十首经典英文情诗
1、Love is more than a word
it says so much
When I see these four letters,
I almost feel your touch
This is only happened since
I fell in love with you
Why this word does this,
I haven't got a clue
Love不单是一个字,
它还代表了许多意涵,
当我看到这四个字母的时候
我几乎能感受到你内心的感动
但是这只是发生在,
我爱上你之后,
为何这个字有如此的魔力,
我也不清楚
2、Thank you for comfotting me when I'm sad
Loving me when I'm mad
Picking me up when I'm down
Thank you for being my friend and being around
Teaching me the meaning of love
Encouraging me when I need a shove
But most of all thank you for
Loving me for who I am
感谢你在伤心时安慰我,
当我生气时感谢你护着我,
当我沮丧时你拉拔我,
感谢你作为我的朋友并且在我身旁,
告诉我爱的意义是什么,
当我需要动力时你鼓励我,
但我最想感谢你的是,
爱上像我这样的一个人。
3、Sweetheart,
My thoughts are deep into you
From the moment that I wake up
And to the whole day through
Happy Valentine's Day
亲爱的,
我深深地想念着你,
从我每天早上起来的那一刻起,
每一分每一秒直到一天结束。
情人节快乐!
4、Thank you for standing behind me
In all that I do
I hope you're as happy with me
As I am with you
感谢你永远支持我,
不论我作了些什麼,
我希望你跟我在一起永远开心,
就像我跟你在一起时那么地快乐。
5、If I could save time in a bottle
the first thing that i 'd like to do
is to save every day until eternity passes away
just to spend them with you
if I could make days last forever
if words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
again I would spend them with you
如果我能把时间存入一个瓶子,
我要作的第一件事就是,
把每一天都存下来直到永恒,
再和你一起慢慢度过。
如果我能把时间化作永恒,
如果我的愿望能一一成真,
我会把每天都像宝贝一样存起来,
再和你一起慢慢度过。
6、To sweetheart or friend,
words can mean much
Valentine heart to heart,
conveys a loving touch
给我的爱人或是朋友,
一句话可以代表许多意思,
让我们传递著情人节的讯息,
也传送出爱的感觉。
7、You're always there for me
When things tend to go wrong
It's that faith you have in me
That makes our love strong
就算是我犯了错误也没关系,
是你对我坚定的信心,
让我们的爱更加茁壮。
8、It's your loving and your caring
And knowing that you're near
That gentle touch you have
Make my troubles disappear
是你的爱意和呵护,
知道你就在我的身边,
还有你的温柔和体贴,
让我所有的麻烦全都不见。
9、A better love I couldn't ask for
With your sweet and gently way
And knowing that your love for me
Grows more everyday
我再也没法找到一个比你更好爱我的人,
能比你更加温柔和体贴,
我也深深地相信,
你对我的爱一天比一天更深。
10、We share so much together
And you always pull me through
Thank you for standing behind me
In all that I do
我们分享生命中的每一天,
感谢你带领着我
感谢你一直支持着我
不论我做了些什么
Without youI"d be a soul without a purpose
Without youI"d be an emotion without a heart
I"m a face without expression,A heart with no beat
Without you by my side,I"m just a flame without the heat
没有你? 我将是一个没有目的的灵魂;
没有你? 我的情感将没有了根基;
我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;
没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright
译文:
如果你是我眼里的;
一滴泪;为了不失去你;
我将永不哭泣;如果金色的阳光;
停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑;
将照亮我的整个世界。
If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and do
Take me to the places,My heart never knew
So, if I were to fall in love,It would have to be with you
Ed Walter
如果说我已陷入情网;
我的情人就是你;
你的眼睛,你的微笑;
你的笑脸;你说的一切,你做的一切;
让我的心迷失了方向;
所以,如果说我已陷入情网;
我的爱人就是你。
Forgive me for needing you in my life;
Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;
Forgive me for wanting to be with you when I grow old
原谅我生活中不能没有你;
原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;
原谅我希望永生永世和你在一起。
My river runs to thee Blue sea, wilt thou welcome me My river awaits replyOh! sea, look graciously Emily Dickinson
我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?
优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。
All it took was one glanceNow all I ask is one chance,To try to win your heartJust give me a chance to startI"ll show you it was meant to beTo be together is our destiny
我对你一见钟情。
我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。
只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。
Two star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agreeI was meant for youAnd you were meant for me
两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,只要给我一线希望,你终将答应。
我为你而生,你因我而存在。
Please forgive me for falling in love with youForgive me for loving you with all my heartForgive me for never wanting to be apart Sandra Robbins Heaton
请原谅我爱上你;原谅我用全部的身心爱你;
原谅我永不愿与你分离。
There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I"ll love her till I die Thomas Ford
有一位姑娘甜美又温柔;
从未有一张脸让我如此心荡神摇;
我只看见她经过;就会爱她到永远。
When I wake up in the morning,You are all I see;When I think about you,And how happy you make meYou"re everything I wanted;You"re everything I need;I look at you and know;That you are all to me Barry Fitzpatrick
当我在早晨醒来,我看到的只有你;
当我想你的时候,你让我快乐无比;你是我想要的一切;
你的我需要的一切。
我凝视着你,知道,你是我的一切。
You make me feel so happy;Whenever I"m with youYou make me feel so special--This love is too good to be true Rosemary Anne Nash
任何时候和你在一起,你都让我觉得如此开心,给我的感觉如些特别──这份爱如此美好,它真的存在吗?
Since the first time I saw you,I felt something inside,I don"t know if it"s love at first sight,I do know I really like you a lot Tanya C Medeiros
自从第一次见到你,我的内心无法平静,我不知道这是否是一见锺情,我只知道我真的很喜欢你。
Thoughts of you dance through my mind Knowing, it is just a matter of timeWondering will u ever be mineYou are in my dreams, night and sometimes dayThe thoughts seem to never fade away Corwin Corey Amber
对你的思念挥之不去,我知道,那只是个时间的问题。我想知道,你将属于我吗?你在我的梦里、夜里,甚至白天里出现,我对你的思念永无止境。
I have searched a thousand years,And I have cried a thousand tearsI found everything I need,You are everything to me Barry Fitzpatrick
我寻觅了千万年,我哭泣了千万次。我已经找到了需要的一切,你就是我的一切。
Her gesture, motion, and her smiles,Her wit, her voice my heart beguiles,Beguiles my heart, I know not why,And yet, I"ll love her till I die Thomas Ford
她的一举一动,她的一颦一笑;
她的聪慧,她的声音将我的心俘虏;
将我的心俘虏。我不明白个中缘由,但我会爱她到永远。
I just wish someday and somehow,We can be back together, Together we"ll stay,Always and forever
我只希望有那么一天,不管怎样;
我们能重新在一起;相依相伴,直到永远!
Whenever you need me, I"ll be here Whenever you"re in trouble, I"m always nearWhenever you feel alone, and you think everyone has given upReach out for me, and I will give you my everlasting love
当你需要我的时候,我都会在这里;
当你有麻烦的时候,我都会在你身边;
当你觉得孤独的时候;当你认为所有的人都已绝望;
到我这里来,我会给你所有的爱。
Don"t worry about looking handsome,Or being strong and braveJust as you love me unconditionally,I love you just the same
不要担心自己是否英俊,是否强壮,是否勇敢,我将无条件地爱你,就象你无条件地爱我一样。
If I cried a tear of painful sorrow,If I lost all hope for a new tomorrow,Would you dry my tear and ease my pain,Would you make me smile once again
如果我因深深的悲哀而痛哭,如果我已对明天失去了所有的希望,你是否会为我擦去泪水,抚平伤痛,你是否会让我欢颜依旧?
how do i say i love you how do i tell you i care how do i tell you i"ve missed you, and let you know i"m here
我如何说我爱你?我如何告诉你我在乎你?我如何告诉你我一直都在想你?如何让你知道我就在这里?
This unbreakable bond that unites as one,Is as strong as the ascent of the morning sun Infinite days and nights of joy stream by, And even beyond the day we die
我们两人间的纽带如此牢不可破,并如同东升的旭日势不可挡,无尽的幸福岁月陪伴着我们,生生世世。
You haven"t always been here for me, or loved me just the sameBut you will always have my heart, until my dying days Brandi Michelle Lamb
你从未完全属于我,或一如既往的爱我,但是我的心将永远属于你,直到我离开这个世界。
But through all this time,Remember one thing I"ll love you forever, "coz to my life, Love and Light, you bring
在往后的岁月里,请你记住一件事,那就是,我将永远爱你,因为你为我的生活,带来了爱与光明。
I love the way you smile at me, I love your laugh, so much
, The way you walk, the way you talk, Your gentle kiss and touch Abigail
我喜欢你对我笑的样子,喜欢你的笑声,喜欢,你走路的样子,你说话的神情,你温柔的吻和爱抚。
For years I had been searching,For that perfect fantasy, But, I find it in my arms, right now,You are all to me
我已经寻找了多年,为了那个美丽的梦想,但是,现在,我发现它就在我的臂弯里,你就是我的全部。
Every beat of my heart, loudly cries your name, I want so much to be with you, oh, please, please, feel the same
内心的每一次跳动,都在呼喊你的名字。我是如此渴望和你在一起,噢,希望你,希望你,能有同样的感觉。
And if you get tempted- and start debating, Be reminded again- for YOUI am waitingWhen thoughts run wild- and you start to wonder, The sun always shines- after all the thunder
当你受到诱惑---并开始斟酌时,请记住---我在这,等你;当你的思想像脱缰的野马----并开始浮想连篇时,雷霆之后---将阳光普照。
Love, so soft and warm beside me, If I were to give my heart, It would have to be to you Ed Walter
爱,围绕在我的身边,如此温柔,如此温馨;如果我要奉献我的心,那它只属于你。
When you need someone to listen, I"ll be there When you need a hug, I"ll be there When you need someone to hold your hand, I"ll be there When you need someone to wipe your tears, guess what I"ll be there William Shakespeare
当你需要有人倾听的时候,我就在这里;当你需要温暖的怀抱的时候,我就在这里;当你需要有人牵你的手,我就在这里。当你需要有人为你擦去伤心的泪水,你知道吗?我就在这里。
you are my lifeyou"re my one and only dreami love you,and to you that i meantogether for always, i hope we will bei"ll love you always Alison Cunningham
你是我的生命,你是我唯一的梦想。我爱你,只有你,我希望我们能永远在一起。我会永远爱你,如果你仍然爱……
诗歌用优美的形式表达思想、传递情感,诗可以咏志,诗可以言情,诗可以表意。我精心收集了关于英文浪漫情诗,供大家欣赏学习!
关于英文浪漫情诗篇1
Angels are Always There
Surrounding you are angels,
They are there to guide your path,
If weakness overcomes you,
They'll give you strength if you will ask
They are your protection
When life seems too hard to bear,
And though you feel alone at times,
The angels they are there
Their faces may be hidden
And their voices you might not hear,
But they are ALWAYS with you,
Through your laughter or your tears
They'll walk along beside you,
They'll guide your steps along the way,
They'll comfort you and hold you,
Protect you night and day
They'll hold to your hand tightly,
They'll not ever let it go,
And they'll gently lead you forward,
Taking each step very slow
For even as you slumber,
They watch closely over you;
They are there beside you
In each and every thing you do
When life is overwhelming,
And your spirit has grown tired,
Know they'll be there for you,
To uplift and to inspire
And when you're torn and lonely,
And you see no hope ahead,
Know that they will nourish you,
Your spirit will be fed
And if there comes a time in life
That your heart has been broken,
Hear the words, "I'm here, my child,"
And know your angel has spoken
For even in the darkest hour,
When all of hope seems gone,
They'll give you strength to live your life,
And desire to go on
And if your faith in Heaven,
Should ever fade away,
They'll help renew your spirit,
And help you find your way
Even though you're ever filled with doubt,
About the life you live,
Know that they are there to give you
All that they can give
For you see, the Father sent them,
Because to Him, you mean so much,
That He sent them "just for you," my friend,
And your life, they will touch
They will always be here,
They will "never" leave your side;
And upon their strength and guidance,
You always may rely
Take comfort in their guidance,
Draw strength from up above,
And know that their sweet presence,
Is God's precious gift of love
关于英文浪漫情诗篇2How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
How do I love thee Let me count the ways
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candle-light
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise
I love thee with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, --- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,
I shall but love thee better after death
关于英文浪漫情诗篇3There must be something
upon the hill,
when crescent whispers to shadows,
trees stretch each tip,
and owls halt on the branches
There must be something
in the breeze,
when misty May breathes fragrance,
windows half open,
and sunrays shed golden pattern
There must be something
on the beach,
when sunset kisses the skyline,
waves twist with bubbles,
and sand embraces our footprints
There must be something
beneath the snow,
when quiescence dominates mountains,
squirrels clutch pinecones,
and I watch you from a distance
(Selected poems for 2005 Ted Plantos Award)
一定会有什么
在那高高的山岗上;
当新月低语于阴影,
树枝伸展它们的末梢,
猫头鹰悄悄地停驻。
一定会有什么
在轻轻的微风里;
当潮湿的五月吐露芬芳,
窗口半开,
阳光送进金色的图案。
一定会有什么
在软软的沙滩上;
当日落吻别天边,
波涛盘旋着泡沫,
细沙簇拥着我们的脚印。
一定会有什么
在深深的积雪里;
当寂静笼罩着山峦,
松鼠紧紧抓住果核,
而我远远地看着你。
我们看了很多有趣有深意的中文藏头诗。藏头诗,将真实思想隐藏于每句句首第一个字。读者每次读完藏头诗都有豁然开朗之感。
中文藏头诗可以如此浪漫,英文的“Write between the lines”也很romantic
不信你来看看
情书原文翻译
曾经对你有过的爱现在已随风而逝,
我发现我对你的厌恶与日俱增。
每当我看到你的时候,我不喜欢你的样子;
我只想看其他东西。
我从来没想过要娶你。
我们最后的谈话非常枯燥,
也让我一点也不想再次见到你。
你只会想到你自己。
如果我们结婚,我想我们的生活会很痛苦,
和你一起生活会一点乐趣都没有。
我有一颗心需要托付,
但是这颗心并不是想托付给你。
没有人比你更苛刻更自私,
以及更不能照顾我和帮助我。
我非常严肃地希望你能明白我说的真相。
如果你决定这个结局,你帮了我一个忙
不要尝试回答这个问题。你的信件充满着我不感兴趣的东西。
你没有真正关心我。再见!相信我,
我并没关心你。请你不要觉得我还是你的男朋友。
顺势读下来,这是一封令人心碎的分手信。
深感气愤的同时,也深感同情。
但是你再隔行读一下这封信,你会被惊艳到!这是一封令人感动不已的情书,一对爱而不得的苦命鸳鸯在传达心中的爱意。
这也是英文情书的魅力。
这封情书背后有一个凄美的爱情故事。
曾经有一个男孩特别爱一个女孩。很不幸的是,女孩的父亲不同意这对相爱的情侣结婚。男孩很想写一封情书给自己心爱的女孩,但是他很确信情书一定会被女孩父亲先看到,害怕女孩父亲生气不把信交给女孩。于是,男孩决定以"Write between the lines"的写法写了这封信。女孩父亲看到这封分手信非常高兴。女孩看到这封充满爱意的情书也很高兴。因为女孩能读懂男孩的心意。
爱与信任便是冲破一切绊脚石的力量源泉。和爱的人携手漫步斜阳,便是幸福的样子。注:部分来源网络
以上情诗来源于网络
《有一天,我把她的名字写在沙滩上》是一本由[爱尔兰]叶芝 / [英]斯宾塞著作,北京联合出版公司出版的精装图书,本书定价:4950元,页数:224,文章吧我精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《有一天,我把她的名字写在沙滩上》读后感(一):我的心,像刚烤好的面包一样
说起情诗,我总会不由自主的联想到朱生豪写给宋清如的那句话,“不须耳鬓常厮伴,一笑低头意已倾。”文人大抵是不喜将感情流露于口语交流中的,爱在心口难开,他们将情愫塞满于字里行间中,纸张递出去的一刹那,爱意也随之传递到了另一方。见字如晤,爱人读到诗句时,仿佛也听到了对方在耳畔边的呢喃。
读完《有一天,我把她的名字写在沙滩上》后,我总觉着写情诗的人就像清晨起床的妙龄女子,将柔弱的手掌伸入温热的水中,轻轻地拍打着桃花般的脸颊,四处散落的水珠犹如花朵的精露,在桌面,在水盆边缘,在地板上,晕散开来,淡雅的香气在房间内弥漫着,洗漱完毕,对着铜镜梳妆打扮一番,描眉、画眼、涂唇,每一道程序都像在完成一件精雕细琢的艺术品。正午的阳光透过窗前的树木在桌面上洒满了斑驳的树影,姑娘看着镜中面容姣好的自己,想着,约定时间早已过了,心仪的男子为何还未出现,她抿了抿嘴唇,将插在玻璃瓶中的粉色玫瑰花取了出来,她摘了一片又一片,轻轻地念叨着,“他会来……他不会来……他会来……他不会来……”直至玫瑰成了一支翠绿的枝干,她懊恼的将它丢弃了在了一旁,拾起笔,将心中的爱念写在了纸张上,她皱起的眉头渐渐舒缓开来,像夜晚悄然绽放的昙花,姑娘心里想着,“也许他今天有急事,忘记了约定时间,明天我将这首诗交道他手里时,他一定会很开心吧,今天遗失的快乐,明天我就可以补上啦。”
这本书是一本诗集,其中英国诗人布莱克的《不要企图诉说你的爱》甚是喜爱,“不要企图诉说你的爱,/爱情从来不能被表明;/因为温柔的风吹过来,/没有声音也没有踪影。/ 我说了爱,我说了爱,/我跟她说了我所有心思,/颤抖,发冷,心惊胆跳——/啊,她果然消失。/ 在她离我而去后不久,一个旅人从旁边走过,/没有声音也没有踪影:/叹一口气,把她占了。”这首诗中“主人公”对女子的爱情如放置已久的干柴,即使汲满了水分,也依旧能剧烈的燃烧起来,那“噼里啪啦”的声响是他对她进攻的号角,可是这号角声对她来说是如此的聒噪刺耳,让她只想逃离。他渴望用语言束缚住她,成为他身体的一部分,她却渴望自由,他的语言犹如绳索遏住了她的咽喉。她就如面纱下的女子,影影绰绰的模样最为美丽,面纱一旦揭下,反倒觉得无所适从,“犹抱琵琶半遮面”才能引发无限的遐想。轰轰烈烈、至死不渝、海誓山盟的爱情还不抵路人的一声叹息,这叹息声抵过千言万语占据了她的心房。流水东逝,好花凋零,爱情最美的模样不过是温柔平淡日子中的斗转星移罢了。
爱情就犹如蚌壳中的珍珠,大抵是张不开嘴的,人们将它静静的含在身体里,孕育它成熟长大,待它光彩夺目之时,取之赠与日思夜想之人,想必任谁也不会拒绝吧。
《有一天,我把她的名字写在沙滩上》读后感(二):情诗大不同
本书是一本英译中的情诗诗集,收录了16至20世纪外国文学史上知名的情诗杰作,也有许多英语诗选中鲜少收录的佳作。对于对英文情诗怀有兴趣的人来说,绝对是一场开阔眼界、别开生面的阅读体验。
从内容来讲,爱情是人类永恒的主题,所以情诗永远都不会缺少读者。相比中国古典文学中讲究含蓄、蕴藉、温婉的爱情诗词,这些外国情诗显得直接奔放、热情大胆、声色俱到;中国情诗犹如空谷幽兰,芬芳却孤独,那种感动一点一点扎在心里,久久不散;外国情诗则是狂风暴雨,瞬间攻占你的感官,爱恨都到极致;中国情诗如同戴着镣铐跳舞,情深却不得自由;外国情诗则任由发挥,无拘无束。
在各种文体的翻译中,诗歌翻译当属最难的一件——诗歌属于韵文,既要把意思表达准确,还需兼具声韵与情韵,非常容易顾此失彼。因此,跨越两种语言和文化的巨大差异而达成上述效果,一直都是翻译史、文学交流史上最具挑战性的工作。单就译文的质量而言,两位译者的成果可圈可点。如果与原诗对读,特别能够看出翻译过程中煎熬的心血。
纵观四、五百年间的这些情诗,确实还是载入文学史的那些作者的作品更禁得住推敲与回味。比如斯宾塞、莎士比亚、拜伦、济慈、叶芝。曾经获得艾美奖最佳编剧的德国作家大卫·萨菲尔写过一部小说,名叫《Suddenly Shakespeare》,讲述一位现代德国姑娘无意间进入到莎士比亚的身体里,两个灵魂共处一躯,从彼此厌弃到相助相爱,是一个笑点不断的故事。里面有一处莎士比亚创作十四行诗第18首的细节(本书也收录了这一首),非常曲折、精彩,让人读后对诗作也印象深刻。所以,了解创作背景也是读诗的一项重要内容,它会让短小的诗歌变得丰富、饱满。
本书的译者还对每位诗人的生平都做了详细的注释,补充了很多文学史的背景知识,是读者的一大福利。
《有一天,我把她的名字写在沙滩上》读后感(三):我用属于自己的方式爱着你
**《大话西游》中有一句经典的台词“人世间最远的距离不是生与死的距离, 而是我站在你的面前!你却不知道我爱你!”其实这句台词它是由一首诗改编而来的,它的原诗是:世界上最远的距离,不是我站在你面前,你不知道我爱你,而是爱到痴迷却不能说我爱你。有的说它是印度诗人拉宾德拉纳特·泰戈尔的作品,也有的人说实则是中国女作家张小娴在其小说《荷包里的单人床》里的句子。我们现在不去深究其作者,但这首诗给人们带来的影响却是不容小觑的。它风靡在各大社交平台上,被众多网友改编成各式各样有趣的诗句,如“世界上最远的距离,不是我站在你面前你不敢说你爱我,而是我都站在你面前了你居然惦记着小脸”“世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你身边 你他娘的却在玩手机”众多网友的才华与创意,令这句“世界上最远的距离”走入了大众。这一切一切都与爱情有关,那么我们说到爱情与诗句,就不得不提一提情诗了。
《有一天,我把她的名字写在沙滩上》美好又浪漫的书名,小清新粉蓝系的装帧设计,还未曾开启阅读,内心就对它产生了一种冥想,它应该是一部浪漫温馨又富有情调的散文集吧,里面肯定是由许多典雅的文字组成一段段幽美的小词。意外的是《有一天,我把她的名字写在沙滩上》实则是一部英语情诗集,里面有一百多首有名的英语名诗,有的浪漫动人,有的极具传奇色彩,还有的诗句里面隐藏着作者的人生体验。一百多首诗里面,有的浪漫诙谐、有的冷漠残酷、还有的是那种令人小脸红彤彤的情欲诗;有的写出了求而不得的惆怅,有的写出了对婚姻生活向往的追求、有的写出了对爱人思慕爱恋之情。而这本书的三位作者也是知名度非常高的诗人,一位是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝、还有两位是英国文艺复兴时期的伟大诗人埃德蒙·斯宾塞和莎士比亚。
我们都知道情诗是男女之间抒发爱情、互诉衷肠的诗句,也是一种表达爱意、悦慕之情的形式。像暑期热播剧《还珠格格》中紫薇与尔康的“山无棱,天地合,才敢与君绝”;像朱生豪写给爱人宋清如的“我想要在茅亭里看雨、假山边看蚂蚁,看蝴蝶恋爱,看蜘蛛结网,看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡觉。”还有英国诗人斯宾塞在追求后来成为他妻子包爱尔时所写的爱情小诗“有一天,我把她的名字写在沙滩上,但海浪来了,把那个名字冲掉;”“我的爱人像冰,而我像火,那么,为什么她的严寒冰冷,不被我炽热的欲望所融化”一句句简短的情诗,既能表明爱意,又能坚定彼此坚守的决心,同时还能耍一把浪漫情调,让两人之间的情感增添诗一般的意境。拥有文学才华的人谈起恋爱来,是那么的文雅、甜美、浪漫。虽然都同为情诗,但是中国的情诗与英语情诗却有着区别,外国的情诗,精简又富有内涵,用词典丽、情感细腻、格律严谨、优美动听;中国情诗喜欢借物抒情,间接表达爱慕之情,内容丰富多彩,形象鲜明,语言生动活泼。无论是中国情诗,还是《有一天,我把她的名字写在沙滩上》里的英语情诗,他们都有着共同的特性,有诗句传达爱意。接下来,让我们欣赏一下1893年叶芝创作的诗歌《当你老了》当你老了,头发白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影。多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。
《有一天,我把她的名字写在沙滩上》读后感(四):世间不如我般爱你
最近连着看完两本诗集,一本是以俄国女诗人茨维塔耶娃名作《我想和你一起生活》为题,另一个就是本书,取自文艺复兴时期英国诗人艾德蒙·斯宾塞所写的《有一天我把她的名字写在沙滩上》,同样的大家作品,同样的情诗经典,放在一起作比较,总有种羡煞旁人的和谐味道。
有一天,我把她的名字写在沙滩上, 但海浪来了,把那个名字冲掉; 我用另一只手把它再写一遍, 但潮水来了,吞噬掉我的辛劳。 “虚浮的人,”她说,“你这样做无效, 妄想使凡俗的事物永垂不朽; 因为我自身就会像这样毁消, 而我的名字也难逃抹灭之手。” “不,”我说,“让低贱的东西自求 回归尘土之道,但你将因美名而存活; 我的诗笔将使你的稀罕的美德长留, 并将你灿烂的名字书写于天国, 死亡将征服这个世界,但在那里 我们的爱将存活,并在来生永续。”国人大概对于爱情的后知后觉的确比不过西方在文艺复兴时高举人性自由爱也自由那么风流潇洒,而艾德蒙的这首诗用近似于写实的方式,将情侣嬉戏于海滩上的欢快画面记录下来,并在爱里大谈生命的界限和生死难题,这一点上与之相近的大概就是白居易的那首《长恨歌》,“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”
赏析本诗,必然要先了解英国诗歌中常见的一种形式——十四行诗,在逻辑上通常为前八行阐述一个问题,后六行对之加以解决。来看本首,较之海水的力量,人对于爱情的举动显得极为单薄,甚至往深处来看,时间的推移更是会让人们耗尽生命。但卑微者依旧有爱的权利,死亡是暂时可期的终点,但爱是无休止的决定。最后四句将爱与生命的循环以一种热烈而可敬的方式回答出来,这一点更有古风“生当复来归,死当长相思”的味道。
古人有种文字类游戏称作『集句』,被今人拿起造出许多脑洞大开的作品。其中一则相当具有情致——夜深忽梦少年事,唯梦闲人不梦君。前句取自白居易的《琵琶行》,后者来自元稹贬官后给白居易的回信,二人相当熟络的关系更使得这两首本不相关联的诗句同框后显得极为妥帖。
或许读诗的意义便在于此,一则感受美感,二则找寻趣味。就如丁尼生的《然后深红的花瓣睡着了》和哈代的《在有拱形圆屋顶的走廊》大约可以这样拼凑:
然而我还是吻了你 你的灵魂也全心全意向我开放 你再一次像旧日一样吻我 留下闪光的犁沟, 如你的思想,在我体内哈代的诗句原本是在写哀愁,无法相爱却还彼此亲吻不放,而丁尼生的则如热恋般喷薄而出巨大爱意,两相调和反倒更遂我意。
就本书而言,译者所耗费的心力极大,如何保留最原始的味道又能满足东方文字的韵律节奏,其实是件很难办到的事情。读诗不比其他,句子节奏感的美有时候不比文字本身的大体意思要低,当然翻译的好了,对中国读者来说只会是福音。就像叶芝的那首《当你老了》原文“full of sleep, And nodding by the fire”并不惊艳,但中译后的在炉火旁打盹,睡意正浓就显得读起来文艺许多,更不用提后面的一句But one man loved the pilgrim Soul in you,只一个人爱你朝圣者的心灵。若不是中文版如此盛行,也不是让许多少女心为此摇曳吧。
当然,有些就属于苛求过多的事情了,译文考究二次创作的能力,除了保持押韵外,或多或少加入个人的增减来达到更舒适的意象也是文学重塑的表现。如本书摘选的莎士比亚的十四行诗129首,最后一句翻译亮眼——这一切世人皆知,但无人知道怎样避开这个把人类引向地狱的天堂。而前几句“行动时是天大幸福,行动完,忧伤。事前,欢乐悬脑中;事后,梦一般”我倒更喜欢辜正坤的一版——求欢同枕前,梦破云雨后。
《有一天,我把她的名字写在沙滩上》读后感(五):真正的爱,从来都不觉得迟
说到情诗,涌上每个人心头的第一印象是什么呢?估计多半是中国的情诗,而且多半会有《诗经》中的篇章开头——譬如《关雎》中的“求之不得,寤寐思服”,或者如《子衿》中的“青青子衿,悠悠我心”,或者如《蒹葭》中的“所谓伊人,在水一方”……在热烈直白上,《诗经》中的很多篇章都不遑多让,起兴部分还多有含蓄,之后就可谓大胆而又 辣。《诗经》之后,“古诗十九首”时期,情诗的种类更加繁多,表达上也趋多样,但仍以含蓄居多。明代的汤显祖在其《牡丹亭·题记》中对这样一种情感予以总结:“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。”情诗之魅力,原也在此;不然,就不会有趋之若鹜之景了!
当然,这些都是中国的情诗,与汉民族的情感抒发和心理认知基本相符。那么,域外的那些情诗,又会是一种什么样的风貌呢?由爱尔兰诗人叶芝等人所著的诗集《有一天,我把她的名字写在沙滩上》,其中汇集了斯宾塞、莎士比亚、蒲柏、拜伦、雪莱、济慈、爱伦·坡、惠特曼、叶芝等诗人的情诗。高手同台竞技,水平却未必能够分辨得出来。大概就是因为,诗人对情诗,与诗诗的人对情诗的理解,有时未必就是同一方向、同一程度,达到共情时则水涨船高,不然就不过是一种看热闹的心态。而这些外国情诗,对于中国二十世纪二、三十年代的中国新诗,比如新月派诗人就有非常大的影响,徐志摩的《再别康桥》、戴望舒的《雨巷》等,既可瞧见源出中国古典诗词那一种沉醉之美,又深得拜伦、雪莱诗作的精髓。
事实上,古今中外的情诗,在写作对象上大体上不会有大的区别。广义的情诗,也正如《有一天,我把她的名字写在沙滩上》这本书的译者陈黎、张芬龄所言:“凡涉及人间情爱、情欲、 、情感、情谊的诗作皆可称作情诗。”但日常人们所理解的情诗,却基本上趋于狭义的理解。但无论如何,相爱乃是大多数情诗的根基。无爱无欲的情诗,很难写出真情实感来。那些传世的情诗,或表达两情相悦,或表达忧思离愁,不同的角度、情境下写出的情诗、于观者的感觉都是不一样的。写诗的人有自己的一份情思,读诗的人呢,也要有感觉才行——不然,那就是明珠投暗了!
大体来说,《有一天,我把她的名字写在沙滩上》中所收录的诗人和诗作,有知名的,也有很多或许看上去并不那么知名的,甚至还有佚名的诗人。诗人、诗作的水平高低,标准素来难于统一,主观的成分要更多一些,所以重要的反而是读诗的人会怎么看待这些诗,是否从诗中得到自己想要得到的那一种感觉,甚至读出别外的一种感觉也不是什么稀罕事。诗写出来之后,更多的,就不再是诗人所能把控的了。但有一点毋庸置疑,读诗的时候,多数情况下读者不仅仅只是与诗本身产生共情,而是在很大程度上要受到诗人的生平背景与写作风格的影响,而且要是能弄清楚诗人与诗作的写作对象之间的关系的话,理解上的效果会更好一些。
此外,还有一点需要注意的是,翻译中为什么要讲究“信达雅”呢?大概就是因为,用一种语言完成的作品特别是诗作,如果转译成为另一种语言,多数情况下很难做到百分之百传神达意——所以译者的水平在这个时候就变得特别重要。因此,《有一天,我把她的名字写在沙滩上》的一个两位译者认为,“让作品本身去为自己发言,译者不宜多嘴干预”——这是非常适宜的。
无论如何,优秀的作品与真情实感从来都是密不可分的。真正的爱,从来都不觉得迟;真正优秀的作品,也从来都不会因为是第一次“见面”就觉得生分。
在富于浪漫色彩的废墟中,蕴藏着一种令人激越的魅力。我精心收集了关于浪漫英语情诗,供大家欣赏学习!
关于浪漫英语情诗篇1
lovers' infiniteness(情人之无限) 中英对照:
if yet i have not all thy love,
dear, i shall never have it all ;
i cannot breathe one other sigh, to move,
nor can intreat one other tear to fall ;
and all my treasure, which should purchase thee,
sighs, tears, and oaths, and letters i have spent ;
yet no more can be due to me,
than at the bargain made was meant
if then thy gift of love were partial,
that some to me, some should to others fall,
dear, i shall never have thee all
如果我还不曾得到你的全部的爱,
这全部我将永远无法获取;
我不能吐出另一声动人的磋叹,
也不能让另外一滴眼泪滚落,
叹息,眼泪,誓辞,一封封情书,
这些原应换取你的珍宝已是白费,
而假如你的爱不肯全部付出,
只是按照交易定下的份额分配,
既分给我一些,又匀给别人一些,
你的这份爱的礼物碎损残缺,
亲爱的,我永远无法全部获得。
or if then thou gavest me all,
all was but all, which thou hadst then ;
but if in thy heart since there be or shall
new love created be by other men,
which have their stocks entire, and can in tears,
in sighs, in oaths, and letters, outbid me,
this new love may beget new fears,
for this love was not vow'd by thee
and yet it was, thy gift being general ;
the ground, thy heart, is mine ; what ever shall
grow there, dear, i should have it all
而你如果把全部的爱赐与了我,
那也不过是从前的全部爱,
假如有别的男子向你的芳心潜入,
让你现在或将来产生新的爱,
他们的资本齐全,更能在眼泪,叹息
誓辞,和情书上满足你的虚荣,
那新的爱会导致新的惊悸,
因为这种爱背离了你的初衷。
既然如此,你的礼物对众人广施,
你的芳心属我,无论这土地上生长什么,
我都应该拥有那全部。
yet i would not have all yet
he that hath all can have no more ;
and since my love doth every day admit
new growth, thou shouldst have new rewards in store ;
thou canst not every day give me thy heart,
if thou canst give it, then thou never gavest it ;
love's riddles are, that though thy heart depart,
it stays at home, and thou with losing savest it ;
but we will have a way more liberal,
than changing hearts, to join them ; so we shall
be one, and one another's all
但就此得到全部井非我之所愿,
因为一经获取便不再会增添,
既然我的爱每天都有新的进展,
你也得为此准备下新的酬谢,
你不能每天都交给我一颗心,
倘若说能给出,便意味前此的不是。
爱情真是个谜团,尽管你的已出门,
却依然在家,拣回也就是丢失;
可是我们的办法却更为变通,
无须换心,只要将两颗心儿合拢,
便能将对方的全部拥入怀中。
(汪剑钊译)
关于浪漫英语情诗篇2the relic(圣骨) 中英对照:
when my grave is broke up again
some second guest to entertain,
—for graves have learn'd that woman-head,
to be to more than one a bed—
and he that digs it, spies
a bracelet of bright hair about the bone,
will he not let us alone,
and think that there a loving couple lies,
who thought that this device might be some way
to make their souls at the last busy day
meet at this grave, and make a little stay
当人们重新掘起我的坟,
去取乐某些二流的客人
(因为坟墓知道,女人的特点
是在一张床上容不得孤单),
那个掘墓的人,一眼看到
一圈手镯似的金色头发围着骨头,
那么,他会不会让我们独自逗留
这里躺着—对恩爱的情侣,他会思考——
他们曾认为,这方法也许不凡,
能使他们的灵魂,在最不忙碌的一天,
在这坟茔里相逢,停留上一小段时间。
if this fall in a time, or land,
where mass-devotion doth command,
then he that digs us up will bring
us to the bishop or the king,
to make us relics ; then
thou shalt be a mary magdalen, and i
a something else thereby ;
all women shall adore us, and some men
and, since at such time miracles are sought,
i would have that age by this paper taught
what miracles we harmless lovers wrought
如果这件事情发生在
迷信统治的地方和时代,
那把我们掘起的人,自然
会把我们带到主教和帝王面前,
将我们当作圣骨,那样一来,
你将是个马利亚·抹大拉,而我,
附近的某一个家伙;
女人,还有一些男人将把我们崇拜;
既然在这样的年代,人们寻找奇迹,
我要用这一张纸告诉这个世纪,
我们没心眼的爱人能造成什么样的奇迹。
first we loved well and faithfully,
yet knew not what we loved, nor why ;
difference of sex we never knew,
no more than guardian angels do ;
coming and going we
perchance might kiss, but not between those meals ;
our hands ne'er touch'd the seals,
which nature, injured by late law, sets free
these miracles we did ; but now alas !
all measure, and all language, i should pass,
should i tell what a miracle she was
首先,我们爱得热烈,爱得执着,
但又不知道爱的是什么或为什么,
也不知道男人和女人不同的地方,
就和守卫着我们的安琪儿一样,
来来去去,我们
也许亲吻,但不在那一餐餐中间;
我们的手从不去碰那些让自然
解放了的封条,虽然又为新法所损;
我们造成了这些奇迹;但现在,吁,
纵然我能使用所有的方法和言语,
我可能讲出曾是个什么样的奇迹(裘小龙译)
关于浪漫英语情诗篇3song 歌 john donne 中英对照:
go and catch a falling star, 用曼德拉草变回孩提原形,
get with child a mandrake root, 就像追逐一颗陨落的流星,
tell me where all past years are, 何处能找回逝去的光阴。
or who cleft the devil's foot, 是谁拖长了恶魔的脚印,
teach me to hear mermaids singing, 教会我倾听人鱼的乐音,
or to keep off envy's stinging, 让我摆脱嫉妒的心,
and find 然后感受,
what wind 一阵微风,
serves to advance an honest mind 拂起升华的灵。
if thou be'st born to strange sights, 如果你要看独特的风景
things invisible to see, 勇于尝新
ride ten thousand days and nights, 游历你一生的光阴
till age snow white hairs on thee, 直到白发结上双鬓。
thou, when thou return'st, wilt tell me, 当你回来,讲给我听
all strange wonders that befell thee, 一切事情你曾历经
and swear, 然后相信
no where 这个世界
lives a woman true and fair 没有真实美丽的女人心
if thou find'st one, let me know, 如果找到,讲给我听
such a pilgrimage were sweet; 如此甜蜜一定不虚此行
yet do not, i would not go, 但找不到,我也不愿远行
though at next door we might meet, 尽管下一次邂逅我们相信
though she were true, when you met her, 尽管她真实你也能看清
and last, till you write your letter, 直到,你写下这封信
yet she 而她已经
will be 铸成错误
false, ere i come, to two, or three 在我来之前已有人光临
浪漫到哭的英文情书你知道怎么写吗?我收集了100句英文情书还带翻译哦,赶紧给自己的男女朋友写一封别致浪漫的情书吧。
一、浪漫到哭的英文情书True Love Of My Life
Dear Hubby,
Ever since you walked into my life, I have been smiling There hasn't been a day when I have gone to sleep with a frown on my face, and it's all because of you Honey, I am d that you came into my life I have always wanted the love of my life to be understanding, loving, caring, faithful and most of all someone who would ept me for who I am Now I have found the person I was looking for My heart told me that my Prince Charming was there when you first said hello to me over the phone I didn't have to think twice when you asked me to be your wife I knew that you were Mr Perfect I don't think that there is, or there could be, anyone better than you out there for me
I love you with my whole heart I have never trusted anyone the way I trust you Sometime I even doubt myself, but I know I will never doubt you because you are my true love I know deep down inside that you will never break my heart or never let me down in anyway
Thank you honey for everything I pray to god everyday to bless you with everything you deserve I will love you until the end of time
Always and Forever Yours,
Tweetie
2I loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, less graceful, less tender, less good But never be jealous and never shed tears Your tears send me out of my mind and they set my very blood on fire
我不久前爱上你,自那以后,我对你的爱更增千倍。哎,真希望看到你的美中不足。再少几分甜美,少几分优雅,少几分妩媚,少几分姣好吧。但绝不要嫉妒,不要流泪。你的眼泪使我神魂颠倒,也使我热血沸腾。
二、浪漫到哭的英文情诗
1 don't know the passion until i met you遇见你之前我不知道热情
I don't know the sorrow until i left you离开你之前我不知道悲伤
But now I do know the love when I cherish you但是我现在知道要爱你在我珍惜你的时候
2he darkness is no darkness with thee有了你,黑暗不再是黑暗。
3There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I’ll love her till I die Thomas Ford 有一位姑娘甜美又温柔;从未有一张脸让我如此心荡神摇;我只看见她经过;就会爱她到永远。
4Since the first time I saw you,I felt something inside,I don’t know if it’s love at first sight,I do know I really like you a lot Tanya C Medeiros 自从第一次见到你,我的内心无法平静,我不知道这是否是一见锺情,我只知道我真的很喜欢你。
5without you没有了你
however beautiful the city is再怎么美丽的城市在我看来
it is just null都只是一座空城
6i always remember that day,我一直都记得那一天
when i met you我见到了你
i love you我就爱上了你
7f you were a teardrop,In my eye,For fear of losing you,I would never cryAnd if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright Hannah Jo Kee 如果你是我眼里的,一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣。如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
8Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old Sandra Robbins Heaton
原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。
三、100句英文情书带翻译
1I do love you, Livyas the dew loves the flowers; as the birds love the sunshine; as the wavelets love the breeze; as mothers love their first-born; as memory loves old faces; as the yearning tides love the moon; as the angels love the pure in heart Take my kiss and my benediction, and try to be reconciled to the fact that I am
我真的爱你,莉薇……就像露珠爱鲜花,鸟儿爱阳光,微波爱轻风,母亲爱她们的第一个孩子,我爱你,就像记忆青睐昔日熟悉的面孔,思念的潮水迷恋月亮,天使珍爱纯洁的心灵……请接受我的亲吻和我的祝福,要接受这个事实:我爱你。
2Your sonnet is quite lovely, and it is a marvel that those red-roseleaf lips of yours should be made no less for the madness of music and song than for the madness of kissing Your slim gilt soul walks between passion and poetry I know Hyacinthus, whom Apollo loved so madly, was you in Greek days
Why are you alone in London, and when do you go to Salisbury Do go there to cool your hands in the grey twilight of Gothic things, and come here whenever you like It is a lovely place and lacks only you; but go to Salisbury firstAlways, with undying love,Yours, Oscar
你的十四行诗真可爱。真是个奇迹,你那鲜红如玫瑰花瓣的双唇生来就是为了热吻,却同样也为了吟唱热切的音乐。你纤细而闪耀的灵魂游走在热情与诗歌之间。我知道,阿波罗热恋的情人雅辛托斯,就是你在希腊彼时的前世。
你为何孤身一人在伦敦,你何时前往索尔兹伯里?想去就去吧,哪怕哥特建筑那灰茫的暮色会使你双手冰凉。想回来时尽管回来。这儿到底仍是个可爱的地方,唯一的缺憾就是没有你在;但是,请先去索尔兹伯里。爱你永远不止的,奥斯卡
3Dear First Lady, this is the day, the day that marks 31 years of such happiness as comes to few men I told you once that it was like an adolescent's dream of what marriage should be like That hasn't changed I more than love you, I'm not whole without you You are life itself to me Happy Anniversary & thank you for 31 wonderful years
亲爱的第一夫人,到今天为止,我们共同度过了31年的幸福时光,这是世上少数男人才享有的荣幸。我曾告诉过你,我的婚姻就像一个青少年对婚姻所怀的梦想那样美好,一直以来都是如此。你是我的至爱,没有你,我是不完整的。你就是我的生命本身。 结婚纪念日 快乐,感谢你31年来的美好陪伴。
4Monsieur, the poor do not need a great deal to live on – they ask only the crumbs of bread which fall from the rich men’s table – but if they are refused these crumbs - they die of hunger - No more do I need a great deal of affection from those I love – I would not know what to do with a whole and complete friendship – I am not accustomed to it – but you showed a little interest in me in days gone by when I was your pupil in Brussels – and I cling to the preservation of this little interest – I cling to it as I would cling on to life
先生,穷人不需要太多来活命,他们只祈求富人餐桌上掉落的一点面包屑,但如果他们连这点面包屑都被拒绝给予,他们就会饿死。我渴望从我爱之人那里获得的感情也不过如此。一段完整而完满的友情会让我不知所措,我并不习惯于拥有它,但是,如果您对我能表现出哪怕一点点关爱,就像在布鲁塞尔我还是您的学生时那样,我就会紧紧抓住这一点点的关爱,我依附于此,就像我依附于生命。
5My dearest Margarita, I haven't received your letter I have thought agonizingly how can we solve this intractable problem People said that I am very smart, but I'm helpless with it Just recently I washed my head by myself, but not with the greatest success; I am not as careful as you are, but everything here reminds me of you Men are living now just the way they were before, as if we didn't have a new, all-overshadowing danger to deal with Be greeted and kissed, if this letter reaches you, and the devil take anyone who intercepts it
我最亲爱的玛加丽达: 我收不到你的来信,我苦苦思索如何才能解决这个棘手的问题。人们都说我聪明无比,可我对此事却束手无策。最近我自己洗了一次头发,不是很成功;我没有你那么细心,这里的一切都让我想起你。人们还是像以前一样生活,好像那个新的、笼罩在我们上空的危险阴影不存在一样。如果这封信能抵达你那儿,愿它问候你、亲吻你。愿恶魔带走拦截我们通信的人。
6I cannot exist without you – I am forgetful of every thing but seeing you again – my life seems to stop there – I see no further You have absorb’d me
I have a sensation at the present moment as though I were dissolving …I have been astonished that men could die martyrs for religion – I have shudder’d at it – I shudder no more – I could be martyr’d for my religion – love is my religion – I could die for that – I could die for you My creed is love and you are its only tenet – you have ravish’d me away by a power I cannot resist
没有你我无法存活。我忘却了一切,只想着要与你再见。我的生命似乎就此终止,没有更远的未来。你占据了我的一切。
我有一种感觉,就在这一刻我似乎正在消融……我曾惊讶于有人会为宗教而牺牲,我曾一想到这就战栗不已。现在我不再为此战栗了。我也可以为我的宗教牺牲。爱就是我的宗教,我可以为它而死,我可以为你而死。我的信经就是爱,而你就是它唯一的信条。你用我无法抵抗的力量将我彻底摧毁。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)