英语是“propose”,法语是“trouseau”,德语是“ich liebe dich”,意思都是“我愿意”,日语是“あなたの言叶てす”。日文“求婚”一词是从“婚姻”的日语发音go-kawa-而来,其含义为“去和某人结婚吧”。在日文中,“婚姻”一词是“结婚”的意思。在中文中,“求婚”一词的含义是“请求对方和自己结婚”。
如何用英语求婚 Let’s tie the knot!我们结婚吧!这句话可以换一种表达方法:“Let’s get hitch!”这两句话都是用一种轻松幽默的方式去建议结婚。当然啦,用传统的方式去pop the question你可以说“Will you marry me?”(你愿意和我结婚吗?) 也可以Will you marry me?你愿意嫁给(娶)我吗?Would you be my wife/husband?你愿意当我的妻子/丈夫吗?I think it’s time we took some vows。我想是我们该许下誓言的时候了。I think it’s time we settled down…我想是我们该稳定下来的时候了……I want to spend the rest of my life with you。我要与你共度余生。 怎样求婚成功率更高 最感人的求婚告白1 告白适合在烛光晚餐的时候,海边散步的时候,月下轻语的时候,在晚霞相拥,晨光相生。有种感动可以让你欢笑,有种感动会让你流泪。爱她需要了解她,了解她需要的是什么,如果你能做到,那么就把这当做惊喜赐予她。告诉她“在一千个身边走过的`女人中,我只听到了你的脚步声,那999个人踏在地上,只有你踏在我心上,那是一种暖意,不管走到哪里,我都希望有这个脚步陪伴着我,留在我身边!XXX我爱你!” 最感人的求婚告白2 没有鲜花不要紧,但是求婚戒指可千万不能忽略,因为它代表了你的承诺!你可以带她去一个最想去的旅游景点,在她开心欢笑的欣赏美景的时候,你掏出准备好的戒指跟她求婚告白,“XXX嫁给我吧!请允许我能够在你生命的每一天里照顾你,带给你欢乐,我不敢肯定你是世界上最幸福女人,在你面前有两个选择,一个是爱,一个是不爱;而我可以肯定的是,会为你成为最幸福的女人而努力,我的选择只有两个,一个是爱,另一个是更爱。” 求婚英文怎么说2 1、登峰造极 如果你的女友是运动型,你可以在一天的攀岩活动之后,站在山峰的至高点向她求婚。其他可行的方法包括:跳伞时在半空中,潜水时在深海中,如此等等 2、录像表心意 制作一盘向她求婚的录像带很可以打动她的心,特别是如果你能够同她一起观看这盘录像。 她一定会高兴得跳起来,立刻就要和你去度蜜月 3、空中要挟 一种更公开的方式是利用你们一起坐飞机的机会。你可以请求机长通过无线电通话系统将你的求婚传达给身边的女友。例如,你可以请机长说:我们正飞行在青藏高原的上空,再有将近40分钟就可以到达目的地。顺便说一句,安娜,李可问你他是否有幸能够娶你为妻。在众目睽睽之下,相信你得到的只可能是一个愿意,当然,还有安全降落。 4、高速路上 设想她正在开车回家的路上,前面广告牌上的皮鞋广告突然变成了露露,你愿意嫁给我吗?这一定能够使你的求婚事半功倍。不仅如此,来来往往的车辆都会了解你的心意,并且祝福你成功。他们还会祝愿你的露露别因为过于兴奋而撞到牌子上。 5、银幕为媒 你勉强同意陪她去看最新上映的超级言情大片。就在影片正式开演之前,播放了只有一行字幕的加片:马雅,你愿意做我的妻子吗?虽然你不会因为精心导演此片而荣获奥斯卡奖,至少它会作为浪漫一幕被记录在该**院的院史之中。
英国最经典的爱情诗
How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
How do I love thee Let me count the ways
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candle-light
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise
I love thee with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, --- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,
I shall but love thee better after death
希望能帮到你啊!!!
MrCollins:
Dear Miss Elizabeth,
亲爱的伊丽莎白**
My attentions have been too marked to be mistaken
我对你的百般殷勤,已经表现得非常明显了 你一定会明白我说话的用意
几乎是当我走进这房子的那一刻
Almost as soon as I entered the house,
I singled you out as the companion of my future life
我就挑中你做我的终身伴侣
But before I am run away with my feelings,
不过关于这个问题,也许最好趁我现在 还控制得住我自己感情的时候
先谈谈我要结婚的理由
perhaps I may state my reasons for marrying
第一,这是牧师的职责
Firstly, that it is the duty of a clergyman
to set the example of matrimony in his parish
给全教区树立一个婚姻的好榜样
Secondly, I am convinced it will add greatly to my happiness
其次,我深信结婚会大大地促进我的幸福
And thirdly, that it is at the urging
第三,我尊敬的女资助人 凯瑟琳夫人
催促我
of my esteemed patroness, Lady Catherine,
that I select a wife
挑选一个好太太
我来浪博恩的目的就是
My object in coming to Longbourn was to choose such a one
from among Mr Bennet's daughters,
从班纳特先生的女儿中挑选一个做太太
for I am to inherit the estate
因为我将要继承令尊的财产
而像这样的结合一定
and such an alliance will surely
会让每个人满意
suit everyone
And now nothing remains but for me to assure you in the most animated language
现在我的话已经说完 除非是再用最激动的语言
- of the violence of my affections
- 把我最热烈的感情向你倾诉
Elizabeth:
- Mr Collins!
- 柯林斯先生!
MrCollins:
对于财产的有限,没有任何责备的意思
And no reproach on the subject of fortune
- will cross my lips once we're married -
- 我们结婚以后,我决不会说一句小气话
Elizabeth:
You forget I have given no answer
- 你忘了我根本没有回答你呢
MrCollins:
Lady Catherine will thoroughly approve when I speak to her
凯瑟琳夫人一定会赞同这门婚事的 当我向她说起
of your modesty, economy and other amiable qualities
你的淑静,节约以及其他种种可爱的优点
Elizabeth:
Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it
先生,你的求婚使我感到荣幸 可惜我除了谢绝之外,别无办法
MrCollins:
I know ladies don't seek to seem too eager
我了解**们 都会矜持推诿一下
Elizabeth:
Mr Collins, I am perfectly serious You could not make me happy
柯林斯先生,我的谢绝完全是严肃的 你不能使我幸福
而且我也绝对不能使你幸福
And I'm the last woman in the world who could make you happy
MrCollins:
说句自不量力的话 你的拒绝正符合女人家微妙的天性
I flatter myself that your refusal is merely a natural delicacy
此外,尽管你有许多吸引人的地方
Besides, despite manifold attractions,
it is by no means certain another offer of marriage will ever be made to you
但不会有另外一个人再向你求婚了
我就不得不认为 你这样是欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱
I must conclude that you simply seek to increase my love by suspense,
according to the usual practice of elegant females
仿效一般高贵的女性的通例
Elizabeth:
我不是那种故意捉弄尊敬绅士的女性
I am not the sort of female to torment a respectable man
Please understand me, I cannot accept you
请理解我 我不能接受你
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)