英国著名诗歌

英国著名诗歌,第1张

一、泰戈尔的《世界上最遥远的距离》

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是我不能说我想你 is not that I'm loving you

而是彼此相爱 It is in our love

却不能够在一起 we are keeping between the distance

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是彼此相爱 is not the distance across us

却不能够在一起 It is when we're breaking through the way

而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 we deny the existance of love

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是树与树的距离 is not in two distant trees

而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches

却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches

而是相互了望的星星 It is in the blinking stars

却没有交汇的轨迹 they can't burn the light

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars

而是纵然轨迹交汇 It is after the light

却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away

而是尚未相遇 It is the coincidence of us

便注定无法相聚 is not supposed for the love

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird

一个翱翔天际 One is flying at the sky,

一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea

二、来自英国诗人伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁的诗歌《我是怎样的爱你》

我是怎样的爱你 How do I love thee  

我是怎样地爱你?让我逐一细算 How do I love theeLet me count the ways          

我爱你尽我的心灵所能及到的 I love thee to the depth and breadth and height  

深邃、宽广、和高度, 正象我探求 Mysoulcanreach,whenfeelingoutofsight

玄冥中上帝的存在和深厚的神恩 For the ends of being and ideal grace           

我爱你的程度,就象日光和烛焰下 Ilovetheetothelevelofeveryday's

那每天不用说得的需要。我不加思虑地 Mostquietneed,bysunandcandle-light

爱你,就象男子们为正义而斗争Ilovetheefreely,asmenstriveforright

我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。I love thee purely, as they turn from praise     

以满怀热情,就象往日满腔的辛酸 Ilovetheewiththepassionputtouse

我爱你以我童年的信仰;我爱你 In my old griefs, and with my childhood's faith          

我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者  I love thee with a love I seemed to lose     

而消逝的爱慕,我爱你以我终生的 With my lost saints I love thee with the breath

三、《当你老了》When you are old -诗人威廉·巴特勒·叶芝

当你老了,头发花白,睡意沉沉 When you are old and grey and full of sleep

倦坐在炉边,取下这本书来And nodding by the fire,take down this book

慢慢读着,追梦当年的眼神And slowly read,and dream of the soft look

你那柔美的神采与深幽的晕影 Your eyes had once,and of their shadows deep

多少人爱过你昙花一现的身影How many loved your moments of glad grace

爱过你的美貌,以虚伪或真情 And loved your beauty with love false or true

惟独一人曾爱你那朝圣者的心 But one man loved the pilgrim Soul in you

爱你哀戚的脸上岁月的留痕 And loved the sorrows of your changing face

在炉罩边低眉弯腰 And bending down beside the glowing bars

忧戚沉思,喃喃而语 Murmur,a little sadly,how Love fled

爱情是怎样逝去,又怎样步上群山 And paced upon the mountains overhead

怎样在繁星之间藏住了脸And hid his face amid a crowd of stars

四、普希金著诗歌《我曾经爱过你》

我曾经爱过你;爱情,也许 I loved you; even now I may confess,

在我的心灵里还没有完全消亡 Some embers of my love their fire retain;

但愿它不会再打扰你 But do not let it cause you more distress,

我也不想再使你难过悲伤 I do not want to sadden you again

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你 Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly 

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨 With pangs the jealous and the timid know;

我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你 So tenderly I loved you, so sincerely,

但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你 I pray God grant another love you so

五、《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的诗作

哦,狂野的西风,秋之生命的气息,O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,

你无形,但枯死的落叶被你横扫 Thou, from whose unseen presence the leavesdead

犹如精魂飞遁远离法师长吟,Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,Yellow, and black, and pale, and hectic red,

染上瘟疫的纷纷落叶四散调零:哦,是你哟,Pestilence-stricken multitudes: O thou,

以车驾把有翼的种子催送到 Who chariotest to their dark wintry bed

黑暗的冬床上,它们就躺在那里,The winged seeds, where they lie cold and low,

像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,Each like a corpse within its grave, until

直到阳春,你蔚蓝的姐妹向沉睡的大地 Thine azure sister of the Spring shall blow

吹响她嘹亮的号角 Her clariono'er the dreaming earth, and fill

(如同牧放群羊,驱送香甜的花蕾到空气中觅食就饮) (Driving sweet buds like flocks to feed in air)

将色和香充满了山峰和平原:With living hues and odours plain and hill:

狂野的精灵呵,你无处不远行;Wild Spirit, which art moving everywhere;

破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!Destroyer and preserver; hear, oh hear!

浪漫主义诗人:约翰·济慈 ,雪莱 ,萨缪尔·柯勒律治,拜伦,彭斯,布莱克、华兹华斯湖畔派诗人华兹华斯、柯尔律治和骚塞

英国出现过湖畔派诗人华兹华斯等拜伦(《恰尔德·哈罗尔德游记》)和雪莱(《解放了的普罗米修斯》)的创作代表了英国浪漫主义诗歌的最高成就雨果的小说《巴黎圣母院》和《悲惨世界》体现了他的人道主义思想

威廉·布莱克(William Blake)

雪莱(1792年—1822年)生于古老贵族家庭

  1、主要作品

  《当初我们两分别》、《给一位淑女》、《雅典的女郎》、《希腊战歌》、《她走在美丽的光彩里》、《我见过你哭》、《我给你的项链》、《写给奥古斯塔》、《柯林斯的围攻》、《巴里西纳》、《路德分子歌》、《普罗米修斯》、《锡雍的囚徒》、《曼弗雷特》、《给托马斯·穆尔》

  2、简介

  乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为***之一。

  3、影响

  乔治·戈登·拜伦是举世公认的19世纪浪漫主义文学首屈一指的代表人物。他一生写下了大量的诗歌,他倡导热情,倡导想象,他的诗作被世人赞誉为“抒情史诗”,具有作者本人的思想性格特征的叛逆者,被称作“拜伦式英雄”。对后世具有深远影响。

欧洲之旅

王一

腾云跨海旅欧洲,青草长长暖阳风。

教堂里葬无平凡,凯旋门前显战功。

惊奇排水地下城,感慨石钉面如蛹。

铁塔闪耀埃菲尔,殿宇辉煌卢浮宫。

敲钟声扬圣母院,牵手阶梯圣心红。

沉醉清波塞纳河,忘情琼宇瑞吉峰。

都市水上威尼斯,造城更是鬼神工。

霜临红叶奥地利,浩月皎皎恰当空。

城堡依依骑士去,斗场凄惨人兽凶。

叹息桥头多无奈,许愿池旁痴者疯。

闪电之术鬼猖狂,战争狂魔响丧钟。

湖水深幽国王湖,王后何在层林空。

万千铜锁爱情桥,男女情丝永无终。

奥林匹克正兴盛,弗罗伦萨复兴风。

基督思想传五湖,骑士精神达四泓。

离家一瞬心似箭,归途旭日正升东。

英国的工业革命进程,创造了财富,也激化了劳资矛盾、改造了社会结构,改变了人与传统、人与大自然的关系,促使知识界分化。于是,一批饱读诗书的诗人对此茫然、不知所措,这便是早期浪漫主义代表者“湖畔派”诗人华兹华斯、柯勒律治和骚塞;而一批激情的诗人则以另一种方式投入其中,这便是拜伦、雪赖、济慈等人。

1、“湖畔派”诗人

主要是指华兹华斯、柯勒律治、骚塞,他们对资本主义文明以及人与人之间的现金交易极为反感,向往中古时期的封建社会。曾隐居于英国西北部的湖区,由是得名。他们的诗歌或讴歌宗法式的农村生活和自然风景,或描写奇异神秘的故事和异国风光。

湖畔派诗人早年向往法国资产阶级革命,当革命深入到雅各宾党专政时期,他们被人民群众的革命行动吓破了胆,转而反对法国革命,站在保守的立场,反对资产阶级文明,主张恢复封建宗法制度,宣扬宗教道德观。

文学上,湖畔诗人共同反对古典主义传统,向往唯物论,歌颂大自然。1798年,华兹华斯和柯勒律治共同发表了《抒情歌谣集》,并写了序言。序的主要内容是强调诗的题材源于日常生活与情感,诗的语言应是日常生活语言,诗人应该具有创造性的想象。这篇序成了英国浪漫主义的宣言。其中关于想象的论述,是重表现的理论,动摇了亚里士多德的摹仿理论传统。

华兹华斯(1770-1850)是英国浪漫主义的第一个大诗人,也是欧洲的大诗人。因为他喜欢歌颂自然美,被誉为“自然诗人”。他认为大自然有一种使人提高精神境界与道德价值的力量,所以他把自然作为一中精神力量来歌颂。让自然陶冶自己并激发灵感,自然是取之不尽的素材来源。代表作《丁登寺》表达了他对自然的感情。

柯勒律治(1772-1834)一个天性爱好探索问题的人,在求学时期就反对古典的浮华风格。他的作品充满神秘浪漫色彩,善于把玄妙迷离、古怪离奇的轶事写得逼肖现实生活。代表作品有《古舟子咏》、《忽必烈汗》、《克里斯特贝尔》。

雪莱(1792-1822)是英国著名的浪漫主义诗人,他是第一个表现了空想社会主义理想的诗人,被恩格斯称为“天才的预言家”。因《无神论的必然》(1812)被牛津大学开除,同年和小酒店店主16岁女儿哈莉特私奔成婚、被逐出家门。他一生抨击不合理的社会制度,对人类任何形式的压迫进行斗争,同情弱小者。

雪莱的主要创作有:长诗《麦布女王》(1813)表达了他的政治、哲学观点。《伊斯兰的起义》(1817)借东方故事歌颂资产阶级革命。诗剧《解放了的普罗米修斯》(1819)是雪莱的代表作,采用古希腊题材,把普罗米修斯塑造为一个资产阶级革命家形象,最后结局是全世界获得解放,表达了反抗专制统治的斗争必将获胜的信念和空想社会主义理想。剧中世界变为“平等,不分等级,不分种族,不分国家,不需惶恐,不需官阶,不需有谁称王”。抒情诗的名篇有《西风颂》和《致云雀》。

雪莱诗歌特色充满对反动统治和黑暗社会的揭露与反抗,对被压迫人民的同情,以及对未来理想社会的展望。空灵飘逸,激情乐观,没有阴郁色彩。采用象征手法,用浪漫主义的幻想来描绘理想世界。

济慈(1795-1821)浪漫主义诗人,与拜伦、雪莱齐名。他的创作期只有5年,却写出了很多传世之作,如《夜莺颂》、《秋颂》、《希腊古瓮颂》。他热爱古希腊文化,进步的思想倾向,追求美的境界,诗中有画。对唯美主义产生影响。

司各特(1771-1832)英国小说家,欧洲历史小说的创始人。创作有诗歌、小说、历史著作和传记。但他的最大贡献是历史小说,共写了27部历史小说,它们像一幅巨大的历史画卷,反映了从中世纪到资产阶级革命时期英格兰和苏格兰的社会生活。揭露民族压迫,美化苏格兰古老的宗法制社会。代表作《艾凡赫》(1819)。司各特的历史小说具有浓厚的浪漫主义色彩,情节惊险离奇,场面五彩缤纷,人物非凡奇特,可说是浪漫主义的历史小说,为欧洲19世纪后期的社会小说开辟了道路。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3228602.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存