玉田张叔夏文言文

玉田张叔夏文言文,第1张

1 杨伯雍种玉文言文答案

杨伯雍为雒阳县人,原以买卖为生,笃行孝道,父母死后,葬於无终山,遂定居焉。山高无水,伯雍自行取水,置于坡上供行人解渴。三年后,有一路人饮之,予其一斗石子,并嘱在高燥平坦有石之处种之,曰:“玉将生于其中。”伯雍未婚,又曰:“尔将得纳贤妻。”言后遂隐。於是伯雍种其石,年年常来视察,果见玉生于石上,人莫知之。有一右北平大族徐氏,其女德行贤淑,人多求婚而遭拒。伯雍往而求之,徐氏笑其痴,因戏之曰:“若得白璧一双,将听凭婚配。”伯雍便往其玉田,取白璧五双为聘。徐氏大惊,唯有将女妻之。皇帝闻而奇之,拜伯雍为大夫。在种玉之处,四角立各高一丈之石柱,其中一顷之地,称之为“玉田”。

父母死后,葬於无终山,遂家焉

这里的家是什么意思?本文的主旨是什么?

杨伯雍是雒阳县人,原本以买卖为生,为人很孝顺。他的父母死后葬在无终山,于是他就在那里定居了。因为山处高低,没有水源,他就自己取来水,放在山坡上供行人解渴。三年后,有个过路的人喝了他的水,就给了他一斗石子,并嘱咐他在高处干燥平坦有石头的地方种下,告诉他说:“会有玉从石头里面长出来。”杨伯雍当时还没成家,路人又对他说:“你会娶一位贤良的妻子。”说完后就走了。於是伯雍把石子种下去,每年常来观看,果然看见有玉生于石上,别人都不知道这事。右北平有家大户人家姓徐,他家的女儿德行贤淑,许多人前去求婚都遭到了拒绝。杨伯雍也前去求婚,徐家的人笑他傻,于是跟他开玩笑说:你要是有白璧一双,就将女儿嫁给你。伯雍便往其种玉的地方,取白璧五双为聘礼。徐家人大吃一惊,只好将女儿嫁给他。皇上听说了这件事也很惊奇,封伯雍做大夫。在他种玉的地方,四个角上各树立起一丈高的石柱,中间的面积有一顷大小,起名字叫做玉田。

家在这里做动词用,居住、定居的意思。

这篇文章说明了,有道德的人,终究会得到好报。

2 程德玄文言文翻译

蔡先生传

蔡先生者,讳霁。生而端慧,进止如成人。大父授之经,退务刺其大义。家贫,父自食永春掾史。公内自念:“吾父虽安此,然赵景真闻父叱牛声而泣,岂必其父之不安于耕乎?致身显亲,子职尔。”遂慨然欲以经术自奋。

遂从入永春。父携公请令。令试而奇之,曰:“勿以俗学没之!”具束脩,令学于傅君。乙亥,出就试,邑令首拔之,补诸生。举万历己卯乡试。丙戌,上春官不第。己丑,始得补玉田县教谕。抵延津,父讣至,一痛几绝。

服除,补闽之长泰谕。凡孝廉为此职者,得题其衔曰“署”,明其非守官也,外资其禄而心厌薄之。公曰:“否。有禄即官也,何署为?且署独不得有所事事乎?”其立教依经行,而以宽栗剂之。每出私钱具食讲艺,所拔识多显者。郡庠有某生为怨家所中,公廉其诬,为督学白之。某生持进谢,辞遣之。

乙未,迁蜀之乐至令。会有采木之役,木所产, 绝迹,官给镪①募民役,悬格②啖之耳。约事竣而给之。民先出钱,所给多不能雠其直。桀黠者多相规卸免,单朴者始承其末,流官竟不得其要领。公下车,卒出不意,征父老数辈,人给笔札,令疏注堪应募者姓名,各以所臆疾书。书已,即收之。为之稽粮册,以知其赋之高下;证甲牌,以验其廛之多寡。然后榜示占役者于门。丁弱赋强,则出金助往募者。扉屦③不任者,始得自诉。汰其实者,而抶其诬报及妄求免者。乃更为立补助之条,定番休之规,信给发之约。用大义谕遣之,民始劝往矣。采木罢,寻有旱疫之眚,多方勤抚之,然于豪猾无所错贷,犯科者壹以三尺终始之。

先生自为孝廉至官归,二十余年,僦屋而居,瘠田十余亩,义不以贫告人。将解邑时,有赇二百金,不以污归橐,籍置之而已。其子借得邮符,为公归途计,匣之不用。

(选自明·钟惺《隐秀轩集》,有删改)

蔡先生,名霁。天生端正聪慧,举止和成年人一样。祖父教授他经书,他回来一定要探求其中的深义。家里很贫穷,父亲做永春县掾史来谋生。蔡先生心里想:“我的父亲虽然安于这样的生活,然而就像赵景真听到父亲吆喝牛声就难过而泣一样,难道是他的父亲不安心于耕种吗?献身出仕,使父母富贵荣耀,是做人子的职责。”于是意气激昂,想通过经术来自我发奋。

于是跟随父亲到永春。父亲带着他拜见县令。县令试探一下他的才能,认为他很不一般,说:“不要用俗务埋没他!”于是准备了礼物,让他向傅君学习。乙亥年,出来考试,县令首先选中了他,补为诸生。后来万历己卯年乡试中举。丙戌年,参加礼部会试,没有考中。己丑年,才得以补任玉田县教谕。他刚到延津,父亲去世的消息就到了,他悲痛欲绝。

服丧期满,补任福建长泰县教谕。凡是举人做这个官职的,都会注明他的职衔为代理,表明不是正式官职,县里表面上提供俸禄,但实际上心里讨厌轻视。蔡公说:“这是不对的,有俸禄就是官员,为什么是代理呢?况且代理的官员难道就不能做实事吗?”他依据经书来教学,宽严相济。经常拿出自己的钱来准备饭食讲学,所选拔赏识的人大多后来声名显扬。郡里学校有个学生被和他有仇怨的人中伤,蔡公查访清楚他被人诬陷的事实,向督学说清楚这件事。这个学生拿着财物来感谢,蔡公拒绝并打发他离开。

乙未年,调任四川乐至县令。适逢有伐木的差役,而木材的产地, 绝迹,官府出钱招募百姓从事这个差役,其实就是公布出来以利诱人罢了。约定事情完成后付钱。百姓先拿出钱,而官府所给的钱大多不能抵得上百姓拿出的钱。凶悍而狡猾的人相互谋划免于服役,淳朴敦厚的人也紧跟着他们这样做,到任的官员始终不知如何处置应对。蔡公一到任,出其不意,征召来几位有名望的老人,给他们笔纸,让他们分别写清能应募者的姓名,让他们按心里所想快速写下。写完,立刻收上来。为他们查考粮册,来知道他赋税的多少;查验户牌,来查明他田地的多少。然后在府门张榜公示应该服役的人。男丁弱赋税多,出钱帮助前去服役的人。家庭特别贫困的人,才能自我申诉(免除差役)。去除那些符合事实的,责打那些虚报以及胡乱申请免除差役的。于是更改确立补助的条例,定下轮流休息的规定,明确给付报酬的约定。晓以大义,派他们前往,百姓才受到鼓舞,乐于前往。伐木结束,不久遭遇干旱的疾苦,蔡先生对百姓多方慰劳安抚,然而他对于奸猾之人没有宽恕,对于犯法的人一律依法处置。

先生从中举人到卸任,二十多年,一直租赁房子居住,只有十几亩薄田,讲究节义,不因贫穷求人。将要卸任离开时,有人贿赂他二百两银子,他没有把赃银放入口袋里,只是登记并放在那里罢了。其子借来驿站供应食宿车马的凭证,为蔡公回来途中打算,蔡公把它放在匣子里不用。

是这个吗

3 求《送张叔夏西游序》翻译,谢谢

张叔夏(号玉田)和我第一次相遇是在杭州西湖上,叔夏风度翩翩,身穿细布做的衣服,乘着有名的好马,在这个时候,他风度不凡潇洒飘逸,自认为不亚于太平时代世家贵族的公子。快到壮年的时候,没有了旅费。于是无所寄托,困顿失意。曾经凭借本领北上谋生,没有遇到被赏识提拔的机会,不得意。急匆匆地回到南方,更加遇不到被赏识提拔的机会。还是在杭州安家住了十年。过了一段时间,又离开了,向东到山阴、四明、天台等地之间出游,像是很少被赏识提拔,又放弃了这次出游回西边去了。

在这个时候,我四处流转教授弟子,正好和他遇上,问叔夏:“为什么到处出游,像这样不害怕烦扰呢?”叔夏说:“不是这样,我来,本来是要投靠自认为贤良的人,贤良的人贫困;依靠了解的人,了解的人死了;虽然稍微有一些被赏识提拔的机会,但是没有用来让我安定地居住的办法,我没有办法才离开那里,难道我愿意做这样的事吗?”话说完,脸上显露出悲伤失意的样子。过了一会儿,喝酒喝得很痛快,意气舒张,拿出有生以来自己写的乐府词,自己唱了起来,叹伤不已郁结低沉,流畅华美,清脆畅达,不是才情高妙胸怀旷达的人,不能亲近企及,而且一时之间听到这个,也能让人忘掉困厄与显达、获得和失掉这类事情。

杭州原来就有很多官居高位和显贵的人,叔夏已故的高祖、曾祖,都是豪门大户,江湖高才词客姜夔、孙季蕃这类人,经常进进出出在他家里吃住做张家的门客,价值千金的衣服,车马众多的聘礼,说笑之间就得到了,也不认为很特别。等到他走投无路境遇改变,那么也来期望别人,不知道如果正好又遇到姜夔、孙季蕃等人还活着这种事的话,现在谁还了解他们,而且谁还能有空闲顾念他们呢!

哎呀!士人本来就还有家世才华和叔夏一样,但是比他这样还要贫困的啊!六月初一,他轻装到我的家门来拜访,说将要再去吴国公子季札、春申君黄歇的家乡一带周游,并且去寻找那个知遇之人。我说:“是是。”于是顺着他谈话的次序写下了这篇文章用它来给叔夏送别。

4 文言文翻译

杨伯雍是雒阳县人,原本以买卖为生,为人很孝顺。他的父母死后葬在无终山,于是他就在那里定居了。因为山处高低,没有水源,他就自己取来水,放在山坡上供行人解渴。三年后,有个过路的人喝了他的水,就给了他一斗石子,并嘱咐他在高处干燥平坦有石头的地方种下,告诉他说:“会有玉从石头里面长出来。”杨伯雍当时还没成家,路人又对他说:“你会娶一位贤良的妻子。”说完后就走了。於是伯雍把石子种下去,每年常来观看,果然看见有玉生于石上,别人都不知道这事。右北平有家大户人家姓徐,他家的女儿德行贤淑,许多人前去求婚都遭到了拒绝。杨伯雍也前去求婚,徐家的人笑他傻,于是跟他开玩笑说:你要是有白璧一双,就将女儿嫁给你。伯雍便往其种玉的地方,取白璧五双为聘礼。徐家人大吃一惊,只好将女儿嫁给他。皇上听说了这件事也很惊奇,封伯雍做大夫。在他种玉的地方,四个角上各树立起一丈高的石柱,中间的面积有一顷大小,起名字叫做玉田。

家在这里做动词用,居住、定居的意思。

5 求一段文言文的翻译窦仪,字可象蓟州渔阳人曾祖逊,玉田令祖思 爱问

仪字可象,蓟州渔阳人。

其曾祖父窦逊,任过玉田令。其祖父窦思恭,任过妫州司马。

其父窦禹钧, 与兄禹锡都以词学闻名。禹钧,唐时天末期以幽州掾起家,历任沂、邓、安、同、郑、华、宋、澶诸州支使判官。

后周初期,任户部郎中,赐给金紫朝服。 显德年间,升任常少卿、右谏议大夫退休。

窦仪十五岁就能写文章,后晋天福年间中进士。侍卫军主将景延广兼任夔州节度,上表推荐他为记室。

延广后来历任滑、陕、孟、郓四州节度,窦仪一直任从事。 开运年间,杨光远占据青州叛乱,当时契丹正南下侵犯,博州刺 史周儒出城投降,杨光远及周儒派人引契丹轻骑在马家渡渡黄河。

当时延广掌管禁军,颜絗主持政事,派遣窦仪入朝上奏。窦仪对执政 大臣说: “昨天我与颜絗讨论事势,有些考虑,所以乘驿车昼夜不停赶 来。

国家如果不派良将控制博州渡口,恐怕周儒一定会引契丹兵渡到东岸与光远会师,那样河南就危险了。 ” 不久周儒果然引导契丹兵渡过黄河,增置栅栏。

少帝驻军黄河上游,派遣李守贞等人率领一万多人,水陆并进,固守汶阳,占据要害。契丹兵果然攻来,李守贞部把 他们打败逃走了。

后汉初期,召窦仪入朝任右补阙、礼部员外郎。 后周广顺初年,改任仓部员外郎、知制诰。

不久,授任翰林学士。 周太祖在南御庄宴射,席中赐给窦仪金紫朝服。

历任驾部郎中、给事 中,并充任别的职务。 刘温叟主持贡举,所录取的进士有人落选了,朝廷加任窦仪为礼 部侍郎,暂代主持贡举。

窦仪上言说: “希望依照后晋天福五年的旧 制,废除明经、童子科。进士省卷,要交纳五篇作品以上,不得有神道 碑志之类;帖、经、对、义,有三样通过为合格;再参加殿试。

落第者分 为五等:以词、理非常纰缪的为第五等,殿五举;其次为第四等,殿三 举;以依次稍微可以的为第三、第二、第一等,允许他们都到次年赴 考。 学究科,请合并《周易》、《尚书》为一科,各回答三十道墨义题; 《毛诗》依旧为一科,也回答六十道墨义题。

录取后, 一并减为七选 集。各科举人,第一场考试得了十个否的,殿五举;第二、第三场得了 十个否的,殿三举;三场内得有九个否的,殿一举。

送考官予以治罪。 进士请求任职,加试论策一篇,以五百字以上为准。

” 皇上采纳了这一 意见。 不久因父亲有病,上表请求解除职务。

世宗亲 抚他,亲手赏 给金丹,让他转交他的父亲。 他的父亲去世后,归葬洛阳。

诏令赐给 他三十万钱,米麦三百斛。守丧满期,召他入朝授任端明殿学士。

跟 从世宗进攻南唐,任判行在三司,世宗因为他饷馈不继,打算治他的 罪,宰相范质解救他才得以免罪。 淮南平定后,任判河南府兼知西京 留守事。

恭帝即帝位,升任兵部侍郎,充任别职。不久出使南唐,到 了南唐,即将宣示诏命,正好下雪,李景请求在廊檐下拜受,窦仪说: “仪接受国家使命,不敢违背旧礼。

如果以朝服受淋失容,请等到日 后再拜。 ” 李景就在庭中拜受诏命。

当时御史台建议,想以左右仆射合为表首,太常礼院以东宫三师 为表首。窦仪援引典故,以仆射合为表首者有六次,而以三师为表首 者没有根据。

朝廷舆论赞同他的观点。乾德四年秋天, 主持贡举。

这年冬天去世,终年五十三岁,追赠右仆射。

6 帮我翻译以下的文言文,急

杨公伯,雍州洛阳县人氏,本来凭做小生意维持生活,性情重视孝道,父母死去,埋葬在无终山,于是就移家在此。

无终山有八十里高,山上没有水源,公伯打水,免费提供给大家,走路的人都有了水喝。三年后,有一个人来喝水,把一斗石子给了他,让他在又高又平还有石头的地方种下,说:“玉会从中生出。”

杨公伯一直没有娶妻,那人又告诉他说:“你以后应该会得到一个很好的媳妇。”说完,就不见了。

杨公伯就把玉种在石头上,几年中,经常去看,看见石头上长出了小玉石,没有人知道这件事。有一个姓徐的女子,是右北平一个大家族的孩子,品行非常好,当时求婚的人很多,都没有答应;杨公就试着到徐家提亲,徐家人笑他,认为他太狂妄,就戏弄他说:“找到一双白璧再来,就按你的意思结成姻缘。”

杨公伯来到种玉的地里,找到五双白璧,用来做聘礼。徐家非常吃惊,就把女儿嫁给杨公伯。

天子听说了这件事,觉得奇异,拜杨公伯为大夫。就在种玉的田地四角,立起大石柱,各长一丈,中间的一顷地称为“玉田”。

7 英语翻译翻译成现代文标签:现代文

王春李先生的爷爷,与我的叔爷爷玉田公交情最好有一天晚上梦见玉田公到他家来,神情悲伤地和他说话王春李的爷爷问他:“你来有什么事?”玉田公回答说:“我将要长行了,所以与你来道别”爷爷问:“你将到哪里去?”回答说:“很远啊!”说完就走出外门,王春李的爷爷送他到一处山谷中,看见石壁上有条缝,玉田公便拱手行礼与他告别,并且以背向着石缝慢慢地倒退着进入石缝,叫他也不应,于是大吃一惊醒了过来等到天亮告诉太公敬一,并且叫人准备吊唁礼品,说:“玉田公去世了”太公建议先派人去探看一下,打听确实以后再去吊唁爷爷不听,竟立即穿了白衣素服前往吊唁,及至到玉田公家门口,则看到门外已经挂起了招魂幡唉,古人对于朋友,生死相知到如此境界,那个灵车在等老伴侣一同前往的故事,相信不是人们瞎编的。

8 张希崇传的全文翻译

张希崇一向质朴敦厚,尤其喜欢读书,在工作闲暇的时候,经常是手不释卷。

他不喜欢喝酒,不喜欢歌舞音乐,也不养姬妾奴仆。不论是严寒还是酷暑,一定衣帽整齐庄重。

对儿女下辈,也从来没有说过轻慢猥亵的话。他侍奉母亲恭谨孝顺至极,每当母亲吃饭时,他必定站在旁边侍候,等母亲吃完饭,洗手漱口完毕了,他才离去。

人们都众口称赞他。他的性情虽然仁爱宽恕,但遇到邪恶奸诈的人,却嫉恶如仇。

他在邠州做官的时候,有个人给姓郭的人做义子,从孩提一直养大,后来因为他忤逆不受教导,就打发他走了。郭氏夫妇相继去世了,他们有一个亲生的儿子这时也长大了。

当时郭氏的亲属们和那个养子私下约定,就说他是亲子,要瓜分郭氏的财产,亲属们帮助养子打官司。前后有好几任长官都不能决断,这件事就成了疑案。

张希崇看了状子,判案说:“父亲在的时候已离家,母亲死了不来安葬。如果说仅仅只是养子,辜负了养父母二十年的养育之恩;如果说是亲生儿子,就更是犯了三千条大逆不道的罪过!已经非常有害于社会礼仪教化,怎么还敢来冒领遗产?!郭氏的财产全部交给亲子,告状的养子和那些与他勾结的人,都交给法官按律条定罪!”。

9 古文中的"荒秽"是什么意思

荒秽:

1、荒芜。《孔丛子·巡守》:“入其疆,土地荒秽,遗老失贤。”晋陶潜《归园田居》诗之三:“晨兴理荒秽,带月荷锄归。”五代齐己《春草》诗:“欲寻兰蕙径,荒秽满汀畦。”清顾炎武《玉田道中》诗:“山中无父老,故宅恐荒秽。”胡适《古史讨论的读后感》:“夫所谓种植耕稼者,不过以一举手、一投足之劳,扫荒秽,培所欲之植物而已。”

2、荒废。晋袁宏《后汉纪·灵帝纪中》:“于是三公每有所选,参议掾属咨其行状,度其器能,然犹有溺职废官,荒秽不治。”元辛文房《唐才子传·殷文圭》:“唐季,文体浇漓,才调荒秽。”

3、污秽。亦谓稀少而低下。宋秦观《睡足轩》诗之一:“地撤蔽亏僧界浄,人除荒秽玉奁空。”鲁迅《集外集拾遗·广告》:“勉维旧业者,全市已不及五七家,更过数载,出品恐将更形荒秽矣。”

10 谁有刘仲诲的文言文翻译

金史刘仲诲传

【原文】

(刘)仲诲字子忠。皇统初,以宰相子授忠勇校尉。九年,赐进士第,除应奉翰林文字。海陵严暴,臣下应对多失次。尝以时政访问在朝官,仲诲从容敷奏,无惧色,海陵称赏之。贞元初,丁父忧,起复翰林修撰。大定二年,迁待制,寻兼修起居注、左补阙。

三年,诏仲诲与左司员外郎蒲察蒲速越廉问所过州县,仲诲等还奏状,诏玉田县令李方进一阶,顺州知法、权密云县事王宗永擢密云县尉,顺州司候张璘、密云县尉石抹乌者皆免去。丁母忧,起复太子右谕德,迁翰林直学士、改棣州防御使。厌次县捕得强盗数十人,诣州欲以全获希赏。仲诲疑其有冤,缓其狱。同僚曰:“县境多盗,请置之法,以惩其余。”仲诲乃择老稚者先释之。未几,乃获真盗。

入为礼部侍郎兼左谕德,迁太子詹事兼左谏议大夫。上曰:“东宫官属,尤当选用正人,如行检不修及不称位者,具以名闻。”又曰:“东宫讲书或论议间,当以孝俭德行正身之事告之。”顷之,东宫请增牧人及张设什用,上谓仲诲曰:“太子生于富贵,每教之恭俭。朕服御未尝妄有增益,卿以此意谕之。”改御史中丞。

十四年,为宋国岁元使,宋主欲变亲起接书之仪,遣馆伴王抃来议,曲辨强说,欲要以必从。仲诲曰:“使臣奉命,远来修好,固欲成礼,而信约所载,非使臣辄敢变更。公等宋国腹心,毋侥幸一时,失大国欢。”往复再三,竟用旧仪,亲起接书成礼而还。

复为太子詹事,迁吏部尚书,转太子少师兼御史中丞。坐失纠举大长公主事,与侍御史李瑜各削一阶。仲诲前后为东宫官且十五年,多进规戒,显宗特加礼敬。大定十九年,卒。

仲诲立朝峻整,容色庄重,世宗尝曰:“朕见刘仲诲尝若将切谏者。”其以刚严见知如此。

【译文】

(刘)仲诲字子忠。皇统初年,凭宰相之子的身份授任忠勇校尉。皇初九年,赐进士及第,授任应奉翰林文字。海陵王完颜亮严酷暴虐,臣下应对很多失常。完颜亮曾经拿时政咨询在朝官,刘仲诲从容陈奏,毫无惧色,海陵王很赞赏他。贞元初年,他父亲去世,起用为翰林修撰。大定二年,升任翰林待制,不久兼修起居注、左补阙。

大定三年,诏令刘仲诲与左司员外郎蒲察蒲速越廉查问所过的州县,刘仲诲等还奏情况,诏令玉田县令李方升一阶,顺州知法、权密云县事王宗永升任密云县尉,顺州司候张璘、密云县尉石抹乌者都免去官职。他母亲去世,起用为太子右谕德,升任翰林直学士、改任棣州防御使。厌次县逮到数十个强盗,到州里汇报此事想以全部抓获强盗求赏。刘仲诲怀疑其中有冤情,暂审查这一案件。同僚说:“县境多盗贼,请求用法律处置,以惩诫其他任。”刘仲诲于是择取老的幼小的先释放了他们。不久,才抓获真的强盗。

入朝做礼部侍郎兼左谕德,升任太子詹事兼左谏议大夫。皇上说:“东宫太子的官属,尤其应该选用正直之人,如果有行为不检以及不称职的,全部把他们的姓名汇报上来。”又说:“东宫太子(听侍筵)讲书或论议时,应该把孝顺节俭德行正身之事告诉他。”不久,东宫请求增加管理下属以及部署事务之用,皇上对刘仲诲说:“太子生于富贵,每每教他恭敬节俭。朕用的东西(都)不曾随便有增加,你就把这个意思告诉他。”改任御史中丞。

大定十四年,做宋国岁元使,宋朝皇帝想改变亲自起身接国书的仪式,派馆伴王抃来商议,反复辩解极力游说,想要使金使必须接受。刘仲诲说:“使臣奉命,远来修好,本想成就礼仪,这是盟约所说明的,并不是使臣就敢变更的。你等是宋国的心腹之臣,不要心存一时侥幸,失掉大国之间的友好关系。”再三交涉,最终(还是)采用原来的仪式,亲自起身接国书礼成而归。

又做太子詹事,升任吏部尚书,转任太子少师兼御史中丞。因为失于察举揭发大长公主事而获罪,与侍御史李瑜各减一阶。刘仲诲前后做东宫太子官属近十五年,上了很多规劝,显宗特别加以礼敬。大定十九年,去世。

刘仲诲立朝严肃庄重,脸 庄重,世宗曾说:“朕见刘仲诲常常像是将要直言极谏的样子。”他因刚强严峻被赏识都像这样。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2280178.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-25
下一篇2023-07-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存