辽宁话 吉林话 黑龙江话 有什么区别呢

辽宁话 吉林话 黑龙江话 有什么区别呢,第1张

黑龙江尤其是哈尔滨,号称全国最标准的普通话,其实是普通话夹杂东北彪悍的语气的综合体。

吉林话,东北农村方言,没有哈尔滨话标准,没有辽宁话柔和。

辽宁话:辽北跟吉林差不多,辽中得益于赵本山可以算是全国意义上的东北话,但是已经失去了部分的东北话中的霸气彪悍。辽南大连话也算独树一枝,因为海风和海水的影响嗓音更加干燥柔和了。

清末中原人民闯关东的时候,第一站到的就是辽宁。所以辽宁很多地方口音混杂,但人们越往北走互相融合的情况就越多,口音就越一致了。

再有就是,吉林和黑龙江清末以前除了一些被流放的犯人外,汉人很少。当地满族人说的汉语是北京口音的(因为满洲贵族都住在北京,所以当时东北满族人接受的汉语教育就是北京口音的汉语),受他们的影响,吉林和黑龙江方言比辽宁话更接近北京话(当然,山东话和河北话的影响还是存在的)。

我是辽宁的。儿媳妇是安徽的。儿子他们一家三口人在安徽住。儿媳妇生孩子时我去的。除了我儿子,跟儿媳妇家亲戚接触在一起说话时,我感觉我就是个傻子,看看这个,瞅瞅那个。一句话我也听不懂。儿媳妇得给我当翻译。他还得慢点说[捂脸]

哈哈哈~我长这么大,还是第一次听说辽宁话和安徽话很像的。

问主一定不是辽宁人,或者安徽人。

否则,问不出这样的问题~~

先不说安徽也分好几个语区,互相之间相差极大。

就算是辽宁这边,虽然以东北话为主调,但各个城市的口音真的不一样的!

这个可能别的省份的人听不出来。

但作为在辽宁生活了30年的我,一般和对方聊十分钟左右,就能判断出对方大概是哪个城市的。

尤其是锦州、营口、鞍山、大连、抚顺、铁岭的东北话~~都是很有特色的。

可拉倒吧,我是辽宁人,在上海和好几位安徽人一个公司的,听不懂他们的皖南语,跟他们安徽人语言勾通困难,相反人家都能听懂东北话。

安徽话,什么叫安徽话?

我估计应该是安徽的普通话。

要细分就复杂了。

皖北话不能代表安徽话,

皖南话也不能代表安徽话。

唯一能代表的就是合肥的普通话。

合肥普通话有皖北的音色,

也有皖南的声韵,两者兼备。

别说皖南山区县市了,难听懂,

"顾力刀顾力,"什么意思,这是安徽那里话。

为什么说安徽省是中国缩版的中国

呢?

从吃馍到吃米饭,

从北方话到南方语,

一江分南北。

本人安徽人,没有安徽话一说。

淮河和长江两条大河横穿安徽,把安徽分为三个部分,皖北、皖中、皖南。皖北属北方,说的是中原官话,皖中以江淮话为主,皖南方言就比较多了。

所以在安徽,老乡归老乡,可皖北、皖中、皖南方言并不相通。说着一口中原官话的可能是安徽人,说着吴侬软语的也可能是安徽人。

安徽话皖北一带,应该和河南话比较相近,一般称之为中原官话,淮南蚌埠凤阳一带应该是淮语,六安,安庆市区,桐城,宣城市区,池州,合肥,巢湖,芜湖,马鞍山,滁州市区,全椒,定远等和南京话接近,称之为江淮官话。安庆南部应该是赣语区,黄山地区多吴语或古徽州语。不到之处请指正。

关于皖北话区分:阜阳,阜南,临泉,颖上,利辛,涡阳东部口音相似。界首,太和,亳州,涡阳西部河南东部口音。寿县,淮南,蒙城,怀远,定远,凤阳,蚌埠,固镇,五河及江苏的宿迁部分地区口音相似,濉溪,淮北,宿州,徐州等地区口音相似。

现在的辽宁话,大都是清朝灭亡后,山西省,河北省,山东省许多贫困农民"闯关东"的后果,笔者曾经在京参加过一个培训项目班,其中有王姓与张性两个大姓氏的人占全班人数的半数,倾谈之下,大多数人都说祖上曾经"闯关东",笔者查证过,当时的贫困农民总数至少有三千万人,他们大多都在辽宁省落脚。

安徽省在明代是经济第一大省所在地,当时的影响力涉及河北山东两省安徽省类似现时的广东省,经济活动十分活跃,安徽语言自然是第一位置首先采用的语言,由于淸末河北省被称为直隶,受到朝廷特别管理,一旦朝廷灭亡,老百姓的迁徒范围扩大,必然会形成提问者表述的那个情况。

吴三桂辽宁人,祖籍南京。这里的祖籍南京应该是也是个过渡,比如很多贵州人称祖籍南京,他们是明朝时去的。朱元璋是安徽人,然后定都南京,很多从安徽跟过去的军队及眷属后来就把籍贯定成了南京。同理的旁证还有哈尔滨的京旗,满人本是东北的,到北京后又被贬到哈尔滨,结果后代自称北京人后裔了。综上,京在当时是莫大荣誉的象征,所以安徽人定都南京,变南京人,然后再迁出,部分驻扎云贵,部分甘肃,部分山西,部分北京一线,部分辽东,所谓辽宁话像安徽话,首先是燕王,宁王带去的将士和眷属,然后燕王北迁。

我是安徽人,安徽省内分为四个语系:

一,淮河以北基本上跟山东河南一个口音

二,江淮官话,顾名思义就不赘述了。

三,皖南东南片,属吴语区

四,皖南西南片,属赣语区

综上所述,安徽省无论哪个地方的方言跟东北话都是有差距的。但西北地区的陕西商洛方言跟皖西南安庆口音倒是有些接近,有史料记载:商洛蓝田丹凤确实存在大量安庆怀宁移民后裔,所以,商洛话和安庆话接近就见怪不怪了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3240186.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存