首先向我的冒昧打扰向您表示歉意,然后感谢您抽空看此封信件,以下是我的个人介绍。”翻译成英语是

首先向我的冒昧打扰向您表示歉意,然后感谢您抽空看此封信件,以下是我的个人介绍。”翻译成英语是,第1张

“首先向我的冒昧打扰向您表示歉意,然后感谢您抽空看此封信件,以下是我的个人介绍。”这句话的英文翻译如下:

First of all, I apologize for the interruption, and thank you for taking the time to read this letter The following is my personal introduction

该语句的英文翻译基本采取的是直译的方式,根据实际需要表达的内容来进行翻译。

扩展资料:

英语翻译相关注意事项:

第一,结合英文写作特点进行整体理解。特别是英文段落的首句很关键,一般由其引领展开说明,从展开的写法看,有分开有总结,有同义重复等。根据这一规律,可先通读全文,从全局理解文意,把握段与段之间的关系,而后翻译时结合上下文关键词,从而准确翻译。

第二,对词和句子的理解有不同方法。理解词语时,可从词的搭配、词语间的逻辑关系入手,确定词语在文中的准确意思;理解句子时,可从其内在逻辑、成分之间的从属关系、语法组成等方面综合考虑。

第三,选择正确的表达方法。正确理解原文意思后,还要通过适当的翻译技巧,用规范的汉语进行表达。这些技巧主要有:根据需要增加一些词语的增词法;根据汉语习惯删去部分词语的减词法;名词译成动词或动词转译成名词的变换法;原文为肯定句,译成汉语时为增强修饰效果,可译为否定句的肯否表达法;一个长句分成若干部分来译,或把原文几个简单句用一个句子表达出来的分合法等。

第四,注意翻译时的一些重要知识点。由于虚拟语气带有感情色彩,有时并非只表示字面意思,翻译时遇到虚拟语气词更要引起注意。

原谅我的冒昧的英文:Forgive my presumption

forgive在句中的中文意思:原谅, 表示原谅。

forgive既可用作及物动词,又可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或动名词作宾语,也可接两个直接宾语,变为被动结构时应以人作主语;用作不及物动词时,通常与介词for连用。

关于forgive的固定搭配:forgive someone 原谅某人,forgive who 饶恕人,forgive sb 原谅某人,forgive pardon 宽容原谅,interpersonal forgive 人际宽恕。

扩展资料

词汇解析

forgive

英 [fə'gɪv]  美 [fɚ'ɡɪv] 

vt 原谅;免除

vi 表示原谅

过去式 forgave 过去分词 forgiven 现在分词 forgiving

例:He could forgive Petal anything if the children were safe

只要孩子们安然无恙他什么都可以原谅佩特尔。

例:Hopefully Jane will understand and forgive you, if she really loves you

如果简真的爱你,希望她会理解并原谅你。

冒昧的问下你有女朋友吗

Take the liberty of asking you have a girlfriend

冒昧的问下你有女朋友吗

Take the liberty of asking you have a girlfriend

比较客气点的就是

Would(Do) you mind tell me the family name of your mother!

Could I have your mother's family name!

(贵姓)

如果你是问外国人的话,其实问他本人就行了,因为女子结婚后都会改成夫姓的,孩子的名字是不变的,除非是继父多送你点first name(名字),middle name(中间的名字,一般都是宗教名或家族中重要人物的名字,这些一般是不会变的)

如果只是问名字,就直接用name就行了,Excuse me只有在问路(问事),或没有听清对方的话时才用!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3218489.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存