is as old as he feels老不老,自己晓。

· A man can not spin and reel at the same time一心不能二用。

· A man cannot serve two masters一仆不能事二主。

· A man can never thrive who had a wasteful wife妻子浪费无度,丈夫不会出头。

· A man can do no more than he can凡事只能量力而行。

· A man can die but once人生只有一次死。

· A man apt to promise is apt to forget轻诺者易忘。

· A man alone is either a saint or a devil孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。

· A maid that laughs is half taken少女露笑脸,婚事半成全。

· A maiden with many wooers often chooses the worst少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。

· A maiden with many wooers often chooses the worst少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。

· Although it rains, throw not away your watering pot纵然天下雨,休把水壶丢。

· All truths are not to be told真理并不都能说得清。

· All time is no time when it is past光阴一去不复返。

· All things will come round to him who will but wait只要耐心肯等待,一切都会按时来。

· All things are obedient to money有钱能使鬼推磨。

· All things are easy that are done willingly做事乐意,诸事容易。

· All things are difficult before they are easy凡事都是先难后易。

· All the world´s a stage, and all the men and women merely players整个世界是个舞台,男男女女,演员而已。

· All the wit in the world is not in one head世界上所有的智慧不可能集中於一个脑袋。

· All the treasures of the earth would not bring back one lost moment机会失去不再来,千贯万贯难赎回。

· All shall be well, Jack shall have Jill有情人终成眷属。

· All´s fish that comes to his net到了网中都是鱼。

· All´s fair in love and war爱情和战争是不择手段的。

· All roads lead to Rome条条道路通罗马。

· All rivers run into the sea百川入海。

· All one´s geese are swans自吹自擂。

· All men cannot be first不可能人人都得第一名。

· All is well that ends well结果美满都是好的。

· All is not lost that is in danger在危险中的东西未必都会损失。

· All is not gold that glitters闪光的东西并不都是黄金。

· All is not gain that is put in the purse放入钱包的钱财,并非都是应得的。

· All is not at hand that helps有用的东西并不都是垂手可得的。

· All is flour that comes to his mill到他的磨里都能碾成粉。

· All is fish that comes to one´s net捉到网里都是鱼。

· All is fair in war兵不厌诈。

· All covet, all lose贪多必失。

· All cats love fish but fear to wet their paws猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。

· All bread is not baked in one oven人心不同,犹如其面。

· All asses wag their ears傻子总爱装聪明。

· All are not thieves that dogs bark at犬之所吠,并非皆贼。

· All are not saints that go to church去做礼拜者,未必皆圣人。

· All are not merry that dance lightly表面高兴的,未必都快乐。

· All are not hunters that blow the horn吹号角的未必都是猎人。

· All are brave when the enemy flies敌人逃跑时,个个都勇敢。

· A living dog is better than a dead lion一条活狗胜过一头死狮。

· A little spark kindles a great fire星星之火,可以燎原。

· A little pot is soon hot壶小水易热。

· A little neglect may breed great mischief小不忍则乱大谋。

· A little learning is a dangerous thing浅学误人。

· A little leak will sink a great ship千丈之堤溃於蚁穴。

· A little labour, much health适量劳动健身大有益。

· A little is better than none聊胜於无。

· A little fire is quickly trodden out小洞易补。

· A little child is the sweetest and purest thing in the world幼儿是世界上最可爱和最纯洁的。

· A little body often harbours a great soul莫道身躯小,伟人寓其间。

· A lion at home, a mouse abroad在家凶如狮,在外却如鼠。

· A light purse makes a heavy heart曩中无钱心事重。

· A light purse is a heavy curse为人无钱处处难。

· A life without a purpose is a ship without a rudder人生无目的,犹如船失去了舵。

· A life without a friend is a life without a sun人生在世无朋友,犹如生活无太阳。

· A lie begets a lie till they come to generation谎言生谎言,谎言传万代。

· A liar is worse than a thief撒谎比偷窃更可恶。

· A liar is not believed when he speaks the truth骗子说真话,也没人相信。

· Ale will make a cat speak酒后吐真言。

· A lazy youth, a lousy age少壮不努力,老大徒伤悲。

· A lazy sheep thinks its wool heavy懒羊嫌毛重。

· A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。

· A Jack of all trades and master of none三脚猫无所长。

· A joke never gains an enemy but often loses a friend开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。

· A house divided against itself cannot stand家庭内讧难维系。

· A horse is neither better nor worse for his trappings相马不可凭马的装饰。

· A hero is known in the time of misfortune时势造英雄。

· A heavy purse makes a light heart腰包钱财足,心境自然宽。

· A hasty man is seldom out of trouble性急难免出岔子。

· A happy heart makes a blooming visage心花怒放,笑逐颜开。

· A handful of common sense is worth bushel of learning一点小常识常胜过很多有价值的学问。

· A guilty conscience needs no accuser贼胆心虚。

· A guilty conscience is a self-accuser做贼心虚,良心自诛。

· A great talker is a great liar最会饶舌的人也是最会说谎的人。

· A good winter brings a good summer瑞雪兆丰年。

· A good tongue is a good weapon伶俐的口齿是一种锐利的武器。

· A good tale is none the worse for being twice told好故事百听不厌。

· A good name keeps lustre in the dark好的名声在黑暗中也会光芒四射。

· A good name is sooner lost than won美誉难得而易失。

· A good name is earlier lost than won失去美名易,得到美名难。

· A good name is better than riches好名誉胜过有财富。

· A good medicine tastes bitter良药苦口,忠言逆耳。

· A good maxim is never out of season至理名言不会过时。

· A good marksman may miss智者千虑,必有一失。

· A good horse often needs a good spur好马常要好靴刺。

· A good horse cannot be of a bad colour良马的毛色不会差。

· A good heart conquers ill fortune善心克厄运。

· A good healthy body is worth more a crown in gold健康的身体贵於黄金铸成的皇冠。

· A good head and an industrious hand are worth gold in any land聪明脑袋勤劳手,走遍天下贵如金。

· A good friend is my nearest relation良友如近亲。

· A good fame is better than a good face好的名望胜於好的相貌。

· A good face is a letter of recommendation好的相貌就是一封推荐的介绍信。

· A good dog deserves a good bone有劳得奖。

· A good example is the best sermon身教胜似言教。

· A good conscience is a continual feast白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。

· A good book is a light to the soul好书一本,照亮心灵。

· A good book is a best friend who never turns his back upon us一本好书,莫逆之交。

· A good beginning makes a good ending善始者必善其终。

· A good beginning is half the battle首战告捷等於一半胜利。

· A good appetite is a good sauce饥不择食。

· A good anvil does not fear the hammer好砧不怕锤。

· A full cup must be carried steadily杯满盈,须持稳。

· A full belly counsels well衣食足而后知荣辱。

· After meat, mustard雨后送伞。

· After dinner sit a while; after supper walk a mile午餐之后坐片刻,晚饭之后走一里。

· After dinner comes the reckoning吃喝玩乐,该付代价。

· After death, the doctor放马后炮。

· After black clouds, clear weather否极泰来。

· After a storm comes a calm否极泰来。

· A friend without faults will never be found没有缺点的朋友是永远找不到的。

· A friend to everybody is a friend to nobody广交友,无深交。

· A friend is not so soon gotten as lost交友慢,失友快。

· A friend is never known till a man have need不到患难时,永远不能认识真正的朋友。

· A friend is best found in adversity患难见真友。

· A friend is a second self朋友是另一个我。

· A friend in need is a friend indeed患难朋友才是真朋友。

· A friend in court is better than a penny in purse曩中有钱,不如朝中有友。

· A friend exaggerates a man´s virtue, an enemy his crimes朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。

· A fox may grow grey, but never good狐狸会变,但本性难移。

· A fool´s heart dances on his lips愚人心坦荡,挂在嘴唇上。

· A fool´s bolt may sometimes hit the mark愚者千虑,必有一得。

· A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out一愚所失,百智难回。

· A fool may give a wise man counsel愚者千虑,必有一得。

· A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years愚者所问,智者难答。

· A fool can ask more questions than seven wise men can answer一愚发问,七智结舌。

· A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity蠢人装聪明,实在最可怜。

· A fool and his money are soon parted笨蛋难聚财。

· A fool always rushes to the fore傻瓜总爱强出头。

· A fool always comes short of his reckoning愚人常缺算计。

· A flow of words is no proof of wisdom口若悬河不能作为才智的证明。

· Affairs that are done by due degrees are soon ended事情要按部就班地做,就会很快地做完。

· A fault confessed is half redressed承认错误,等於改正一半。

· A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。

· A fall into the pit, a gain in your wit吃一堑,长一智。

· A faithful friend is hard to find益友难得。

· A fair face may hide a foul heart人不可貌相。

· A fair death honours the whole life死得光明,终身荣耀。

· Adversity successfully overcome is the highest glory成功地克服困难是最大的光荣。

· Adversity makes strange bedfellows身处逆境不择友。

· Adversity makes a man wise, not rich患难使人聪明,但不能致富。

· Adversity leads to prosperity逆境迎向昌盛。

· Adversity is a good discipline苦难是磨练人的好机会。

· A dog will not howl if you beat him with a bone骨头打狗狗不叫。

· Admonish your friends in private, praise them in public在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。

· A disease known is half cured病情确诊断,治病好一半。

· A discontented man knows not where to sit easy不满足者坐无宁时。

· Actions speak louder than words事实胜於雄辩。

· Action is the proper fruit of knowledge行动是知识的巧果。

· A creaking door hangs long on its hinges户枢不蠹。

· A crafty knave needs no broker狡猾的流氓,不需居间人。

· A covetous man is good to none but worse to himself贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大。

· A contented mind is perpetual feast知足常乐。

· A constant guest is never welcome久住非佳宾,常来不欢迎。

· A common danger causes common action同仇敌忾。

· A cock is valiant on his own dunghill夜郎自大。

· A close mouth catches no flies病从口入,祸从口出。

· A clear fast is better than a dirty breakfast宁为清贫,不为浊富。

· A clear conscience laughs at false accusations白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。

· A clear conscience is a sure card光明磊落,胜券在握。

· A clear conscience is a soft pillow问心无愧,高枕无忧。

· A clean hand wants no washing身正不怕影子斜。

· A cheerful wife is the joy of life快乐的妻子是生活的乐事。

· A change of work is as good as a rest调换一下工作是很好的休息。

· Accidents will happen天有不测风云。

· A cat may look at a king猫也有权晋见国王。

· A candle lights others and consumes itself蜡烛焚自身,光亮照别人。

· A burnt child dreads the fire一朝被蛇咬,十年怕井绳。

· A burden of one´s choice is not felt自己选的担子不嫌重。

· Absence sharpens love, presence strengthens it相聚爱益切,离别情更深。

· A borrowed cloak does not keep one warm借来的斗篷不暖身。

· A book that remains shut is but a block有书闭卷不阅读,无异是一块木头。

· A book is the same today as it always was and it will never change一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。

· A blind man will not thank you for a looking-glass秋波送盲,白费痴情。

· A blind man who leans against a wall imagines that it´s the boundary of the world坐井观天。

· A bit in the morning is better than nothing all day略有胜於全无。

· A bird may be known by its song什麽鸟唱什麽歌。

· A bird is known by its note, and a man by his talk闻其歌知其鸟,听其言知其人

· A bird in the hand is worth two in the bush双鸟在林不如一鸟在手。

· A beggar´s purse is bottomless乞丐的钱袋是无底洞。

· A bargain is a bargain达成的协议不可撕毁。

· A bad workman quarrels with his tools拙匠常怨工具差。

· A bad thing never dies坏事传千年。

· A bad padlock invites a picklock开门揖盗。

· A bad custom is like a good cake, better broken than kept坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。

· A bad custom is like a good cake, better broken than kept坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。

· A bad conscience is a snake in one´s heart做贼心虚。

· A bad conscience is a snake in one´s heart做贼心虚

· A bad compromise is better than a good lawsuit吃亏的和解也比胜诉强。

· A bad bush is better than the open field有胜於无。

· A bad beginning makes a bad ending恶其始者必恶其终。

· No wisdom like silence智者寡言

· Necessity knows no law铤而走险

· Many hands make light work人多好办事

· Don´t play the goat不要胡闹

· They’re a barrel of laughs他们很搞笑

· This movie was just a hype这部**完全是在炒作

· the shortest straw下下签

· The news came as a bombshell这个消息犹如晴天霹雳

· feeling low意气消沉

· These are more than old wives´ tales这些可不是无稽之谈

· That’ll save your skin那可帮你度过难关

· Every bad has some good 坏事情也有好的一面

· Some things rub them the wrong way他们被惹怒了

· Stay put停住不动

· to fly off the handle突然生气、发怒

· He is really on the ball他真的思路很敏捷

· got savoir faire言行得体

· He has never rested on his laurels他从不满足目前的成就

· Jump down someone’s throat生气地批评

· put a roof over one’s head找个地方安顿

· faced the music报应

· blinded with science无言以对

· Off one’s rocker缺乏理智

· old goat老古板(通常指年长者)

· Welcome!It’s lovely to see you欢迎!见到你真高兴!

· What’s gotten into you?你怎么了?

· Coffee kept them on the go咖啡使他们充满活力;

· Shine on搁在一旁;

· Monkey(around)with乱动;

· I think I get the drift我知道了;

· get the drift明白,了解

· The meeting will start at 10 o´clock sharp会议十点准时开始;

· like taking candy from a baby形容某事易如反掌

· Home is where the heart is家是心之所在

· From the word go 从头到尾;

· They help make it less of a dog´s life他们帮忙改善生活;

· Half-baked 不成熟的

· bend the rules at times网开一面

· Spill one’s guts说出实情

· For heaven´s sake!老天!表示惊奇或愤怒的感叹语

· Fly-by-night不可靠的,不可信任的

· Nervous wreck紧张,激动

· Pull through脱险,渡过难关

· Thumb through 匆匆的阅读

· Lose one’s shirt一文不值

· Mess around with瞎搞;乱动

· Touch and go情势危急

· Handwriting on the wall显而易见的危险

· Spread oneself too thin 心力交瘁

· run-down筋疲力尽

· We look forward to the dawn of better days我们期待好日子的来临

· Variety is charming丰富多彩就是美

· Two of a trade never agree同行是冤家

· The sudden news frightened me突来的消息吓我一跳

· He threatened to fire me他威胁要解雇我

· You young devil’s spawn!你这小鬼!

· It doesn

D DAY · A man is not a horse because he was born in a stable人并不因为生在马厩里就成了马。

· A man is known by the company he keeps察其友知其人。

· A man is as old as he feels老不老,自己晓。

· A man can not spin and reel at the same time一心不能二用。

· A man cannot serve two masters一仆不能事二主。

· A man can never thrive who had a wasteful wife妻子浪费无度,丈夫不会出头。

· A man can do no more than he can凡事只能量力而行。

· A man can die but once人生只有一次死。

· A man apt to promise is apt to forget轻诺者易忘。

· A man alone is either a saint or a devil孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。

· A maid that laughs is half taken少女露笑脸,婚事半成全。

· A maiden with many wooers often chooses the worst少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。

· A maiden with many wooers often chooses the worst少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。

· Although it rains, throw not away your watering pot纵然天下

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1982606.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-22
下一篇2023-07-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存