表妹”的英文是“Watch Sister”
表妹释义:
某人父亲的姐妹的女儿中较某人年轻的即是其表妹。
某人母亲的兄弟或者姐妹的女儿中较某人年轻的亦是其表妹。
某人父亲的兄弟的女儿中较某人年轻的即是其堂妹。
解释表妹就不得不解释堂妹这个概念。堂妹是某人父亲的兄弟的女儿中较某人年轻的人。也就是说按照一般的中国传统习俗,堂妹与某人拥有同一个姓。传统上共同的姓氏标志了同属于一个家族。虽然表妹和堂妹在血缘上和某人具有相同远近关系。但仅仅因为是否同姓,区分了表妹和堂妹。那么也可以从这个角度给表妹下一个定义:某人同辈有血缘关系的女性中较某人年轻者,与某人同姓是其堂妹,与某人不同姓是其表妹。当然这要排除某人父母同姓的情况,在这种情况下,表妹与某人也是同姓,但仍然是表妹而不是堂妹,分属于不同家族。在古代,姓氏标示出堂妹“近”表妹“远”,表妹由于不是同一个家族,可以与男性的某人结婚,例如《红楼梦》中的林黛玉薛宝钗都可以与贾宝玉婚配。而与叔伯家的同姓堂姐妹是不能结婚的,例如《红楼梦》中的的贾迎春和贾惜春。当然这是在古代,依照我国现行法律,某人与他的表姐妹和堂姐妹都属于三代以内旁系血亲,法律禁止结婚。
英文:
1、WATCH SISTER
Watch Sister 表妹 dragon born dragon,chicken born chicken,mouse'son can make hole!!
2、Cousin
3、younger female cousin
4、DionneHouston
短语:
亲亲表妹 Cousins
小表妹 A Little Cousin ; wasaixiaobiaomei
凯特表妹 Kate cousin
例句:
1、这时表妹几乎想要哭出来,可我们使她镇静了下来。
1、That made my cousin almost start to cry but we calmed him down
articleyeeyanorg
2、我想,表妹在高中三年以来考试考差的次数应该不少,可是为什么只有一次打电话和我诉苦呢?
2、I think it is not the first time for my cousin to fail in the exam But why did she call me to pour out her pain this time
3、另一名男子李泽吉(音)说,他和妻子把他们的第三个孩子送给了一个表妹,然后到另一个城镇去工作,以免当地官员发现他们超生。
3、Another man, Li Zeji, said he and his wife gave their third child to a cousin and went to work inanother town to stop officials discovering they had broken the rules
For example,while no longer prihibited by law from marrying(过去分词作状语), a person with no access to transportation(主语+介词短语作定语) is(系动词) effectively(状语) excluded from community and social activities(表语) which might lead to the development of long-term relationships(定语从句)
翻译:举例来说,即便从法律上不再被禁止结婚,一个无法获得交通工具的人依然被有效地排除在了社区和各种能带来长期男女关系的社交活动之外。
白色情人节的英文怎么写 白色情人节翻译英文
白色情人节英语:White Day。
情人节Valentine’s Day,Valentine是情人的意思
关于情人节有趣的英语
Valentine 情人;情人节礼物
基督教的殉教者中绝对不止一个人叫Valentine,而这个真正的Valentine究竟是谁并不确定。浪漫主义者们喜欢三世纪罗马帝王与牧师Valentine的故事。据说,牧师Valentine同监狱狱卒的女儿相爱了,在自己临死前不久,他给了女孩一封信,上面写着“来自你的Valentine”。
Romantic 浪漫的
虽然我们一直把romantic这个词与“甜蜜、爱情”相联系,但是这个词却来自于罗马帝国的强大的征服力。古罗马帝国的扩张致使了各种拉丁方言的诞生,这些方言被称作"romans"。(现在这些方言演变为了意大利语、法语、西班牙语等等罗曼语系。)当时人们用"Romans"语言来写包括骑士时代或宫廷式爱情故事在内的各种流行小说,而这些故事后来就被称为romances了。
Amour 奸情
2010年语言学家们开展了一次投票,amour这个意为“爱情”的法语单词被选为世界上最浪漫的单词,因为它简单又甜蜜。可是到了英语里,这个词被赋予了更多戏剧感,而丧失了原本的纯真。(这个词真冤啊!)
Adonis 美少年
在希腊神话中,美少年Adonis同时受到冥界王后Persephone以及爱与美的女神Aphrodite的爱慕,最后宙斯命令Adonis要分配时间和精力给两位女神。
Casanova 风流汉
在18世纪,Giacomo Girolamo Casanova是一个间谍、教士、赌徒,一个极富魅力的男人。另外他还是一个作家,他在自传中诉说了自己与100多位恋人之间的故事,使得他的名字成为了多情男人的代号。
Sweetheart 情人,爱人
希腊人和埃及人都相信,心是情感的中心。英语语言者借用了这一思想,于是从中世纪开始,sweet + heart就成为了一个表达爱意的词,尤其是浪漫的爱情。
情人节的起源
情人节的英文翻译是Valentine’s Day,Valentine是情人的意思,另外它还是一个人名——瓦伦丁。有关情人节的起源,最多的说法就是来自这么一位名叫瓦伦丁的修士(神父)。
传说有两个版本。一个是公元3世纪,罗马有位叫克劳狄斯的暴君,他为了防止士兵开小差,居然禁止人们结婚。这简直是违背人性啊,“生命诚可贵,爱情价更高”,有一对年轻男女冒着生命危险跑到瓦伦丁修士所在的神庙,请求他主持婚礼。
爱心满满的瓦伦丁为了年轻人的幸福豁出去了,帮年轻人主持了婚礼。皇帝一听这事怒了,“你完全不把我放到眼里啊?!”皇帝下令拘捕了瓦伦丁,并在公元270年2月14日将瓦伦丁处死。西方人为了纪念瓦伦丁,把这一天定为Valentine’s Day。
第二个版本更浪漫一些,说瓦伦丁是一位基督教神父,基督教徒在当时的罗马是被政府迫害的。一次瓦伦丁为掩护其他教徒被捕入狱,在狱中他和狱卒双目失明的女儿产生了感情,他设法治愈了女孩的双眼。皇帝听到这事后又不高兴了,残忍地处死了瓦伦丁。瓦伦丁死后当天,狱卒的女儿在他的墓上种了一棵开满红花的杏树,以寄托情思。这一天正是2月14日,于是基督教把这一天定为情人节。
不管是以上哪个版本,情人节起源于善良的瓦伦丁是被多数人认可的。
February has long been a month of romance
二月作为浪漫的月份由来已久。
With the sweet smell of roses in the air, romantic films hit cinemas and love stories fill newspapers and magazines
在这个时节,空气中弥漫着玫瑰花的芳香,影院里放映浪漫的**,而爱情故事充斥了各种报纸和杂志。
On the 14th day, it is customary for a boy to take his girlfriend out to dinner, buy her flowers and chocolates, write poems, sing to her or even spell out her name with rose petals!
在2月14日这一天,男孩通常都要邀请女朋友共赴正餐。除此之外,男孩还要为女朋友买花和巧克力,为她写诗,为她歌唱,甚至还要用玫瑰花瓣拼出女孩的名字。
This is the scene that greets you on Valentine's Day, named after Valentine who was a priest in third century Rome
映入你眼帘的这幕情景就是情人节。情人节又名瓦伦丁节,是以公元三世纪一名罗马牧师的名字命名的。
When the emperor decided that single men made better soldiers than those with wives, he banned marriage
当时的罗马皇帝认为单身男人比有老婆的男人更适合当兵打仗,于是他下令禁止结婚。
But Valentine continued to perform marriage ceremonies for young lovers in secret
但是瓦伦丁继续秘密地为年轻的爱人们举行结婚仪式。
When his actions were discovered, the emperor had him put to death
当他的行为被发现后,皇帝判处瓦伦丁死刑。
While in prison, it is said that Valentine fell in love with the daughter of his prison guard
据说在狱中,瓦伦丁与狱卒的女儿坠入爱河。
Before his death on 14th Feb 270 DC, he wrote her a letter, which he signed "From your Valentine", an expression that is still in use today
公元270年2月14日,瓦伦丁临死前给她写了一封信,信中他签上了“来自你的瓦伦丁”。这一措辞沿用至今。
Valentine died for what he believed in and so was made a Saint, as well as becoming one of history's most romantic figures
瓦伦丁为他的信仰而牺牲,因而被奉为圣徒,并且成为历史上最浪漫的人物之一
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)